1
00:00:06,333 --> 00:00:08,583
Sekwencja zapłonu rozpoczęta.
2
00:00:08,666 --> 00:00:11,208
Sześć, pięć, cztery,
3
00:00:11,291 --> 00:00:15,125
trzy, dwa, jeden, zero.
4
00:00:15,208 --> 00:00:16,666
Silniki uruchomione.
5
00:00:17,166 --> 00:00:18,250
Wystartowała.
6
00:00:42,875 --> 00:00:46,166
Była wiosna 1969 roku.
7
00:00:46,250 --> 00:00:50,166
Szkoła Podstawowa im. Edwarda White’a
w El Lago w Teksasie.
8
00:00:50,250 --> 00:00:53,208
Przedmieścia South Houston,
nieopodal NASA.
9
00:00:53,291 --> 00:00:56,958
Sytuacja, która tego pamiętnego dnia
wywołała lawinę następstw?
10
00:00:57,500 --> 00:00:59,083
Przerwa czwartoklasistów.
11
00:00:59,666 --> 00:01:04,416
To nie ja. To Ricky Rodriguez,
jeden z moich kolegów urwisów.
12
00:01:04,500 --> 00:01:05,916
Zmieniono zasady.
13
00:01:06,000 --> 00:01:08,375
Nie można już było rzucać piłką w ludzi.
14
00:01:08,458 --> 00:01:11,083
Szkoda, bo to w kickballu
było najfajniejsze.
15
00:01:11,166 --> 00:01:13,208
Ciężko było do tego przywyknąć.
16
00:01:13,791 --> 00:01:18,291
To pan George, nasz wuefista,
prowadzący Ricky’ego pod ścianę.
17
00:01:19,541 --> 00:01:22,041
Miał nietypowe metody wychowawcze.
18
00:01:22,125 --> 00:01:24,750
Rysował małe kółko na najbliższej ścianie.
19
00:01:25,250 --> 00:01:27,541
Tutaj. Przyłóż nos i tak zostań.
20
00:01:28,125 --> 00:01:30,833
Zawsze rysował je na granicy komfortu,
21
00:01:30,916 --> 00:01:34,125
więc do końca zajęć
trzeba było stać na palcach.
22
00:01:37,250 --> 00:01:41,041
Kiedy przyszła kolej na mnie,
byłem przygotowany.
23
00:01:41,541 --> 00:01:44,958
Odkryłem, że trzeba
niezauważalnie stanąć w rozkroku
24
00:01:45,041 --> 00:01:49,166
i trochę się obniżyć
w kluczowym momencie jego wyliczeń.
25
00:01:50,666 --> 00:01:51,625
Przyłóż nos.
26
00:01:52,458 --> 00:01:54,333
To ja. Stanley.
27
00:01:54,833 --> 00:01:58,291
Wszyscy wołali na mnie Stan,
chyba że wpadłem w kłopoty
28
00:01:58,375 --> 00:02:00,875
lub odczytywano listę
na początku semestru.
29
00:02:01,958 --> 00:02:04,875
W kickballu byłem łapaczem
i grałem w obronie.
30
00:02:04,958 --> 00:02:08,250
Koledzy z drużyny
kazali mi łapać wszystko, co mogę.
31
00:02:08,333 --> 00:02:11,666
Potrafiłem też całkiem imponująco kopnąć.
32
00:02:11,750 --> 00:02:13,625
Ale wróćmy do opowieści.
33
00:02:13,708 --> 00:02:17,500
To oni zmienili moje życie raz na zawsze.
34
00:02:17,583 --> 00:02:18,833
Chłopak jest tam.
35
00:02:32,958 --> 00:02:33,916
ŚCIŚLE TAJNE
36
00:02:34,000 --> 00:02:35,708
Obserwowaliśmy cię na boisku.
37
00:02:35,791 --> 00:02:38,625
Rozmawialiśmy z nauczycielami.
Spodobały się nam
38
00:02:39,416 --> 00:02:42,458
niektóre twoje referaty oraz fakt,
39
00:02:42,541 --> 00:02:45,791
że przez trzy lata z rzędu
zdobyłeś nagrodę prezydenta.
40
00:02:45,875 --> 00:02:48,958
Według nas
idealnie pasujesz do naszej misji.
41
00:02:49,041 --> 00:02:50,250
Misji?
42
00:02:50,333 --> 00:02:51,416
Jakiej?
43
00:02:51,500 --> 00:02:54,416
Nie mamy dużo czasu,
więc będziemy się streszczać.
44
00:02:55,208 --> 00:02:57,000
Zbudowaliśmy moduł księżycowy,
45
00:02:58,166 --> 00:02:59,291
ale ciut za mały.
46
00:02:59,875 --> 00:03:01,791
To nas jednak nie powstrzyma.
47
00:03:01,875 --> 00:03:03,500
Jak do tego doszło?
48
00:03:03,583 --> 00:03:04,583
Lubisz matmę?
49
00:03:05,166 --> 00:03:07,750
- Tak.
- Zawsze wymiatasz na sprawdzianach?
50
00:03:08,541 --> 00:03:09,833
- Nie.
- Właśnie.
51
00:03:11,541 --> 00:03:14,583
Jesteśmy tak blisko,
ale musimy przetestować ten
52
00:03:16,083 --> 00:03:19,583
pomniejszony moduł
na powierzchni Księżyca, i to szybko.
53
00:03:19,666 --> 00:03:22,458
Potrzebujemy kogoś takiego jak ty,
54
00:03:22,541 --> 00:03:24,708
żeby prześcignąć cholernych Rosjan.
55
00:03:24,791 --> 00:03:26,708
Czemu nie wyślecie szympansa?
56
00:03:26,791 --> 00:03:30,750
Bo lepiej mówisz po angielsku.
57
00:03:31,500 --> 00:03:33,458
Stan, w tobie cała nadzieja.
58
00:03:33,541 --> 00:03:36,291
Co ty na to? Zrób to dla ojczyzny.
59
00:03:36,375 --> 00:03:38,541
Dla wolnego świata!
60
00:03:41,583 --> 00:03:42,500
Dobra.
61
00:03:43,708 --> 00:03:44,541
Świetnie.
62
00:03:45,250 --> 00:03:47,416
W wakacje zaczniemy tajne szkolenie.
63
00:03:47,500 --> 00:03:48,625
Tajne?
64
00:03:48,708 --> 00:03:51,083
Ściśle tajne, Stan.
65
00:03:51,166 --> 00:03:53,625
To tajna operacja. Nie istnieje, jasne?
66
00:03:54,458 --> 00:03:56,708
A to spotkanie? Nie miało miejsca.
67
00:03:57,291 --> 00:03:58,750
Nikomu o tym nie mów.
68
00:03:58,833 --> 00:04:01,458
Ani rodzicom, ani braciom, ani siostrom.
69
00:04:01,958 --> 00:04:03,000
Nikomu.
70
00:04:03,083 --> 00:04:03,916
Chwila.
71
00:04:04,000 --> 00:04:06,416
Jak nam to ujdzie na sucho?
72
00:04:06,500 --> 00:04:08,375
Co powiem? Że gdzie jadę?
73
00:04:08,458 --> 00:04:13,333
Na letni obóz. Polecono cię,
przyjęto i otrzymałeś stypendium
74
00:04:13,416 --> 00:04:17,791
na Obóz Grizzly, specjalny biwak
nad jeziorem Traverse w stanie Michigan.
75
00:04:18,291 --> 00:04:21,541
Pojechałeś pod koniec maja
i zostałeś do końca czerwca.
76
00:04:22,875 --> 00:04:27,708
Nie ma co się oszukiwać, pogoda i robaki
były uciążliwe, ale świetnie się bawiłeś.
77
00:04:30,083 --> 00:04:31,750
Rzeczywiście świetnie.
78
00:04:33,500 --> 00:04:35,125
Wspomnienia na całe życie.
79
00:04:42,125 --> 00:04:43,916
SYMULACJA MISJI
OŚRODEK SZKOLENIOWY
80
00:04:45,708 --> 00:04:47,416
PROJEKT APOLLO
81
00:04:50,750 --> 00:04:52,500
WOLTY
82
00:05:14,750 --> 00:05:16,125
Dobra, pauza!
83
00:05:16,208 --> 00:05:19,916
Na razie to zostawmy.
Wrócimy do tego później.
84
00:05:20,000 --> 00:05:22,708
Najpierw opowiem wam, jak się wtedy żyło.
85
00:05:22,791 --> 00:05:25,083
To były wspaniałe czasy na dorastanie.
86
00:05:25,166 --> 00:05:29,583
Życie na przedmieściach Houston
w latach 60., zwłaszcza w okolicy NASA,
87
00:05:29,666 --> 00:05:32,333
było jak oglądanie filmu science fiction.
88
00:05:32,416 --> 00:05:35,875
Nadeszła optymistyczna
przyszłość technologiczna,
89
00:05:35,958 --> 00:05:39,250
a my byliśmy w centrum
nowej i lepszej rzeczywistości.
90
00:05:39,750 --> 00:05:42,583
Jej drogę wyznaczał
program lotów kosmicznych.
91
00:05:44,333 --> 00:05:46,291
Lot na Księżyc ogłoszono podczas
92
00:05:46,375 --> 00:05:50,375
przemowy prezydenta Kennedy’ego
na Uniwersytecie Rice’a w Houston.
93
00:05:50,458 --> 00:05:55,250
Niektórzy pytają czemu Księżyc?
Czemu obraliśmy go za cel?
94
00:05:56,083 --> 00:06:00,541
Mogliby równie dobrze zapytać:
„Czemu wspinamy się na najwyższy szczyt?
95
00:06:00,625 --> 00:06:04,458
Czemu 35 lat temu
przelecieliśmy nad Atlantykiem?
96
00:06:04,541 --> 00:06:06,625
Czemu Rice gra z Teksasem?”.
97
00:06:06,708 --> 00:06:08,625
Wybieramy się na Księżyc.
98
00:06:10,916 --> 00:06:15,500
W tej dekadzie wybieramy się na Księżyc
i robimy inne rzeczy,
99
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
nie dlatego, że są łatwe,
ale dlatego, że są trudne.
100
00:06:20,375 --> 00:06:24,083
W 1962 roku Centrum Kosmiczne
przeniesiono na obrzeża miasta.
101
00:06:25,458 --> 00:06:26,958
W tym samym roku Houston
102
00:06:27,041 --> 00:06:31,958
zaczęło budować pierwszy na świecie
stadion nakryty kopułą. Ósmy cud świata.
103
00:06:32,041 --> 00:06:33,375
Astrodom.
104
00:06:34,875 --> 00:06:38,708
Rozpoczynając budowę,
nie zakopano w ziemi kamienia węgielnego,
105
00:06:38,791 --> 00:06:42,458
tylko strzelono w nią z Colta .45.
106
00:06:43,583 --> 00:06:46,000
Zamontowano też pierwszą tablicę wyników
107
00:06:46,083 --> 00:06:48,500
z zabawnymi, podświetlanymi animacjami.
108
00:06:48,583 --> 00:06:50,958
Najlepsze w Astro było zaliczanie baz,
109
00:06:51,041 --> 00:06:54,666
kiedy wybijano piłkę na orbitę stadionu.
110
00:06:54,750 --> 00:06:58,333
To uruchamiało ogromny pokaz
elektronicznych sztucznych ogni.
111
00:07:01,625 --> 00:07:04,541
To tu po raz pierwszy
zastosowano AstroTurf.
112
00:07:05,041 --> 00:07:08,416
Sztuczną murawę,
która nie wymagała doglądania
113
00:07:08,500 --> 00:07:10,375
i stanowiła uosobienie epoki,
114
00:07:10,458 --> 00:07:13,208
w której wszystko było nowe,
sztuczne i lepsze.
115
00:07:13,291 --> 00:07:16,083
Mimo że Joe Namath
porównał tę murawę do betonu,
116
00:07:16,166 --> 00:07:19,833
czuliśmy, że pokonaliśmy naturę
i ziemskie ograniczenia.
117
00:07:19,916 --> 00:07:21,958
Byliśmy pewni, że za naszego życia
118
00:07:22,041 --> 00:07:25,000
będzie nam dane
żyć na Księżycu lub innej planecie,
119
00:07:25,083 --> 00:07:27,750
pewnie w jakiejś kolonii pod kopułami.
120
00:07:27,833 --> 00:07:31,958
A biorąc pod uwagę tempo innowacji,
wyobraźnia podpowiadała,
121
00:07:32,041 --> 00:07:35,250
że będziemy osiągać wiek
znacznie powyżej stu lat.
122
00:07:35,333 --> 00:07:37,333
Przykładowo w ośrodku medycznym
123
00:07:37,916 --> 00:07:41,041
DeBakey i Cooley
doskonalili przeszczep serca.
124
00:07:41,125 --> 00:07:42,583
A bardziej lokalnie,
125
00:07:42,666 --> 00:07:47,125
nasz region jako jeden z pierwszych
otrzymał telefony z przyciskami.
126
00:07:47,208 --> 00:07:48,458
Posłuchajcie tego.
127
00:07:48,541 --> 00:07:51,166
To było ekstra.
Koniec z wykręcaniem numeru.
128
00:07:51,250 --> 00:07:53,375
Można było odgrywać melodyjki.
129
00:07:53,458 --> 00:07:56,041
Moja siostra Vicky miała talent muzyczny.
130
00:07:56,125 --> 00:07:58,583
Była najstarsza, potem był Steve,
131
00:07:59,166 --> 00:08:02,583
Jana, Greg, Stephanie i ja.
132
00:08:03,625 --> 00:08:04,625
Okej. Teraz ty.
133
00:08:06,291 --> 00:08:07,125
Dobrze.
134
00:08:12,000 --> 00:08:13,500
Halo?
135
00:08:23,333 --> 00:08:24,916
Jasne, toczyła się wojna.
136
00:08:25,416 --> 00:08:26,750
Płonęły miasta
137
00:08:26,833 --> 00:08:28,833
i wszędzie panowało piekło.
138
00:08:31,291 --> 00:08:34,000
Ale z perspektywy dzieciaka z przedmieść
139
00:08:34,083 --> 00:08:36,500
to wszystko działo się tylko w telewizji.
140
00:08:36,583 --> 00:08:39,750
Jako dzieci myśleliśmy,
że to wszystko jest normalne.
141
00:08:39,833 --> 00:08:41,041
Kolejne zamieszki.
142
00:08:41,541 --> 00:08:43,708
Kolejne zabójstwo znanego przywódcy.
143
00:08:43,791 --> 00:08:45,708
Tak chyba zachowują się dorośli.
144
00:08:46,208 --> 00:08:50,666
W naszej rodzinie tylko Vicky
uosabiała konflikt pokoleń tamtych czasów.
145
00:08:50,750 --> 00:08:55,625
Tylko ją interesowało i martwiło to,
co dzieje się na świecie.
146
00:08:56,416 --> 00:08:59,875
Najbliżej akcji znaleźliśmy się,
będąc z mamą w Houston,
147
00:08:59,958 --> 00:09:03,750
w pobliżu jej koledżu,
gdzie stale robiła studia uzupełniające.
148
00:09:07,750 --> 00:09:09,666
- Patrzcie, jak są ubrani.
- Oni?
149
00:09:09,750 --> 00:09:12,375
To dlatego
przenieśliśmy się na przedmieścia.
150
00:09:12,458 --> 00:09:14,791
Żeby uciec od takich ludzi.
151
00:09:14,875 --> 00:09:16,541
Okularnica jest przerażona.
152
00:09:16,625 --> 00:09:18,916
Nie. Wasza siostra plecie bzdury.
153
00:09:20,125 --> 00:09:24,583
Przeprowadziliśmy się przez pracę ojca.
Miał dość sterczenia w korkach.
154
00:09:25,083 --> 00:09:25,958
Jasne?
155
00:09:26,041 --> 00:09:27,500
- Tak, mamo.
- Jasne.
156
00:09:27,583 --> 00:09:28,416
Jasne.
157
00:09:28,916 --> 00:09:30,916
Mamo, czy to hippis?
158
00:09:32,750 --> 00:09:34,750
Tak, to hippis.
159
00:09:34,833 --> 00:09:35,958
A tamten?
160
00:09:37,333 --> 00:09:39,000
Nie, ma za krótkie włosy.
161
00:09:39,750 --> 00:09:42,500
Ale nosi dzwony.
162
00:09:45,708 --> 00:09:47,375
Tak, to też hippis.
163
00:09:48,625 --> 00:09:50,000
Fajni ci hippisi.
164
00:09:52,625 --> 00:09:55,541
Na południowych przedmieściach Houston
165
00:09:55,625 --> 00:09:58,333
wszędzie powstawały nowe osiedla.
166
00:09:59,000 --> 00:10:01,916
Nasza okolica była pełna
domów w trakcie budowy.
167
00:10:02,000 --> 00:10:03,750
Teren był całkowicie płaski.
168
00:10:03,833 --> 00:10:07,916
Jedyną rzeczą przypominającą wzniesienie
był wiadukt na autostradzie.
169
00:10:08,000 --> 00:10:12,708
Mowa o równinach przybrzeżnych,
około dziewięć metrów nad poziomem morza.
170
00:10:12,791 --> 00:10:14,833
Oczywiście zepsuto kanalizację,
171
00:10:14,916 --> 00:10:17,916
więc kiedy dłużej popadało,
wszystko było zalane.
172
00:10:18,416 --> 00:10:19,833
Patrzcie! Wąż wodny!
173
00:10:21,583 --> 00:10:22,708
Zawsze się łapiesz!
174
00:10:24,041 --> 00:10:26,125
Nie było tu poczucia historii.
175
00:10:26,208 --> 00:10:28,541
Wszystko, jak okiem sięgnąć, było nowe.
176
00:10:28,625 --> 00:10:30,375
Nowe, ogromne centra handlowe
177
00:10:30,458 --> 00:10:33,083
ze sklepami, burgerowniami,
178
00:10:33,166 --> 00:10:34,708
i co ważniejsze,
179
00:10:34,791 --> 00:10:36,791
z kręgielnią i salonem gier.
180
00:10:37,333 --> 00:10:40,416
Odwiedzaliśmy kręgielnię
przynajmniej raz w tygodniu.
181
00:10:41,875 --> 00:10:46,916
Graliśmy w kręgle, gdy płacili rodzice,
ale sami woleliśmy automaty.
182
00:10:47,500 --> 00:10:51,500
Opracowaliśmy pewny system,
który zwiększał nasze kieszonkowe.
183
00:10:52,000 --> 00:10:55,708
Za ćwierć dolara mogliśmy dostać
RC Colę za 15 centów
184
00:10:55,791 --> 00:10:57,666
i grę w pinballa za 10 centów.
185
00:11:00,916 --> 00:11:04,083
W niektóre gry wymiataliśmy.
Na przykład w Aquariusa.
186
00:11:04,875 --> 00:11:07,541
Najważniejsza była pierwsza partia.
187
00:11:07,625 --> 00:11:10,166
Wygrywaliśmy nie tylko po to,
by grać dalej,
188
00:11:10,250 --> 00:11:13,083
ale również po to,
by zdobywać darmowe partie.
189
00:11:13,791 --> 00:11:16,041
Kiedy musieliśmy wracać do domu,
190
00:11:16,125 --> 00:11:19,125
sprzedawaliśmy je za 50 centów
komuś starszemu,
191
00:11:19,208 --> 00:11:20,750
kto widział w tym interes.
192
00:11:28,166 --> 00:11:32,416
Urokiem kręgielni było to,
że przesiadywały w niej lokalne oprychy.
193
00:11:33,083 --> 00:11:34,666
Podziwialiśmy ich brawurę
194
00:11:34,750 --> 00:11:37,000
i metody oszukiwania systemu,
195
00:11:37,083 --> 00:11:40,125
czy to przez igranie z siłą grawitacyjną,
196
00:11:40,208 --> 00:11:43,041
czy zręczne uruchamianie gier
bez pieniędzy.
197
00:11:43,541 --> 00:11:48,250
Kiedy robiło się to jak należy,
automat uruchamiał nową grę.
198
00:11:48,750 --> 00:11:50,250
To było mistrzostwo.
199
00:11:51,041 --> 00:11:53,375
Próbowałem tego manewru przez lata,
200
00:11:53,458 --> 00:11:54,750
ale bezskutecznie.
201
00:11:58,500 --> 00:12:01,375
Nasz dom ukończono jako jeden z pierwszych
202
00:12:01,875 --> 00:12:05,541
i wydawało się, że okoliczne tereny
to place budowy do wzięcia.
203
00:12:06,458 --> 00:12:09,250
Z odrzuconych desek zbudowaliśmy fort.
204
00:12:10,291 --> 00:12:11,458
Musiał wystarczyć,
205
00:12:11,541 --> 00:12:14,791
bo do domków na drzewie
brakowało jeszcze paru dekad.
206
00:12:15,750 --> 00:12:17,833
Tato, to kradzież?
207
00:12:17,916 --> 00:12:19,875
Według mnie
208
00:12:19,958 --> 00:12:22,125
przepłaciliśmy za ten dom,
209
00:12:22,208 --> 00:12:24,416
więc są nam w zasadzie dłużni.
210
00:12:25,125 --> 00:12:27,875
To tylko kawałek sklejki. Nie zauważą.
211
00:12:27,958 --> 00:12:33,125
Nie wiem, czy tata był oszczędny,
bo ledwo wiązał koniec z końcem,
212
00:12:33,208 --> 00:12:34,833
czy raczej był oszustem.
213
00:12:34,916 --> 00:12:37,125
Naciągnij siatkę. Dobrze.
214
00:12:37,208 --> 00:12:41,333
Nasza rodzina miała misję:
zaoszczędzić jak najwięcej pieniędzy.
215
00:12:41,875 --> 00:12:42,875
Nieźle.
216
00:12:47,833 --> 00:12:49,708
Chwila!
217
00:12:49,791 --> 00:12:51,000
Nie skończyłeś.
218
00:12:51,750 --> 00:12:53,666
Włóż dyszę do baku.
219
00:12:55,708 --> 00:12:57,416
Wciśnij do końca uchwyt.
220
00:12:59,000 --> 00:13:00,833
Podnieś wąż od tyłu do przodu.
221
00:13:04,208 --> 00:13:05,750
Tam jest moja benzyna.
222
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
- Moja kasa.
- Tato…
223
00:13:07,041 --> 00:13:07,875
Dobrze to wie.
224
00:13:08,791 --> 00:13:12,125
Choć tata odpowiadał w NASA
za wysyłkę i odbiór towarów…
225
00:13:12,208 --> 00:13:14,291
Załatw tych Ruskich.
226
00:13:14,375 --> 00:13:15,958
Przyjąłem, towarzyszko.
227
00:13:16,041 --> 00:13:20,250
…i zarabiał na tyle dobrze,
żeby utrzymać rodzinę z szóstką dzieci,
228
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
wstydziłem się, że był urzędasem,
229
00:13:23,166 --> 00:13:25,583
a nie kimś, kto pracuje przy misjach.
230
00:13:25,666 --> 00:13:28,291
Istnieje i nie istnieje możliwość awansu…
231
00:13:28,375 --> 00:13:31,333
Nie miał nic wspólnego z astronautami.
232
00:13:31,416 --> 00:13:33,208
Mój tata ustala współrzędne,
233
00:13:33,291 --> 00:13:36,708
więc kiedy astronauci wodują w oceanie,
234
00:13:37,208 --> 00:13:39,375
marynarka może ich zgarnąć.
235
00:13:39,458 --> 00:13:42,833
Kiedy kończy się odliczanie,
236
00:13:42,916 --> 00:13:47,250
mój tata naciska guzik,
który wszystko uruchamia.
237
00:13:47,333 --> 00:13:49,000
Kiedy wracałem ze szkoły…
238
00:13:49,083 --> 00:13:51,083
Byłem tak zwanym bajarzem,
239
00:13:51,166 --> 00:13:53,958
co jest ładnym określeniem
nałogowego kłamcy.
240
00:13:54,041 --> 00:13:55,666
Podszedłem bliżej.
241
00:13:55,750 --> 00:13:57,166
Wtedy zauważyłem,
242
00:13:57,250 --> 00:13:59,375
że były do niego przymocowane druty
243
00:13:59,458 --> 00:14:01,750
sięgające przestrzeni kosmicznej.
244
00:14:01,833 --> 00:14:04,000
Był kimś w rodzaju robota.
245
00:14:04,916 --> 00:14:07,375
Chciałem go tu dziś przyprowadzić,
246
00:14:07,458 --> 00:14:10,583
ale nagle coś go pociągnęło
za wystające druty.
247
00:14:13,416 --> 00:14:16,291
Słyszałam,
że nic nie przyniosłeś na prezentację.
248
00:14:16,791 --> 00:14:20,166
Moją prezentacją było opowiadanie.
249
00:14:20,250 --> 00:14:22,250
Podobno powiedziałeś klasie,
250
00:14:22,333 --> 00:14:26,000
że twój ojciec poleci na misję
Apollo 14 albo 15 w 1972.
251
00:14:26,083 --> 00:14:28,041
Skarbie, czy to prawda?
252
00:14:28,708 --> 00:14:31,708
Dlaczego tata nie może
robić w NASA czegoś ważnego?
253
00:14:31,791 --> 00:14:34,458
- To lekka żenada.
- Stan.
254
00:14:35,291 --> 00:14:39,500
Twój tata ciężko pracował,
żeby dostać się na szczyt swojego działu.
255
00:14:39,583 --> 00:14:42,041
Odpowiada za wszystko, co tam trafia.
256
00:14:42,125 --> 00:14:45,541
Od długopisu po skafander astronauty.
Jest ważny, jasne?
257
00:14:45,625 --> 00:14:46,458
Jasne.
258
00:14:47,083 --> 00:14:51,291
Chciałbym po prostu, żeby był astronautą
albo kimś naprawdę fajnym.
259
00:14:51,375 --> 00:14:55,250
Kochanie, nie każdy może być astronautą.
260
00:14:55,333 --> 00:14:58,583
Każdy robi, co do niego należy,
i potrzeba wielu ludzi.
261
00:14:58,666 --> 00:15:00,458
Także twojego ojca. Jasne?
262
00:15:00,541 --> 00:15:02,083
- Jasne.
- Dobrze.
263
00:15:02,166 --> 00:15:03,083
To była prawda.
264
00:15:03,166 --> 00:15:05,708
Nasz sąsiad pracował przy kaskach.
265
00:15:05,791 --> 00:15:08,041
Tatowie paru kumpli byli inżynierami.
266
00:15:08,125 --> 00:15:10,666
Mama koleżanki z klasy szyła kombinezony.
267
00:15:10,750 --> 00:15:13,708
Wszyscy robili coś dla NASA.
268
00:15:13,791 --> 00:15:17,583
Mój tata też grał swoją rolę,
choć moim zdaniem dość skromną.
269
00:15:18,750 --> 00:15:19,708
Jak już mówiłem,
270
00:15:19,791 --> 00:15:23,916
byłem najmłodszy w naszej rodzinie
rodem z telewizyjnego sitcomu
271
00:15:24,000 --> 00:15:26,250
i tylko ja urodziłem się w latach 60.
272
00:15:26,333 --> 00:15:28,083
Kiedy przyszedłem na świat,
273
00:15:28,166 --> 00:15:31,750
rodzice mieli już dość
dokumentowania dorastających dzieci.
274
00:15:33,458 --> 00:15:35,916
Zostałem włączony do istniejącego systemu
275
00:15:36,000 --> 00:15:37,083
i tyle.
276
00:15:37,666 --> 00:15:40,750
Prawie mnie nie ma
na rodzinnych zdjęciach i filmach.
277
00:15:40,833 --> 00:15:43,000
Rodzeństwo ze mnie przez to drwiło.
278
00:15:43,541 --> 00:15:46,250
Widzisz? Nie ma cię na żadnym.
279
00:15:46,916 --> 00:15:49,875
Boją ci się powiedzieć, ale…
zostałeś adoptowany.
280
00:15:50,541 --> 00:15:54,000
Dla nich to zbyt smutne,
bo trafiłeś do nas z sierocińca.
281
00:15:54,083 --> 00:15:56,666
Wybrali cię z tłumu płaczących dzieci.
282
00:15:56,750 --> 00:15:58,083
Bardzo zabawne.
283
00:15:58,166 --> 00:16:00,041
Po moich narodzinach
284
00:16:00,125 --> 00:16:02,666
mama zaczęła brać nowość
o nazwie „pigułka”,
285
00:16:02,750 --> 00:16:05,875
ale ukryła to przed księdzem
z obawy o ekskomunikę.
286
00:16:13,833 --> 00:16:16,708
Obok nas mieszkali Patekowie.
287
00:16:16,791 --> 00:16:21,458
Byli na bakier z antykoncepcją,
bo co roku rodził im się nowy dzieciak.
288
00:16:21,958 --> 00:16:23,708
Ich matka była tak zmęczona,
289
00:16:23,791 --> 00:16:27,750
że czasem dawała dzieciom do żucia
gumki recepturki.
290
00:16:28,750 --> 00:16:30,958
Miała obsesję na punkcie czystości.
291
00:16:31,041 --> 00:16:33,458
Jej dom musiał być wypucowany,
292
00:16:33,541 --> 00:16:37,000
a żeby to osiągnąć,
wyrzucała dzieci na dwór na cały dzień.
293
00:16:37,083 --> 00:16:38,583
Oprócz najmłodszego.
294
00:16:40,083 --> 00:16:42,875
Starsze dzieci pilnowały młodsze,
295
00:16:42,958 --> 00:16:45,791
a ona miała na oku najmłodsze,
kiedy sprzątała.
296
00:16:47,166 --> 00:16:49,666
Co jakiś czas zdarzały się takie sytuacje.
297
00:16:52,291 --> 00:16:55,166
Ale wszyscy jakoś
przetrwaliśmy dzieciństwo.
298
00:16:55,958 --> 00:16:56,791
Stój!
299
00:16:59,166 --> 00:17:00,875
Tata Pateków po pracy
300
00:17:00,958 --> 00:17:04,750
siadał zwykle w otwartym garażu
i cały wieczór palił cygara.
301
00:17:05,625 --> 00:17:08,583
To była jego rola
w utrzymaniu domu w czystości.
302
00:17:11,958 --> 00:17:14,458
Nasza szóstka tworzyła armię robotników.
303
00:17:15,291 --> 00:17:18,375
Dbaliśmy o prządek
i byliśmy w tym bardzo dokładni.
304
00:17:20,708 --> 00:17:22,541
Oprócz pracy na podwórku
305
00:17:22,625 --> 00:17:26,166
moim głównym zadaniem
było opróżnianie koszy na śmieci.
306
00:17:26,250 --> 00:17:28,666
Nie wiem, czy były już plastikowe torby,
307
00:17:28,750 --> 00:17:32,375
ale to nie miało znaczenia,
bo używaliśmy toreb na zakupy,
308
00:17:32,458 --> 00:17:33,750
które przeciekały,
309
00:17:33,833 --> 00:17:36,541
jeśli ktoś wrzucił do nich
jakiś płynny syf.
310
00:17:37,125 --> 00:17:40,208
Oczywiście musiałem potem
sprzątać podłogę.
311
00:17:41,041 --> 00:17:42,541
Nie jadaliśmy na mieście,
312
00:17:42,625 --> 00:17:44,708
bo chyba nie było nas na to stać.
313
00:17:44,791 --> 00:17:49,416
Mama była genialna w wymyślaniu posiłków
i wykorzystywaniu ich przez wiele dni.
314
00:17:49,500 --> 00:17:52,875
W niedzielę byłą szynka konserwowa
z cukrem i ananasem.
315
00:17:52,958 --> 00:17:54,708
W poniedziałek zapiekanka.
316
00:17:54,791 --> 00:17:56,250
We wtorek kanapki.
317
00:17:56,333 --> 00:17:59,333
W środę wykorzystywała resztki
do zupy fasolowej.
318
00:18:00,000 --> 00:18:03,291
Klasycznymi daniami
były też pomidorowa i tosty z serem,
319
00:18:03,375 --> 00:18:05,541
zapiekanka z tuńczyka z czipsami,
320
00:18:06,125 --> 00:18:08,083
mięso w cieście, pieczeń rzymska,
321
00:18:08,583 --> 00:18:12,875
kurczak na wiele sposobów
i, oczywiście, purée z kukurydzy.
322
00:18:12,958 --> 00:18:15,166
Najlepsze były nadziewane jajka,
323
00:18:15,250 --> 00:18:17,708
domowe lizaki, parówki w cieście,
324
00:18:17,791 --> 00:18:21,041
a na specjalne okazje – popcorn.
325
00:18:22,000 --> 00:18:24,875
Zapanowało też szaleństwo
na galaretkę z formy.
326
00:18:28,583 --> 00:18:30,833
Lunch do szkoły to była osobna sprawa.
327
00:18:30,916 --> 00:18:33,000
W niedzielę pomagaliśmy mamie
328
00:18:33,083 --> 00:18:37,333
przygotować kanapki na cały tydzień,
329
00:18:37,416 --> 00:18:40,083
które potem były zamrażane i wyciągane
330
00:18:40,166 --> 00:18:42,083
przed kolejnym dniem w szkole.
331
00:18:48,208 --> 00:18:50,333
Czasem nie zdążyły się rozmrozić
332
00:18:50,833 --> 00:18:54,750
i jedliśmy na wpół zamrożone
kanapki z mortadelą.
333
00:19:01,416 --> 00:19:03,958
Rodzice taty mieszkali w Houston
334
00:19:04,041 --> 00:19:05,875
i odwiedzaliśmy ich w weekendy.
335
00:19:07,083 --> 00:19:09,333
Trzeba delikatnie postukać.
336
00:19:13,958 --> 00:19:15,333
Aż się wyprostuje.
337
00:19:15,833 --> 00:19:16,666
Widzisz?
338
00:19:16,750 --> 00:19:19,791
Gwoździe są wieczne,
więc nie wolno ich wyrzucać.
339
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
Trzeba mieć na nie jakiś pojemnik.
340
00:19:22,750 --> 00:19:26,041
Moi dziadkowie przeżyli wielki kryzys
341
00:19:26,125 --> 00:19:28,583
i obawiali się rychłej powtórki.
342
00:19:28,666 --> 00:19:29,708
Uważaj na palce.
343
00:19:32,166 --> 00:19:34,916
Zachowywali wszystko,
co miało jakąś wartość
344
00:19:35,000 --> 00:19:36,666
i byli mistrzami recyklingu.
345
00:19:36,750 --> 00:19:37,875
Chyba załapałeś.
346
00:19:39,750 --> 00:19:43,416
Suszyli nawet ręczniki papierowe,
co aż prosiło się o pytanie,
347
00:19:43,500 --> 00:19:47,291
dlaczego po prostu nie używali ścierki?
348
00:19:47,375 --> 00:19:50,041
Ale nikt z nas nic nie mówił.
349
00:19:50,541 --> 00:19:51,666
Żadnego sklepiku…
350
00:19:51,750 --> 00:19:56,208
Przysięgam, że raz na pół roku
babcia zabierała nas na Dźwięki muzyki.
351
00:20:03,166 --> 00:20:06,000
Nie jestem pewien,
czy film grano przez tyle lat,
352
00:20:06,083 --> 00:20:07,666
czy wracał na ekrany.
353
00:20:08,416 --> 00:20:10,500
To był czas spędzony z babcią,
354
00:20:11,500 --> 00:20:16,708
która była miła jak jej ulubione filmy
i nie można jej było wiele zarzucić.
355
00:20:18,791 --> 00:20:22,500
Moja druga babcia była
bardziej niespokojna i przewrażliwiona,
356
00:20:22,583 --> 00:20:24,041
ale bardzo zabawna.
357
00:20:24,750 --> 00:20:26,833
Przesiadywała u nas godzinami,
358
00:20:26,916 --> 00:20:29,750
racząc nas różnymi teoriami spiskowymi
359
00:20:29,833 --> 00:20:31,458
i ponurymi historiami.
360
00:20:31,541 --> 00:20:36,250
Już wiemy, że JFK nie zginął w Dallas.
361
00:20:38,208 --> 00:20:39,958
Biedak stał się warzywem
362
00:20:40,041 --> 00:20:42,666
z powodu ciężkiego urazu mózgu od kul.
363
00:20:43,166 --> 00:20:49,000
Trzymają go w odosobnieniu
na greckiej wyspie.
364
00:20:50,250 --> 00:20:53,375
Nie chcą, żebyśmy
oglądali go w takim stanie,
365
00:20:53,458 --> 00:20:56,875
więc ukrywają przed nami fakty.
366
00:20:57,583 --> 00:20:59,750
To wyspa Arystotelesa Onassisa.
367
00:21:00,416 --> 00:21:02,708
Właśnie dlatego poślubił Jackie.
368
00:21:05,333 --> 00:21:07,958
Dla niej świat chylił się ku upadkowi
369
00:21:08,041 --> 00:21:09,375
i to szybko.
370
00:21:11,041 --> 00:21:14,416
Przeludnienie dusi naszą planetę.
371
00:21:15,458 --> 00:21:16,708
Za kilka lat
372
00:21:16,791 --> 00:21:19,916
przekroczymy punkt krytyczny.
373
00:21:20,708 --> 00:21:24,291
Naukowcy twierdzą, że Ziemia jest w stanie
374
00:21:24,375 --> 00:21:28,875
obsłużyć tylko 3,5 miliarda ludzi
i w pewnym momencie w latach 70.
375
00:21:28,958 --> 00:21:33,041
dla większości mieszkańców świata
zabraknie żywności,
376
00:21:33,125 --> 00:21:36,833
co doprowadzi do masowego głodu i wojen.
377
00:21:37,708 --> 00:21:39,916
Nie wiem, co będą robić z ciałami…
378
00:21:40,000 --> 00:21:43,333
Dosyć, mamo.
Skończ z tą paranoiczną gadką.
379
00:21:43,416 --> 00:21:45,791
Straszysz dzieci. Oszaleję przez ciebie.
380
00:21:45,875 --> 00:21:49,500
Gadasz jak najęta. Proszę, przestań.
381
00:21:51,291 --> 00:21:55,291
Pozbycie się odpadów
kosztuje 4,5 mld dolarów rocznie…
382
00:21:55,375 --> 00:21:59,583
Tak, w obliczu takich zagrożeń
przyszłość była przerażająca.
383
00:21:59,666 --> 00:22:02,125
Mówiono nam, że jeśli nic nie zrobimy,
384
00:22:02,208 --> 00:22:06,208
będziemy brodzić w śmieciach
i chodzić w maskach przeciwgazowych.
385
00:22:06,291 --> 00:22:09,375
Byli świetni w straszeniu ludzi.
386
00:22:09,458 --> 00:22:10,916
Ich sposób poskutkował.
387
00:22:11,000 --> 00:22:15,291
Prezydent Nixon podpisał ustawy
o czystym powietrzu i czystej wodzie
388
00:22:15,375 --> 00:22:18,000
i śmiecenie stało się niedopuszczalne.
389
00:22:22,791 --> 00:22:27,000
Widzisz, Steven, taka jest różnica
między wieśniakami i białą biedotą.
390
00:22:27,916 --> 00:22:30,708
Wieśniak rzuci puszkę
na podłogę swojego auta
391
00:22:30,791 --> 00:22:34,750
albo na tył ciężarówki,
a biały śmieć wyrzuci ją przez okno,
392
00:22:34,833 --> 00:22:35,833
bo lubi śmiecić.
393
00:22:36,333 --> 00:22:37,250
Tak nie można.
394
00:22:38,500 --> 00:22:40,166
Czyli jesteśmy wieśniakami?
395
00:22:40,250 --> 00:22:41,625
Nie.
396
00:22:42,125 --> 00:22:45,250
Wieśniak zostawiłby puszkę w aucie.
397
00:22:45,833 --> 00:22:48,208
Ty ją sprzątniesz, kiedy dojedziemy.
398
00:22:50,625 --> 00:22:52,125
Złap za kierownicę.
399
00:22:52,208 --> 00:22:53,250
- Co?
- Prowadź.
400
00:22:55,166 --> 00:22:56,416
Zgadza się.
401
00:22:56,500 --> 00:22:58,958
Picie za kierownicą było wtedy legalne.
402
00:22:59,041 --> 00:23:01,125
Ale nie można było być nietrzeźwym.
403
00:23:01,208 --> 00:23:02,208
Pomyśl życzenie.
404
00:23:02,291 --> 00:23:03,333
Tato, ja…
405
00:23:03,416 --> 00:23:06,041
Pamiętam, że wrzucał zawleczkę do puszki.
406
00:23:06,708 --> 00:23:11,708
Nie byłem pewien, czy taki miał zwyczaj,
czy w ten sposób dbał o czystość.
407
00:23:11,791 --> 00:23:13,583
Tak czy owak, doceniałem to,
408
00:23:14,166 --> 00:23:17,958
bo ludzie wyrzucali je na ziemię
i można było pociąć sobie stopy.
409
00:23:18,625 --> 00:23:21,500
Słyszałem jednak,
że sześć osób rocznie umierało,
410
00:23:21,583 --> 00:23:24,708
krztusząc się połkniętą zawleczką.
411
00:23:25,458 --> 00:23:28,083
Zawsze myślałem,
że może nadszedł ten dzień.
412
00:23:28,583 --> 00:23:31,083
Ale jak to
z katastroficznymi wizjami bywa,
413
00:23:31,166 --> 00:23:32,833
nigdy nic się nie wydarzyło.
414
00:23:33,541 --> 00:23:36,958
Ten dysonans nie był łatwy do pojęcia
dla młodego umysłu.
415
00:23:37,041 --> 00:23:40,333
Z jednej strony, jasne,
świat schodził na psy.
416
00:23:43,541 --> 00:23:45,208
Mieliśmy wojnę z Wietnamem,
417
00:23:45,291 --> 00:23:49,125
ale jeszcze gorsza była
zimna wojna ze Związkiem Radzieckim,
418
00:23:49,208 --> 00:23:53,000
który podobno mógł w każdej chwili
zrzucić na nas bombę wodorową.
419
00:23:53,666 --> 00:23:56,875
Byliśmy ostatnim pokoleniem
uczącym się unikać bomb.
420
00:24:01,000 --> 00:24:02,708
To bomba. Schyl się i osłoń.
421
00:24:02,791 --> 00:24:05,833
Myślałem wtedy,
że siedzenie pod ławką nie ochroni
422
00:24:05,916 --> 00:24:08,625
przed wdychaniem pyłu i promieniowaniem.
423
00:24:09,208 --> 00:24:10,291
Ale co mi tam.
424
00:24:10,791 --> 00:24:12,333
Robiłem to, co inni.
425
00:24:14,125 --> 00:24:17,791
Z drugiej strony przyszłość
była fajna i optymistyczna.
426
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
Zmierzaliśmy na Księżyc i nie tylko.
427
00:24:21,333 --> 00:24:23,833
Łatwo było uwierzyć
w obietnice przyszłości
428
00:24:23,916 --> 00:24:27,958
i w to, że nauka i technologia
w końcu wszystko naprawią.
429
00:24:28,625 --> 00:24:32,583
Na szczycie hierarchii uosobieniem
tych pozytywnych uczuć było NASA
430
00:24:32,666 --> 00:24:34,833
i oczywiście sami astronauci.
431
00:24:37,250 --> 00:24:39,291
Nazwiska wciąż przyjemnie brzmią.
432
00:24:39,375 --> 00:24:40,666
Załoga Mercury’ego,
433
00:24:40,750 --> 00:24:43,916
John Glenn, Scott Carpenter, Alan Shepard,
434
00:24:44,000 --> 00:24:45,833
Walter Schirra, Gordon Cooper,
435
00:24:45,916 --> 00:24:48,166
Gus Grissom i Deke Slayton.
436
00:24:48,250 --> 00:24:50,375
Potem sławę zyskali ludzie z Apollo.
437
00:24:50,458 --> 00:24:53,125
Pete Conrad, Neil Armstrong, Buzz Aldrin,
438
00:24:53,208 --> 00:24:55,125
Michael Collins, Frank Borman,
439
00:24:55,208 --> 00:24:56,875
James Lovell, Gene Cernan,
440
00:24:56,958 --> 00:24:58,791
John Young, Alan Bean.
441
00:24:58,875 --> 00:25:01,083
Byli najodważniejsi. Najlepsi.
442
00:25:01,166 --> 00:25:03,958
Oto raport specjalny CBS News.
443
00:25:05,125 --> 00:25:09,916
Trzej amerykańscy astronauci misji Apollo
zginęli w błyskawicznym pożarze,
444
00:25:10,000 --> 00:25:13,208
który wybuchł w kapsule
podczas testu wyrzutni…
445
00:25:13,291 --> 00:25:15,708
Gdy Gus Grissom, Roger Chaffee i Ed White
446
00:25:15,791 --> 00:25:18,333
zginęli podczas ćwiczeń do misji Apollo 1,
447
00:25:18,416 --> 00:25:19,916
moja mama się rozpłakała.
448
00:25:20,875 --> 00:25:24,125
Nasza szkoła nosiła imię White’a
jeszcze przed tragedią.
449
00:25:25,125 --> 00:25:27,250
Potem stała się miejscem pamięci.
450
00:25:28,333 --> 00:25:31,500
Ale świat się zmieniał, a my razem z nim.
451
00:25:32,583 --> 00:25:35,541
Kiedy Apollo 8 zrobiło w Wigilię
słynne zdjęcie
452
00:25:35,625 --> 00:25:40,541
wschodu Ziemi nad Księżycem,
ujrzeliśmy Ziemię z nowej perspektywy.
453
00:25:41,875 --> 00:25:46,125
Oto jesteśmy, wszyscy razem,
na lewitującej niebieskiej kuli.
454
00:25:46,208 --> 00:25:50,666
Pisano, że pewnego dnia,
kiedy ludzie zrozumieją, co to oznacza,
455
00:25:50,750 --> 00:25:54,291
nastąpi zmiana świadomości
i nie będzie więcej wojen.
456
00:26:14,750 --> 00:26:17,125
A na naszym skrawku niebieskiej kuli
457
00:26:17,208 --> 00:26:18,875
na każdym kroku było widać
458
00:26:18,958 --> 00:26:22,083
nawiązania do NASA
i programu lotów załogowych.
459
00:26:23,375 --> 00:26:25,291
Na naszej rakietowej zjeżdżalni
460
00:26:25,375 --> 00:26:27,166
można było sterować statkiem.
461
00:26:27,250 --> 00:26:31,250
Nie miało dla nas znaczenia,
że statki kosmiczne nie mają kierownicy.
462
00:26:31,833 --> 00:26:34,875
Kosmiczny wyścig
był w naszej kulturze wszechobecny.
463
00:26:34,958 --> 00:26:36,750
Widać go było wszędzie,
464
00:26:37,250 --> 00:26:41,208
z reklamami i promocjami włącznie,
nawet do granic absurdu.
465
00:26:41,291 --> 00:26:43,041
Tu Sam, człowiek-rakieta!
466
00:26:43,125 --> 00:26:45,750
Nasze promocje pozwolą ci sięgnąć gwiazd!
467
00:26:45,833 --> 00:26:48,916
Im bliżej Księżyca dotrą,
tym bardziej obniżymy ceny.
468
00:26:49,000 --> 00:26:50,416
Sprzedamy wszystko.
469
00:26:50,500 --> 00:26:54,000
Używane statki, moduły księżycowe,
a nawet używane auta!
470
00:27:00,000 --> 00:27:02,791
Dni startu w szkole
zawsze wyglądały tak samo.
471
00:27:03,625 --> 00:27:05,583
Nauczyciel przywoził telewizor.
472
00:27:06,916 --> 00:27:09,583
Przez pięć minut
rakieta stała na wyrzutni,
473
00:27:10,583 --> 00:27:14,541
a przez ostatnie dziesięć sekund
odliczaliśmy razem z telewizorem.
474
00:27:14,625 --> 00:27:17,583
Dziesięć, dziewięć, osiem,
475
00:27:17,666 --> 00:27:21,875
siedem, sześć, pięć, cztery,
476
00:27:21,958 --> 00:27:26,333
trzy, dwa, jeden, start!
477
00:27:27,750 --> 00:27:30,416
Wystartowała.
478
00:27:32,875 --> 00:27:36,791
A potem gapiliśmy się na ekran,
kiedy rakieta wzbijała się w niebo.
479
00:27:37,333 --> 00:27:40,750
Fizyka była ekscytująca,
bo dotyczyła aktualnych wydarzeń.
480
00:27:41,416 --> 00:27:44,750
Wszystko było związane z astronomią,
kosmologią i Apollo.
481
00:27:44,833 --> 00:27:48,291
Dopóki Edwin Hubble w 1922 roku
nie dowiódł, że się mylimy,
482
00:27:48,375 --> 00:27:52,916
ludzie uważali, że nasza galaktyka
jest całym wszechświatem.
483
00:27:53,000 --> 00:27:57,666
Teraz wiemy, że jesteśmy tylko jedną
ze 100 miliardów galaktyk.
484
00:27:58,875 --> 00:28:02,125
Jak dotąd nie ma dowodów
na inne układy słoneczne
485
00:28:02,208 --> 00:28:06,083
krążące wokół odległych gwiazd
lub planety poza naszą dziewiątką.
486
00:28:06,916 --> 00:28:10,125
Ale szansa na to,
że istnieje jedynie dziewięć planet,
487
00:28:10,208 --> 00:28:12,333
w tym tylko jedna z życiem,
488
00:28:12,416 --> 00:28:17,125
wynosi dziesięć miliardów bilionów
do jednego.
489
00:28:17,208 --> 00:28:21,250
Cokolwiek działo się podczas
formowania się Układu Słonecznego,
490
00:28:21,333 --> 00:28:24,083
na pewno dzieje się w innych układach,
prawda?
491
00:28:24,166 --> 00:28:28,250
Wszędzie jest ten sam materiał,
grawitacja i warunki.
492
00:28:28,333 --> 00:28:30,875
Innymi słowy, niemożliwe,
że jesteśmy sami.
493
00:28:30,958 --> 00:28:34,083
To tylko kwestia czasu,
zanim dojdzie do kontaktu
494
00:28:34,166 --> 00:28:38,708
z istotami z odległych galaktyk,
o ile już do niego nie doszło.
495
00:28:38,791 --> 00:28:41,250
KINO – 2001: ODYSEJA KOSMICZNA
PLANETA MAŁP
496
00:28:44,625 --> 00:28:48,000
W filmie 2001
byliśmy już na Jowiszu i nie tylko.
497
00:28:48,583 --> 00:28:51,250
Nie było wątpliwości,
że wkrótce tam zawitamy.
498
00:28:56,583 --> 00:28:58,375
Byłem tak zachwycony filmem,
499
00:28:58,458 --> 00:29:02,125
że opisywałem jego głębsze znaczenie
każdemu, kto mnie słuchał.
500
00:29:03,541 --> 00:29:08,166
A potem, kiedy mija Jowisza,
trafia w to zwariowane zakrzywienie czasu.
501
00:29:08,250 --> 00:29:10,791
Wszędzie migoczą jasne światła
502
00:29:10,875 --> 00:29:13,500
i nagle trafia do takiego starego pokoju,
503
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
a potem staje się staruszkiem.
504
00:29:16,541 --> 00:29:19,250
Potem widzi czarną płytę,
505
00:29:19,333 --> 00:29:21,500
tę samą co na Jowiszu,
506
00:29:21,583 --> 00:29:23,666
u stóp swojego łoża śmierci.
507
00:29:24,500 --> 00:29:25,833
Ale czy na pewno?
508
00:29:25,916 --> 00:29:28,291
Wyciąga rękę, próbuje jej dotknąć,
509
00:29:28,375 --> 00:29:31,833
a potem zamienia się
w nienarodzone dziecko!
510
00:29:34,875 --> 00:29:37,625
Do tyłu!
511
00:29:38,916 --> 00:29:41,208
Cóż, jak mówiłem, to było wszędzie.
512
00:29:42,083 --> 00:29:43,833
Słyszeliśmy, że pewnego dnia
513
00:29:43,916 --> 00:29:46,583
będziemy spędzać
miesiące miodowe na Księżycu.
514
00:29:47,166 --> 00:29:48,625
A pod koniec stulecia
515
00:29:48,708 --> 00:29:52,000
będziemy mogli zapłacić
za półroczny pobyt na Marsie.
516
00:29:52,500 --> 00:29:54,291
Wszystko było w zasięgu ręki.
517
00:29:54,791 --> 00:29:58,208
Nad naszymi głowami
śmigali w odrzutowcach astronauci,
518
00:29:58,291 --> 00:30:01,125
bo baza lotnicza Ellington była tuż obok.
519
00:30:01,208 --> 00:30:05,041
Nie było niczym niezwykłym,
że nagle słyszeliśmy na niebie świst
520
00:30:05,125 --> 00:30:08,125
i widzieliśmy odrzutowiec,
który szybko znikał,
521
00:30:08,750 --> 00:30:12,500
a po chwili rozlegał się huk,
kiedy przełamywał barierę dźwięku.
522
00:30:17,208 --> 00:30:19,583
Zwykle biegiem wracaliśmy ze szkoły,
523
00:30:19,666 --> 00:30:23,541
żeby obejrzeć Dark Shadows,
program, który był naszą obsesją.
524
00:30:25,583 --> 00:30:27,458
To była przedziwna opowieść
525
00:30:27,541 --> 00:30:30,958
o rodzinie arystokratów
mieszkających w zamku nad morzem
526
00:30:31,041 --> 00:30:34,833
i nieśmiertelnym wampirze,
Barnabasie Collinsie.
527
00:30:42,500 --> 00:30:44,833
Z telewizorem trwała nieustająca bitwa.
528
00:30:44,916 --> 00:30:46,625
Sam przyzwoity odbiór
529
00:30:46,708 --> 00:30:50,166
w dobie anten i trzech dużych sieci
był nie lada wyzwaniem.
530
00:30:50,666 --> 00:30:54,333
Potem, przynajmniej u nas,
trzeba było pilnować terytorium
531
00:30:54,416 --> 00:30:58,875
i często fizycznie bronić tego,
co będzie leciało przez kolejne 30 minut.
532
00:30:58,958 --> 00:31:01,166
Emitowano wiele świetnych programów.
533
00:31:01,250 --> 00:31:03,791
Trudno było wybrać i nigdy nie zawodziły.
534
00:31:04,833 --> 00:31:06,250
The Beverly Hillbillies,
535
00:31:06,333 --> 00:31:08,500
Gunsmoke, My Three Sons,
536
00:31:08,583 --> 00:31:10,333
The Munsters, Bonanza,
537
00:31:10,416 --> 00:31:14,250
Ożeniłem się z czarownicą,
Star Trek, Adam-12, Get Smart,
538
00:31:14,333 --> 00:31:15,750
Gomer Pyle, Batman,
539
00:31:15,833 --> 00:31:17,333
Wyspa Giligana, Flipper,
540
00:31:17,416 --> 00:31:19,666
Petticoat Junction, Andy Griffith,
541
00:31:19,750 --> 00:31:23,000
I Dream of Jeannie,
Rodzina Addamsów, Dick Van Dyke,
542
00:31:23,083 --> 00:31:26,083
The Green Hornet, McHale’s Navy,
Mission: Impossible,
543
00:31:26,166 --> 00:31:27,750
Green Acres, Zuchy Hogana,
544
00:31:27,833 --> 00:31:31,000
Dragnet i Hawaii 5-0,
żeby wymienić tylko kilka.
545
00:31:31,083 --> 00:31:34,041
Były też seriale,
które kasowano po jednym sezonie,
546
00:31:34,125 --> 00:31:36,833
w większości zapomniane,
ale nie przeze mnie.
547
00:31:36,916 --> 00:31:40,208
W The Time Tunnel dwóch naukowców
gubi się w czasie
548
00:31:40,291 --> 00:31:42,708
i trafia na przełomowe chwile w historii.
549
00:31:42,791 --> 00:31:45,375
Titanic, Little Bighorn, Teatr Forda.
550
00:31:46,500 --> 00:31:48,791
Był też serial It’s About Time,
551
00:31:49,291 --> 00:31:54,041
komedia o dwójce astronautów,
którzy cofają się w czasie
552
00:31:54,666 --> 00:31:57,833
i trafiają do epoki
jaskiniowców i dinozaurów.
553
00:31:59,708 --> 00:32:01,500
- Już wierzę!
- Ja też!
554
00:32:03,000 --> 00:32:05,541
Była to również pierwsza fala dystrybucji,
555
00:32:05,625 --> 00:32:09,208
więc emitowano seriale z poprzednich epok.
556
00:32:09,708 --> 00:32:13,125
Późno w nocy
wciąż leciały odcinki Strefy Mroku.
557
00:32:13,625 --> 00:32:16,000
Kiedy byłem mały i się nie znałem,
558
00:32:16,083 --> 00:32:19,208
mówiłem, że to serial
ze strasznym latającym okiem.
559
00:32:19,291 --> 00:32:20,291
Wymiar obrazów.
560
00:32:21,041 --> 00:32:22,583
Wymiar świadomości.
561
00:32:23,125 --> 00:32:27,666
Wkraczamy do krainy, w której
rzeczywistość miesza się z fikcją.
562
00:32:27,750 --> 00:32:29,375
A w sobotnie poranki
563
00:32:29,458 --> 00:32:32,375
wstawaliśmy rano,
gapiliśmy się na obraz kontrolny
564
00:32:32,458 --> 00:32:34,291
i czekaliśmy na początek zabawy.
565
00:32:36,833 --> 00:32:40,333
W sobotnie wieczory leciało
lokalne pasmo o nazwie Weird,
566
00:32:40,416 --> 00:32:42,833
które zapowiadał przerażający eterofon.
567
00:32:42,916 --> 00:32:46,166
Witajcie w Weird.
568
00:32:47,000 --> 00:32:50,208
Emitowano filmy:
Atak kobiety o 50 stopach wzrostu,
569
00:32:50,291 --> 00:32:52,958
Człowiek, który się
nieprawdopodobnie zmniejsza,
570
00:32:53,041 --> 00:32:55,458
Coś, Beginning of the End,
571
00:32:56,125 --> 00:32:57,625
Blob – zabójca z kosmosu,
572
00:32:57,708 --> 00:32:59,375
Atak ludzi grzybów.
573
00:32:59,458 --> 00:33:02,666
Wszystko z mutacjami
wywołanymi bombą atomową.
574
00:33:03,750 --> 00:33:06,250
- Na tym kończymy nadawanie.
- Dobranoc.
575
00:33:06,333 --> 00:33:08,125
A teraz pora na hymn narodowy.
576
00:33:09,041 --> 00:33:12,916
Wszystko kończyło się około północy
i stacje znikały z eteru.
577
00:33:13,000 --> 00:33:14,125
Pogaś wszystko.
578
00:33:15,375 --> 00:33:19,458
W niedzielne wieczory w roku szkolnym
ogarniał nas lęk.
579
00:33:20,500 --> 00:33:21,916
Cudowny świat kolorów,
580
00:33:22,000 --> 00:33:25,416
zanim przemianowano go na
Cudowny świat Disneya,
581
00:33:25,916 --> 00:33:28,458
wzmagał poczucie melancholii.
582
00:33:29,000 --> 00:33:33,125
Rano czekał nas powrót do szkoły,
więc bez względu na to, co leciało,
583
00:33:33,708 --> 00:33:37,000
weekendowa swoboda i zabawa
dobiegały końca.
584
00:33:37,958 --> 00:33:39,125
Raz do roku
585
00:33:39,208 --> 00:33:42,458
odbywał się specjalny pokaz
Czarnoksiężnika z Krainy Oz.
586
00:33:43,375 --> 00:33:45,375
Wszyscy go oglądaliśmy.
587
00:33:46,708 --> 00:33:48,875
Zaraz zacznie się kolor…
588
00:33:48,958 --> 00:33:50,708
To było coś więcej niż film.
589
00:33:52,208 --> 00:33:55,416
Na czarno-białym odbiorniku
wszystko było czarno-białe,
590
00:33:55,500 --> 00:33:56,458
nawet Oz.
591
00:33:58,833 --> 00:34:02,208
Ale bez względu na to,
jakiego były koloru, latające małpy
592
00:34:02,291 --> 00:34:05,958
zawsze budziły przerażenie
u mojej siostry Stephanie.
593
00:34:10,333 --> 00:34:13,625
W wiadomościach ciągle pokazywano
wojnę w Wietnamie
594
00:34:13,708 --> 00:34:16,125
i miało to wpływ na wszystko inne.
595
00:34:16,208 --> 00:34:20,083
W ubiegłym tygodniu
w wojnie zginęło 148 Amerykanów…
596
00:34:20,166 --> 00:34:21,833
Dla dzieci to było niejasne.
597
00:34:22,500 --> 00:34:24,541
Dorośli zawsze nas obwiniali.
598
00:34:24,625 --> 00:34:28,416
Zjedzcie dokładnie wszystko.
W Wietnamie głodują dzieci.
599
00:34:31,000 --> 00:34:33,666
Toczyliśmy z nimi wojnę
i bombardowaliśmy ich,
600
00:34:33,750 --> 00:34:35,791
ale martwiliśmy się o ich dzieci?
601
00:34:35,875 --> 00:34:38,000
Z: HOUSTON
DO: WIETNAMU
602
00:34:40,208 --> 00:34:41,041
Tutaj!
603
00:34:42,083 --> 00:34:42,916
Tutaj!
604
00:34:44,791 --> 00:34:47,083
Dorastaliśmy w świetnej okolicy,
605
00:34:47,166 --> 00:34:50,083
bo otaczało nas wielu rówieśników.
606
00:34:50,166 --> 00:34:52,166
Zawsze mieliśmy z kim grać.
607
00:34:52,875 --> 00:34:55,625
Graliśmy na podwórku, na ulicy,
608
00:34:55,708 --> 00:34:59,833
a czasami nawet
chodziliśmy na skraj osiedla,
609
00:34:59,916 --> 00:35:03,041
gdzie znajdowała się
stacja uzdatniania wody.
610
00:35:03,125 --> 00:35:05,208
Dla nas to były Ściekowe Planty.
611
00:35:05,958 --> 00:35:07,458
W nocy lub kiedy padało
612
00:35:07,541 --> 00:35:11,416
grałem z bratem Gregiem w wymyśloną,
garażową wersję baseballu.
613
00:35:12,833 --> 00:35:15,958
Gwiazda Astros, Jim Wynn, jest przy pałce.
614
00:35:17,500 --> 00:35:19,041
Zdobywa wszystkie bazy!
615
00:35:19,625 --> 00:35:21,750
Zabawkowa armata!
616
00:35:22,791 --> 00:35:27,166
Po niskiej piłce tablica wyników szaleje!
617
00:35:28,375 --> 00:35:31,333
Mieliśmy karty bejsbolowe
i tworzyliśmy drużyny,
618
00:35:31,416 --> 00:35:34,250
a wszystkie drogi wiodły
do Mistrzostw Świata.
619
00:35:35,833 --> 00:35:39,250
Potem wynaleziono piłkę z pianki,
która zmieniła wszystko.
620
00:35:41,666 --> 00:35:43,833
Od czasu do czasu wybuchała zadyma.
621
00:35:43,916 --> 00:35:49,500
A teraz Boog Powell!
622
00:35:52,125 --> 00:35:53,666
Dosyć!
623
00:35:55,958 --> 00:35:56,958
Szarża!
624
00:35:57,625 --> 00:36:00,208
Nigdy nie zapomnę dzieciaków z sąsiedztwa.
625
00:36:00,291 --> 00:36:03,541
Był Larry, który miał
ciężki przypadek grzybicy.
626
00:36:04,541 --> 00:36:08,833
Wydawało się, że w dzieciństwie
wszyscy na zmianę chodzili w gipsie.
627
00:36:10,541 --> 00:36:13,333
Był Byron, syn naukowca z NASA,
628
00:36:13,416 --> 00:36:16,166
lokalny dziecięcy piroman,
629
00:36:16,875 --> 00:36:20,458
który budował małe,
podobne do rakiet urządzenia napędowe.
630
00:36:20,541 --> 00:36:23,375
Czasem umieszczał konika polnego
w fotelu pilota.
631
00:36:24,375 --> 00:36:27,083
Trzy, dwa, jeden!
632
00:36:29,375 --> 00:36:31,833
O, Zuzanno
633
00:36:31,916 --> 00:36:33,708
Gdzie są twoje łzy…
634
00:36:33,791 --> 00:36:37,333
Był też Tony, zabawny cwaniak,
który wpędzał ludzi w kłopoty.
635
00:36:37,416 --> 00:36:39,500
…a banjo zagra ci
636
00:36:39,583 --> 00:36:43,208
Był mistrzem w zmienianiu
tekstów piosenek na muzyce,
637
00:36:43,291 --> 00:36:46,250
które w nowej wersji
brzmiały nieprzyzwoicie.
638
00:36:46,333 --> 00:36:49,375
Stary Dan Tucker był potężny
639
00:36:49,458 --> 00:36:52,333
Rankiem twarz mył w patelni
640
00:36:52,416 --> 00:36:55,083
Czesał włosy kołem od wozu
641
00:36:55,166 --> 00:36:57,541
Zmarł na ból zęba w swoich…
642
00:36:57,625 --> 00:36:58,458
Jajach!
643
00:36:58,541 --> 00:36:59,875
Stan, Tony,
644
00:36:59,958 --> 00:37:01,500
zaczekajcie na korytarzu.
645
00:37:03,166 --> 00:37:05,458
Jedną z wad bycia dzieckiem tej epoki
646
00:37:05,541 --> 00:37:09,250
był fakt, że tresowano nas jak zwierzęta,
647
00:37:09,333 --> 00:37:13,208
co wiązało się z ciągłym karaniem
za niewłaściwe zachowanie.
648
00:37:13,791 --> 00:37:18,333
Zawsze byliśmy o włos od łomotu
od dorosłych, którzy nas otaczali.
649
00:37:18,958 --> 00:37:20,875
Rodziców, dyrektorów, trenerów,
650
00:37:20,958 --> 00:37:26,291
a nawet od rodziców naszych kolegów,
którzy byli dogadani z naszymi rodzicami.
651
00:37:27,250 --> 00:37:30,458
Ale nikt nie budził większej grozy
niż nasz dyrektor,
652
00:37:30,541 --> 00:37:32,208
kostucha we własnej osobie,
653
00:37:32,708 --> 00:37:33,625
pan Cowan.
654
00:37:36,125 --> 00:37:38,875
Jesteście tu z powodów dyscyplinarnych?
655
00:37:43,791 --> 00:37:44,875
Znowu.
656
00:37:46,708 --> 00:37:47,583
Za mną.
657
00:37:57,166 --> 00:37:59,875
- Nie!
- Dobra. Wracaj do klasy.
658
00:38:10,708 --> 00:38:12,666
Tony, Stan,
659
00:38:13,375 --> 00:38:14,625
chodźcie tu.
660
00:38:14,708 --> 00:38:16,333
Takie to były czasy.
661
00:38:16,416 --> 00:38:17,666
Życie było tańsze.
662
00:38:17,750 --> 00:38:19,416
Łatwiej nas było wymienić
663
00:38:19,500 --> 00:38:22,000
i nikt nie przejmował się bezpieczeństwem.
664
00:38:26,333 --> 00:38:31,041
Na przykład oto my, jadący autostradą
Gulf Freeway z prędkością 110 km/h,
665
00:38:31,541 --> 00:38:34,583
zmierzający ciężarówką pełną dzieci
prosto na plażę.
666
00:38:34,666 --> 00:38:36,166
Nikt nawet nie pomyślał,
667
00:38:36,250 --> 00:38:40,375
że od śmierci na drodze dzieli nas
jedna drobna kolizja czy dachowanie.
668
00:38:43,541 --> 00:38:46,958
Zwykłe lody na basenie
mogły zmienić się w katastrofę.
669
00:38:49,375 --> 00:38:52,708
Sposób mrożenia zamieniał je w suchy lód
670
00:38:52,791 --> 00:38:54,791
i przyklejały się nam do języków.
671
00:38:55,583 --> 00:38:58,833
Poza tym lokalny basen
był zbyt mocno chlorowany,
672
00:38:58,916 --> 00:39:01,291
przez co wszystkim wypalało oczy.
673
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
Chemia nie była na najwyższym poziomie
674
00:39:05,750 --> 00:39:09,291
i nie przyszło nam do głowy,
że to, co robią, jest szkodliwe.
675
00:39:09,375 --> 00:39:12,250
Byliśmy jednym z ostatnich
pokoleń dzieciaków,
676
00:39:12,333 --> 00:39:17,125
które uważały jechanie za ciężarówkami
rozpylającymi DDT za świetną zabawę.
677
00:39:17,208 --> 00:39:19,041
Nie było też niczym niezwykłym,
678
00:39:19,125 --> 00:39:22,416
że wracaliśmy do domu,
który cały zagazowano,
679
00:39:22,500 --> 00:39:25,125
bo ktoś zauważył jednego karalucha.
680
00:39:26,708 --> 00:39:30,458
A taka była technika motywacyjna
mojego trenera z Małej Ligi.
681
00:39:30,541 --> 00:39:33,625
Po każdym błędzie popełnionym
w poprzednim meczu
682
00:39:33,708 --> 00:39:35,916
trójka kolegów z drużyny
683
00:39:36,000 --> 00:39:39,375
stawała jak szwadron egzekucyjny
i okładała cię piłkami.
684
00:39:41,750 --> 00:39:45,541
Moja strategia polegała na tym,
że jedną piłkę złapię,
685
00:39:45,625 --> 00:39:48,750
przed drugą się uchylę,
a trzeci chłopak spudłuje.
686
00:39:48,833 --> 00:39:50,875
Wtedy mogło się udać.
687
00:39:50,958 --> 00:39:52,916
Tak. Zawsze mi się wydawało,
688
00:39:53,000 --> 00:39:57,041
że w ferworze zabawy kara, ból
i kontuzja czekają tuż za rogiem.
689
00:39:57,583 --> 00:39:59,750
Jak raz z pewną rymowanką.
690
00:39:59,833 --> 00:40:04,458
Czerwony Korsarz dopadnie cię.
Niech Stan tutaj znajdzie się.
691
00:40:07,916 --> 00:40:13,208
Czerwony Korsarz dopadnie cię.
Niech Ronnie tutaj znajdzie się.
692
00:40:13,708 --> 00:40:16,708
Graliśmy, dopóki nie wydarzyło się
coś w tym stylu.
693
00:40:19,458 --> 00:40:22,291
To oznaczało, że wyrośliśmy
z poprzedniej zabawy
694
00:40:22,375 --> 00:40:25,750
i nadszedł czas,
żebyśmy weszli na nowy poziom.
695
00:40:26,333 --> 00:40:28,750
Poza grą w baseball, football czy kosza,
696
00:40:28,833 --> 00:40:30,875
jeździliśmy też na rowerach.
697
00:40:35,708 --> 00:40:37,958
Nauczyliśmy się je naprawiać,
698
00:40:38,041 --> 00:40:40,083
a zwłaszcza łatać przebite dętki.
699
00:40:41,458 --> 00:40:43,791
Każda dłuższa podróż samochodem
700
00:40:43,875 --> 00:40:46,416
wiązała się z obowiązkową zmianą opony.
701
00:40:47,375 --> 00:40:50,375
Może dlatego, że w tamtych czasach
702
00:40:50,458 --> 00:40:52,333
opony nie były wzmacniane,
703
00:40:53,041 --> 00:40:56,166
a może dlatego, że tata
zawsze kupował je używane.
704
00:40:56,958 --> 00:40:58,958
Myślałeś może, żeby kupić nową?
705
00:40:59,458 --> 00:41:03,083
Nie pasowałaby do reszty
i dziwnie by to wyglądało, Steven.
706
00:41:04,500 --> 00:41:07,833
Z dzieciakami z sąsiedztwa
graliśmy w różne gry.
707
00:41:08,333 --> 00:41:11,916
Jeśli dołączały dziewczyny,
zwykle siostry chłopaków,
708
00:41:12,000 --> 00:41:14,500
graliśmy w grę o nazwie „Posąg”…
709
00:41:15,083 --> 00:41:16,000
Uważaj.
710
00:41:16,083 --> 00:41:18,625
…w której udawaliśmy
posągi różnych rzeczy.
711
00:41:20,125 --> 00:41:21,083
Naleśnik.
712
00:41:21,166 --> 00:41:22,083
Feniks.
713
00:41:22,166 --> 00:41:23,208
Fala.
714
00:41:23,291 --> 00:41:24,500
Astronauta.
715
00:41:25,333 --> 00:41:27,791
W nocy graliśmy w domu
716
00:41:28,375 --> 00:41:29,666
lub na werandzie.
717
00:41:30,291 --> 00:41:32,416
Masa klasycznych gier planszowych.
718
00:41:32,500 --> 00:41:34,333
Pięć, sześć, siedem…
719
00:41:34,416 --> 00:41:36,500
Czasem, gdy rodzice mieli gości
720
00:41:36,583 --> 00:41:38,458
i odwiedzały nas inne rodziny,
721
00:41:38,541 --> 00:41:41,791
graliśmy w trudniejsze gry,
takie jak łowienie jabłek.
722
00:41:41,875 --> 00:41:43,333
Patrzcie i się uczcie.
723
00:41:43,416 --> 00:41:46,000
Ustanowię nowy rekord świata.
724
00:41:46,083 --> 00:41:47,458
Trzy, dwa, jeden, już.
725
00:41:47,541 --> 00:41:51,166
Greg wymyślił niezawodny sposób,
by za każdym razem wygrywać.
726
00:41:52,125 --> 00:41:56,333
Był w tym tak dobry,
że aż odechciewało nam się grać.
727
00:41:56,416 --> 00:41:57,666
Tak się to robi!
728
00:42:01,416 --> 00:42:04,625
Chociaż moje trzy siostry
zwykle stanowiły opozycję,
729
00:42:04,708 --> 00:42:06,583
miały pewne zalety.
730
00:42:07,333 --> 00:42:11,583
Vicky dostała pracę w Baskin-Robbins,
rewolucyjnej lodziarni,
731
00:42:11,666 --> 00:42:14,833
która oferowała aż 31 różnych smaków.
732
00:42:14,916 --> 00:42:17,000
Codziennie miała lody za darmo.
733
00:42:17,083 --> 00:42:19,583
Poproszę bananowo-orzechową krówkę.
734
00:42:20,416 --> 00:42:21,250
Dobry wybór.
735
00:42:21,333 --> 00:42:25,083
Przez pierwsze dwa czy trzy miesiące
oczywiście sama je jadła,
736
00:42:25,583 --> 00:42:28,791
ale w końcu miała ich już dość
i zaczęła je rozdawać,
737
00:42:28,875 --> 00:42:31,666
więc przychodziłem do niej,
gdy kończyła zmianę.
738
00:42:32,333 --> 00:42:33,166
Dziękuję.
739
00:42:34,791 --> 00:42:38,041
A więc co mam podać,
żeby zasłużyć na podwózkę do domu?
740
00:42:39,333 --> 00:42:40,166
No więc…
741
00:42:40,958 --> 00:42:42,291
Powiedz.
742
00:42:42,375 --> 00:42:43,208
Waniliowe.
743
00:42:43,291 --> 00:42:44,541
- Waniliowe?
- Tak.
744
00:42:44,625 --> 00:42:45,958
- Naprawdę?
- Tak.
745
00:42:46,041 --> 00:42:48,083
- Z tylu smaków wybrałeś…
- Tak.
746
00:42:48,166 --> 00:42:49,000
Nakładaj.
747
00:42:49,083 --> 00:42:50,291
Dobra.
748
00:42:51,708 --> 00:42:55,583
Mój brat Steve
zawsze wybierał smak waniliowy.
749
00:42:55,666 --> 00:42:58,875
To oczywiście było marnotrawstwo
egzotycznych smaków,
750
00:42:58,958 --> 00:43:02,208
ale podziwiałem jego
zadowolenie i konsekwencję.
751
00:43:04,083 --> 00:43:07,125
Moje siostry
nadawały też w domu muzyczny ton,
752
00:43:07,208 --> 00:43:10,041
a ich gusty były bardzo szerokie.
753
00:43:10,125 --> 00:43:13,166
Najmłodsza, Stephanie,
lubiła to, co było popularne.
754
00:43:13,250 --> 00:43:16,791
Pamiętam, że słuchała
piosenki The Archies „Sugar, Sugar”
755
00:43:16,875 --> 00:43:19,333
dosłownie na okrągło.
756
00:43:19,416 --> 00:43:21,666
The Archies byli postaciami z komiksu,
757
00:43:21,750 --> 00:43:24,708
a mimo to nagrali
największy hit roku 1969.
758
00:43:32,750 --> 00:43:33,583
Dobra.
759
00:43:34,083 --> 00:43:35,333
Ostatni raz, tak?
760
00:43:36,375 --> 00:43:38,208
- Dobra.
- Mam już tego dość.
761
00:43:39,708 --> 00:43:42,250
Moja druga siostra, Jana,
lubiła The Monkees
762
00:43:43,125 --> 00:43:46,083
i tak naprawdę każdy zespół
z ładnymi chłopcami.
763
00:43:48,958 --> 00:43:51,291
Mój gust? Powiedzmy, że dojrzewał.
764
00:43:51,375 --> 00:43:53,333
Na przykład do Herba Alperta.
765
00:43:53,416 --> 00:43:56,458
A przynajmniej do okładki
jednej z jego płyt.
766
00:43:59,125 --> 00:44:01,666
Vicky miała najfajniejszy gust muzyczny
767
00:44:01,750 --> 00:44:05,291
i chętnie robiła pouczała nas
o głębszym sensie piosenek.
768
00:44:08,958 --> 00:44:11,041
Prawdziwe znaczenia są przemycone
769
00:44:11,125 --> 00:44:15,833
i musimy je rozszyfrować, na przykład
jak w „Lucy in the Sky with Diamonds”.
770
00:44:17,458 --> 00:44:18,500
LSD.
771
00:44:20,458 --> 00:44:24,333
Dla kumatych jest oczywiste,
ale normalsi go nie załapią.
772
00:44:27,375 --> 00:44:29,416
O Boże! Wyłącz to!
773
00:44:31,666 --> 00:44:33,125
- O nie!
- Dobra.
774
00:44:33,833 --> 00:44:35,250
Och, Jana!
775
00:44:35,333 --> 00:44:37,458
Janę zawsze spotykały wypadki.
776
00:44:37,541 --> 00:44:41,333
Jako pierwsza musiała mieć szwy
i jako pierwsza złamała kość.
777
00:44:41,416 --> 00:44:42,875
Miała po prostu pecha.
778
00:44:42,958 --> 00:44:45,791
Bycie dziewczyną
wiązało się z dodatkową pracą.
779
00:44:46,291 --> 00:44:49,291
W tamtych czasach każdy
pragnął mieć proste włosy,
780
00:44:49,375 --> 00:44:52,125
a powietrze w Houston
jest bardzo wilgotne.
781
00:44:52,625 --> 00:44:55,375
Nie było kosmetyków do włosów
ani suszarek.
782
00:44:56,458 --> 00:45:00,250
Lokówki były wtedy zbyt małe,
więc używano puszek po napojach.
783
00:45:00,333 --> 00:45:04,083
Moje siostry były nie tylko zaradne,
ale też pełne dramatyzmu.
784
00:45:04,750 --> 00:45:06,166
Ouija, jesteś z nami?
785
00:45:07,625 --> 00:45:10,458
TAK – OUIJA – NIE
786
00:45:13,250 --> 00:45:14,625
- Tak!
- O rany!
787
00:45:17,000 --> 00:45:18,125
Dobrze.
788
00:45:18,208 --> 00:45:20,458
Czy Robert się we mnie podkochuje?
789
00:45:25,875 --> 00:45:27,750
Tak!
790
00:45:27,833 --> 00:45:30,625
W naszym pokoju
Steve, Greg i ja byliśmy zgodni,
791
00:45:30,708 --> 00:45:32,916
że najlepsza jest Raquel Welch,
792
00:45:33,000 --> 00:45:36,166
która grała w filmach
Milion lat przed naszą erą,
793
00:45:36,250 --> 00:45:38,916
Fantastyczna podróż i Bandolero!
794
00:45:39,000 --> 00:45:42,041
Steve chował pod biurkiem
stertę Playboyów.
795
00:46:02,583 --> 00:46:05,333
Nie wiedzieliśmy,
która siostra nakablowała.
796
00:46:06,708 --> 00:46:09,083
Radio zawsze grało przeboje.
797
00:46:10,166 --> 00:46:15,750
Bardzo lubiłem „In The Year 2525”
o złowieszczej, dystopijnej przyszłości.
798
00:46:18,958 --> 00:46:22,208
Wiele moich koleżanek
miało piosenki ze swoimi imionami.
799
00:46:43,250 --> 00:46:47,083
Była jedna sławna piosenka o chłopaku,
ale miał na imię Sue.
800
00:46:47,166 --> 00:46:49,000
Zmroziło mnie i powiedziałem
801
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Mam na imię Sue
802
00:46:50,916 --> 00:46:52,375
Miło cię poznać
803
00:46:53,041 --> 00:46:54,875
A teraz umrzesz…
804
00:46:55,666 --> 00:46:58,958
Uwielbialiśmy zakończenie
z zagłuszonym przekleństwem.
805
00:46:59,041 --> 00:47:01,541
Za żwir w bebechach
I splunięcie w twarz
806
00:47:01,625 --> 00:47:04,875
Bo ja jestem ******, co nazwał cię Sue
807
00:47:06,333 --> 00:47:10,083
Telefoniczne żarty były wtedy w rozkwicie,
808
00:47:10,166 --> 00:47:12,083
lata przed identyfikacją numeru.
809
00:47:12,166 --> 00:47:14,166
Sięgaliśmy po klasyczne…
810
00:47:14,250 --> 00:47:16,416
Macie księcia Alberta w puszce?
811
00:47:16,958 --> 00:47:18,833
To lepiej go wypuśćcie.
812
00:47:21,125 --> 00:47:22,500
…i bardziej wymyślne.
813
00:47:22,583 --> 00:47:26,791
Halo, mówi Tommy O z KRB,
program Jaka to melodia?
814
00:47:26,875 --> 00:47:28,583
Z kim rozmawiam?
815
00:47:28,666 --> 00:47:30,208
Mam na imię Marta.
816
00:47:30,291 --> 00:47:32,708
Martha? To twój szczęśliwy dzień.
817
00:47:32,791 --> 00:47:35,666
Nasza pula wzrosła do 285 dolarów.
818
00:47:35,750 --> 00:47:40,375
Dostaniesz je, jeśli zgadniesz tę melodię
po pięciu sekundach.
819
00:47:40,458 --> 00:47:41,541
Jesteś gotowa?
820
00:47:41,625 --> 00:47:43,000
Chyba tak.
821
00:47:43,500 --> 00:47:45,125
Jaka to melodia?
822
00:47:56,333 --> 00:47:58,875
Martho, czy wiesz, jaka to melodia?
823
00:47:58,958 --> 00:48:00,625
Czy to „Wichita Lineman”?
824
00:48:00,708 --> 00:48:03,125
Tak! „Wichita Lineman”! Zgarnęłaś pulę!
825
00:48:05,958 --> 00:48:07,916
Jana, odbierz i powiedz, że jemy.
826
00:48:09,583 --> 00:48:11,458
- Kto to?
- Co za tupet.
827
00:48:11,541 --> 00:48:13,458
Natomiast tata miał odpowiedź,
828
00:48:13,541 --> 00:48:17,333
kiedy to nasz dom
obrał za cel pewien żartowniś.
829
00:48:17,416 --> 00:48:18,333
To znowu on.
830
00:48:18,916 --> 00:48:21,041
Mam coś dla tego gnoja.
831
00:48:25,875 --> 00:48:26,708
Halo?
832
00:48:27,916 --> 00:48:30,583
O, to bardzo interesujące.
833
00:48:31,250 --> 00:48:33,916
Posłuchaj tego uważnie.
834
00:48:38,375 --> 00:48:39,541
Tato!
835
00:48:40,291 --> 00:48:42,500
Od tego powinien pęknąć mu bębenek.
836
00:48:42,583 --> 00:48:45,750
Trochę mi było szkoda tego dowcipnisia.
837
00:48:45,833 --> 00:48:47,791
Kara przewyższała chyba zbrodnię.
838
00:48:49,583 --> 00:48:52,041
Kiedy sami nie graliśmy w Małej Lidze,
839
00:48:52,125 --> 00:48:54,625
oglądaliśmy, jak grają nasi koledzy,
840
00:48:54,708 --> 00:48:57,458
zbijaliśmy bąki i biegaliśmy za piłką.
841
00:48:58,958 --> 00:49:01,791
Kto przyniesie piłkę,
dostanie rożek lodowy!
842
00:49:04,750 --> 00:49:08,333
- Chyba wezmę truskawkowy.
- Jedna piłka.
843
00:49:08,416 --> 00:49:10,875
I batonik Chick-O-Stick.
844
00:49:13,166 --> 00:49:14,208
Dla ciebie.
845
00:49:15,875 --> 00:49:16,708
I dla ciebie.
846
00:49:16,791 --> 00:49:18,333
Dziękujemy.
847
00:49:19,333 --> 00:49:22,916
Rożka można było też dostać,
przynosząc torbę pełną śmieci.
848
00:49:33,708 --> 00:49:38,458
Wierzę w Boga, kocham mój kraj
i szanuję jego prawa.
849
00:49:38,541 --> 00:49:41,000
Będę grać fair i dążyć do zwycięstwa.
850
00:49:41,083 --> 00:49:44,250
Ale niezależnie od wyniku,
dam z siebie wszystko.
851
00:49:44,333 --> 00:49:50,083
A teraz zwróćcie wzroku ku fladze,
wysłuchując naszego hymnu narodowego.
852
00:49:53,916 --> 00:49:56,541
Tak bardzo wzruszało mnie ślubowanie
853
00:49:56,625 --> 00:50:00,333
i hymn narodowy, że wynik meczu
sprawiał wrażenie nieistotnego.
854
00:50:01,500 --> 00:50:05,208
To uczucie trwało
mniej więcej do pierwszego rzutu piłką.
855
00:50:18,125 --> 00:50:22,291
Ale nie było lepszej opiekunki
niż potrójny seans w Majestic,
856
00:50:23,083 --> 00:50:25,625
który pomimo nazwy
był dość obskurnym kinem.
857
00:50:26,333 --> 00:50:30,000
Pamiętam, że puszczali
między innymi film Odliczanie,
858
00:50:30,083 --> 00:50:33,125
w którym docieramy na Księżyc tylko po to,
859
00:50:33,208 --> 00:50:37,916
żeby odkryć, że Rosjanom też się powiodło,
ale zginęli w lądowaniu awaryjnym.
860
00:50:39,083 --> 00:50:41,916
Amerykański astronauta wywiesza flagi
861
00:50:42,000 --> 00:50:44,750
Stanów Zjednoczonych
i Związku Radzieckiego.
862
00:50:45,625 --> 00:50:46,916
Cóż za szalony świat!
863
00:50:47,500 --> 00:50:49,666
Były też dwa straszne filmy.
864
00:50:49,750 --> 00:50:51,333
The Frozen Dead,
865
00:50:51,416 --> 00:50:55,791
w którym szalony naukowiec
planuje ożywić zamrożonych nazistów,
866
00:50:58,875 --> 00:51:00,458
oraz It!,
867
00:51:00,541 --> 00:51:04,166
w którym obłąkany pracownik muzeum,
w tej roli Roddy McDowall,
868
00:51:04,250 --> 00:51:08,875
ożywia XVI-wiecznego golema,
wkładając mu do ust mały zwój.
869
00:51:09,375 --> 00:51:11,750
Zgodnie z proroctwem jest niezniszczalny
870
00:51:11,833 --> 00:51:14,708
i zostaje jego wspólnikiem
w licznych zbrodniach.
871
00:51:14,791 --> 00:51:15,625
Zabij go!
872
00:51:25,125 --> 00:51:28,083
Film kończy się tym,
że golem wchodzi do morza.
873
00:51:28,583 --> 00:51:30,500
Nie kręcono wtedy sequeli,
874
00:51:30,583 --> 00:51:33,291
wiec z tego co wiem,
już stamtąd nie wyszedł.
875
00:51:38,000 --> 00:51:39,916
Nigdy nie zapomnę Sylwestra,
876
00:51:40,000 --> 00:51:44,333
którego urządzili moi rodzice,
kiedy miał zacząć się pamiętny rok 1969.
877
00:51:44,833 --> 00:51:46,666
Dorośli bawili się w domu.
878
00:51:47,250 --> 00:51:51,375
Większość dzieci toczyła w ogródku
bitwę na rzymskie ognie.
879
00:51:56,708 --> 00:51:58,291
A piromania Byrona
880
00:51:58,375 --> 00:52:02,250
osiągnęła nowy szczyt
dzięki dużemu kawałkowi rury,
881
00:52:02,333 --> 00:52:03,833
małej eksplozji
882
00:52:03,916 --> 00:52:06,291
i płonącej piłce do softballu na niebie.
883
00:52:09,833 --> 00:52:11,916
Jesteście gotowi na odliczanie?
884
00:52:12,000 --> 00:52:13,666
Dobra. Zaczynamy.
885
00:52:14,333 --> 00:52:16,416
Dziesięć, dziewięć,
886
00:52:16,500 --> 00:52:18,458
osiem, siedem,
887
00:52:18,541 --> 00:52:19,833
sześć,
888
00:52:19,916 --> 00:52:21,750
pięć, cztery,
889
00:52:21,833 --> 00:52:24,458
trzy, dwa, jeden.
890
00:52:24,541 --> 00:52:26,333
Szczęśliwego Nowego Roku!
891
00:52:41,500 --> 00:52:45,166
W tym miejscu możemy chyba wrócić
do przerwanej historii.
892
00:52:47,625 --> 00:52:49,833
Dobra, dobra. Możecie się śmiać.
893
00:52:51,666 --> 00:52:53,125
Ale powiedzieli mi tak…
894
00:52:54,041 --> 00:52:56,625
Brawo, Stan. Nie zemdlałeś.
895
00:52:58,541 --> 00:53:03,416
Nie martw się wymiotami. Każdy astronauta,
od Glenna po Armstronga, puszczał pawia.
896
00:53:03,500 --> 00:53:04,625
Minimum raz.
897
00:53:06,041 --> 00:53:08,708
Mimo że moje dzieciństwo
było dość normalne,
898
00:53:08,791 --> 00:53:11,125
pobyt w NASA zdecydowanie taki nie był.
899
00:53:11,208 --> 00:53:14,083
Poddano mnie intensywnemu treningowi.
900
00:53:14,166 --> 00:53:16,708
To nazywano nawet „wymiotną kometą”.
901
00:53:24,166 --> 00:53:26,291
Mniejsza grawitacja była super,
902
00:53:26,375 --> 00:53:29,416
ale czułem, jakbym uczył się ruszać
w nowym ciele.
903
00:53:29,500 --> 00:53:33,875
Było też dużo pracy w klasie.
Mało ekscytującej, ale chyba koniecznej.
904
00:53:34,916 --> 00:53:37,375
Podwodny trening wymyślił Buzz Aldrin
905
00:53:37,458 --> 00:53:39,500
po nieudanym spacerze kosmicznym.
906
00:53:40,000 --> 00:53:41,208
Był dość straszny.
907
00:53:49,583 --> 00:53:55,333
Mieli też różne scenariusze survivalowe,
na które trzeba było się przygotować.
908
00:53:55,916 --> 00:53:58,916
Od porzucenia w dżungli
po tułaczkę po pustyni.
909
00:54:00,166 --> 00:54:03,958
Trzeba było umieć zrobić ubranie
i osłonę ze spadochronu.
910
00:54:06,125 --> 00:54:08,500
Myślałem, że jeśli spotka mnie taki los,
911
00:54:09,000 --> 00:54:13,208
to będzie mój najmniejszy problem,
jak w odcinku Strefy Mroku.
912
00:54:16,625 --> 00:54:19,458
Po treningu przeszedłem intensywny kurs…
913
00:54:20,041 --> 00:54:22,333
Choć chyba to nie najlepszy termin.
914
00:54:22,833 --> 00:54:25,750
…latania podczas misji
potajemnie zwanej teraz
915
00:54:25,833 --> 00:54:27,708
Apollo 10 1/2.
916
00:54:28,208 --> 00:54:31,500
Musiałem opanować całe sterowanie,
nawet po omacku.
917
00:54:32,250 --> 00:54:33,333
Wysokość?
918
00:54:35,958 --> 00:54:36,958
Sprawdzona.
919
00:54:37,041 --> 00:54:38,125
Czasomierz?
920
00:54:38,208 --> 00:54:39,958
- Sprawdzony.
- Temperatura?
921
00:54:41,291 --> 00:54:42,125
Sprawdzona.
922
00:54:43,166 --> 00:54:44,708
Symulacja to jedno,
923
00:54:44,791 --> 00:54:49,000
ale żeby poczuć, jak to jest
naprawdę wylądować w mniejszej grawitacji,
924
00:54:49,083 --> 00:54:50,500
stworzyli tego potwora.
925
00:54:50,583 --> 00:54:53,375
Naśladownik treningowy lądowania,
926
00:54:53,458 --> 00:54:55,041
w skrócie NTL.
927
00:55:05,916 --> 00:55:09,000
Neil Armstrong prawie zginął,
próbując nim wylądować.
928
00:55:09,083 --> 00:55:12,250
Katapultował się parę sekund
przed eksplozją
929
00:55:12,333 --> 00:55:14,791
i poszedł na obiad, jak gdyby nigdy nic.
930
00:55:16,000 --> 00:55:18,750
Cały Neil. Zawsze opanowany.
931
00:55:19,583 --> 00:55:23,833
Po dokładnym poznaniu pojazdu
przyszedł czas na zintegrowaną symulację.
932
00:55:26,083 --> 00:55:29,166
Kranz, Bostick i reszta
byli w centrum kontroli,
933
00:55:29,250 --> 00:55:30,833
ja byłem w symulatorze,
934
00:55:31,375 --> 00:55:34,458
a wszystkich nas testowali
kontrolerzy symulacji.
935
00:55:35,291 --> 00:55:37,416
Złowrogie głosy za lustrem weneckim.
936
00:55:37,500 --> 00:55:39,333
Wyciek w napędzie CSM.
937
00:55:39,416 --> 00:55:43,083
Silnik członu S-IVB wyłączony
w trakcie przerwania symulacji.
938
00:55:43,166 --> 00:55:45,250
W skrócie nazywano ich „konsymami”.
939
00:55:45,333 --> 00:55:47,958
Siedzieli za ciemną szybą
w centrum kontroli
940
00:55:48,041 --> 00:55:51,291
i wymyślali
najbardziej diaboliczne scenariusze,
941
00:55:52,375 --> 00:55:55,333
żebym był gotowy na wszystko,
co może się zdarzyć.
942
00:55:56,125 --> 00:55:59,708
Ponoć w programie Gemini
kazali jednemu zasymulować zawał,
943
00:55:59,791 --> 00:56:01,791
żeby sprawdzić reakcję wszystkich.
944
00:56:02,541 --> 00:56:04,375
Nikt ich nie lubił.
945
00:56:04,458 --> 00:56:05,791
Ostatnia symulacja.
946
00:56:05,875 --> 00:56:09,166
Załatwmy to, wylądujmy i skończmy na dziś,
947
00:56:09,250 --> 00:56:11,875
a może zdążymy na parę piw
w Singing Wheel.
948
00:56:11,958 --> 00:56:13,375
Dla ciebie cola, Stan.
949
00:56:13,458 --> 00:56:15,416
Ja poproszę Tanga.
950
00:56:15,500 --> 00:56:18,541
Dobra. Możesz się zniżać.
951
00:56:18,625 --> 00:56:21,083
Okej. Włączam silnik. Ciąg na 10%.
952
00:56:21,791 --> 00:56:22,666
Jest dobrze.
953
00:56:23,250 --> 00:56:24,875
Możesz dodać pełen gaz.
954
00:56:24,958 --> 00:56:26,333
Pełen gaz.
955
00:56:26,916 --> 00:56:27,833
Trzysta metrów.
956
00:56:31,583 --> 00:56:34,958
Włączył się alarm 1201.
957
00:56:36,041 --> 00:56:38,833
- 1201? Bales, co to ma być?
- Chwila.
958
00:56:39,583 --> 00:56:40,875
230 metrów.
959
00:56:40,958 --> 00:56:43,125
„Przeciążenie komputera”.
960
00:56:43,208 --> 00:56:44,958
Wszystkie układy działają.
961
00:56:45,541 --> 00:56:46,833
Jack, co się dzieje?
962
00:56:47,583 --> 00:56:50,750
To alarm spadochronowy.
Komputer jest przeciążony.
963
00:56:51,708 --> 00:56:54,000
150 metrów. U mnie wygląda dobrze.
964
00:56:54,583 --> 00:56:55,666
120 metrów.
965
00:56:55,750 --> 00:56:56,583
Chwila!
966
00:56:56,666 --> 00:56:58,541
Alarm 1202!
967
00:56:58,625 --> 00:57:00,000
1202?
968
00:57:00,083 --> 00:57:04,166
Nic nie widzę, ale coś jest nie tak.
Chyba czas przerwać.
969
00:57:05,416 --> 00:57:07,875
Coś jest nie tak z komputerem. Przerwać.
970
00:57:08,791 --> 00:57:09,958
Przerwiemy lot?
971
00:57:11,625 --> 00:57:13,708
- Przerwać lot.
- Cholera! Przerwać.
972
00:57:17,416 --> 00:57:18,916
To nie był dobry powód!
973
00:57:19,500 --> 00:57:23,541
Gdybyście przeczytali podręcznik,
wiedzielibyście, żeby kontynuować.
974
00:57:23,625 --> 00:57:25,416
A teraz mamy astronautów
975
00:57:25,500 --> 00:57:28,041
wracających na Ziemię z podkulonym ogonem,
976
00:57:28,125 --> 00:57:30,208
zmarnowany miliard z podatków
977
00:57:30,291 --> 00:57:32,500
i miejsca, żeby oglądać, jak Rosjanie
978
00:57:32,583 --> 00:57:34,875
wbijają tam w sierpniu swoje flagi!
979
00:57:37,666 --> 00:57:38,500
Zadowoleni?
980
00:57:43,291 --> 00:57:45,875
Kiedy się tam znalazłem, gotowy do startu,
981
00:57:45,958 --> 00:57:49,208
byłem spokojny, bo czułem,
jakby było już po wszystkim.
982
00:57:49,708 --> 00:57:51,583
Dzięki nim byłem w formie.
983
00:57:52,083 --> 00:57:54,250
Czułem ekscytację, a nie nerwy.
984
00:57:54,750 --> 00:57:56,166
Może za dużo spokoju.
985
00:57:56,250 --> 00:57:57,333
Stan, gotowy?
986
00:57:57,833 --> 00:57:58,833
Gotowy.
987
00:58:03,583 --> 00:58:05,583
Ruszyłem na Księżyc i z powrotem.
988
00:58:05,666 --> 00:58:09,458
Wykonaliśmy tajną misję Apollo 10 1/2
bez żadnych przeszkód.
989
00:58:09,958 --> 00:58:12,250
Było tak, jakby nigdy się nie odbyła.
990
00:58:12,333 --> 00:58:14,666
Bez nagłówków i parady na moją cześć.
991
00:58:15,250 --> 00:58:17,541
Nie mogłem powiedzieć nawet rodzinie.
992
00:58:18,583 --> 00:58:23,208
Kiedy Apollo 11 wystartował 16 lipca
i cztery dni potem wylądował na Księżycu,
993
00:58:23,291 --> 00:58:26,083
oglądałem to w telewizji,
tak jak cały świat.
994
00:58:27,083 --> 00:58:29,500
Ale miałem wrażenie, że to jakiś sen.
995
00:58:30,000 --> 00:58:33,833
Jako jedyna osoba na Ziemi wiedziałem,
co dokładnie przeżywają.
996
00:58:33,916 --> 00:58:35,625
Jakbym był tam z nimi.
997
00:58:36,875 --> 00:58:37,791
Ale nie byłem.
998
00:58:39,000 --> 00:58:40,041
Byłem tutaj.
999
00:58:42,916 --> 00:58:44,708
Widzicie rakietę Saturn 5?
1000
00:58:44,791 --> 00:58:47,833
Umieszczają ją na barce w Alabamie,
gdzie powstała.
1001
00:58:47,916 --> 00:58:51,250
Rusza do Tennessee i Ohio,
a następnie do Missisipi.
1002
00:58:51,333 --> 00:58:54,458
Przepływa przez Zatokę Meksykańską,
opływa Florydę,
1003
00:58:54,541 --> 00:58:56,416
i trafia na Przylądek Kennedy’ego.
1004
00:58:56,500 --> 00:59:00,500
Oczywiście gdyby miała trafić tutaj,
w Zatoce skręciłaby w prawo,
1005
00:59:00,583 --> 00:59:03,708
potem zostałyby
Galveston Bay i Clear Lake,
1006
00:59:03,791 --> 00:59:07,708
i moglibyśmy podejść po nią do NASA.
1007
00:59:09,708 --> 00:59:11,333
I ty tym zarządzasz?
1008
00:59:12,041 --> 00:59:14,666
Na tym właśnie polega wysyłka i odbiór.
1009
00:59:14,750 --> 00:59:18,666
…czasu wschodniego.
Ta ogromna rakieta nośna…
1010
00:59:18,750 --> 00:59:21,541
Ale nie, większością
zajmuje się Kyle z Florydy.
1011
00:59:21,625 --> 00:59:26,208
Zostały około 34 minuty,
jeśli wszystko dobrze pójdzie.
1012
00:59:26,291 --> 00:59:28,916
Wiemy, że astronauci są zdrowi jak ryby
1013
00:59:29,000 --> 00:59:33,166
i czekają na start misji Apollo 11.
1014
00:59:33,250 --> 00:59:34,583
Układy statku
1015
00:59:34,666 --> 00:59:37,375
przy ostatniej weryfikacji
działały idealnie.
1016
00:59:37,458 --> 00:59:39,625
Pogoda jest dobra
1017
00:59:39,708 --> 00:59:42,416
i wygląda na to,
że ludziom powiedzie się dziś
1018
00:59:42,500 --> 00:59:46,208
w tej wielkiej przygodzie,
jaką jest lądowanie na Księżycu…
1019
00:59:46,291 --> 00:59:47,500
Denerwujesz się?
1020
00:59:47,583 --> 00:59:50,208
- Nie.
- Czemu tata miałby się denerwować?
1021
00:59:50,291 --> 00:59:54,916
- Nie denerwuję się!
- Skarbie, tata też gra w tym swoją rolę.
1022
00:59:55,000 --> 00:59:56,750
Tak jak wiele innych osób.
1023
00:59:57,250 --> 01:00:01,916
…naprawdę nie mamy słów, żeby to opisać.
1024
01:00:02,000 --> 01:00:08,541
Jak powiemy teraz „wzlecieć do nieba”?
„Sięgać nieba”. Co to znaczy?
1025
01:00:08,625 --> 01:00:11,875
Księżyc wydaje się pani dziwny i odległy?
1026
01:00:11,958 --> 01:00:14,750
Nie bardzo. Za nim są jeszcze inne rzeczy.
1027
01:00:17,416 --> 01:00:21,583
Teraz myślę o tym, co dalej.
O Marsie i dalszych planetach.
1028
01:00:22,083 --> 01:00:25,708
Już o tym myślisz?
Nie dotarliśmy jeszcze nawet na Księżyc.
1029
01:00:26,208 --> 01:00:29,833
Taka już chyba natura
pisarzy science fiction.
1030
01:00:29,916 --> 01:00:34,583
Na Księżycu znajdziemy niespodzianki.
Niekoniecznie teraz, ale w końcu tak.
1031
01:00:35,250 --> 01:00:38,416
Może będzie na nas czekał
wielki, czarny monolit?
1032
01:00:39,625 --> 01:00:41,333
Nawiązanie do 2001…
1033
01:00:41,416 --> 01:00:43,958
Stan! Chodź tu! Zaraz startuje!
1034
01:00:50,875 --> 01:00:54,416
Moc silników, które tworzą ten ciąg
1035
01:00:54,500 --> 01:00:59,750
odpowiada łącznie
mocy 543 myśliwców odrzutowych.
1036
01:00:59,833 --> 01:01:04,625
Spalają 2568 ton paliwa,
1037
01:01:04,708 --> 01:01:08,083
odpowiednik 98 cystern kolejowych,
1038
01:01:08,166 --> 01:01:11,166
pojemność zbiornika wody małego miasta.
1039
01:01:11,875 --> 01:01:17,625
Rakieta nośna waży tyle,
ile okręt podwodny Nautilus.
1040
01:01:18,291 --> 01:01:21,125
Przy starcie hałas osiąga 120 decybeli,
1041
01:01:21,208 --> 01:01:25,125
co można porównać do ośmiu milionów
zestawów hi-fi grających naraz.
1042
01:01:42,416 --> 01:01:44,708
Kontrola, potrzebujemy zgody na start.
1043
01:01:44,791 --> 01:01:46,125
- Loty.
- Jest.
1044
01:01:46,208 --> 01:01:47,333
- Retro.
- Jest.
1045
01:01:47,416 --> 01:01:48,458
- FIDO.
- Jest.
1046
01:01:48,541 --> 01:01:49,458
- Kontrola.
- Jest.
1047
01:01:49,541 --> 01:01:50,625
- Telcom.
- Jest.
1048
01:01:50,708 --> 01:01:51,958
- GNC.
- Jest.
1049
01:01:52,041 --> 01:01:53,125
- Chirurg.
- Jest.
1050
01:01:53,208 --> 01:01:55,166
CapCom, możemy kontynuować.
1051
01:01:55,250 --> 01:01:57,041
Zostało 60 sekund.
1052
01:02:00,833 --> 01:02:04,833
Raporty wyglądają dobrze.
Zostało 25 sekund.
1053
01:02:06,666 --> 01:02:09,291
- Odsuń się! Zasłaniasz głową.
- 20 sekund.
1054
01:02:09,375 --> 01:02:10,583
Właśnie, no już.
1055
01:02:11,083 --> 01:02:12,666
Zostało 15 sekund.
1056
01:02:12,750 --> 01:02:14,708
- Wewnętrzne sterowanie.
- Niżej.
1057
01:02:14,791 --> 01:02:16,375
Dwanaście. Jedenaście.
1058
01:02:16,458 --> 01:02:20,583
Dziesięć. Dziewięć.
Sekwencja zapłonu rozpoczęta.
1059
01:02:20,666 --> 01:02:22,791
Sześć. Pięć.
1060
01:02:22,875 --> 01:02:24,583
Cztery. Trzy.
1061
01:02:24,666 --> 01:02:26,583
Dwa. Jeden.
1062
01:02:26,666 --> 01:02:28,916
Zero. Wszystkie silniki włączone.
1063
01:02:29,416 --> 01:02:30,375
Start.
1064
01:02:30,458 --> 01:02:31,916
Nastąpił start.
1065
01:02:55,708 --> 01:02:56,708
Budynek drży.
1066
01:02:57,791 --> 01:03:00,333
Czujemy uderzenia,
do których przywykliśmy.
1067
01:03:01,875 --> 01:03:05,375
Co za moment. Człowiek leci na Księżyc.
1068
01:03:09,750 --> 01:03:11,666
Wygląda dobrze. Leci środkiem.
1069
01:03:21,375 --> 01:03:24,375
Na razie trajektoria jest dobra,
prawda, Wally?
1070
01:03:24,458 --> 01:03:25,916
Bardzo dobra.
1071
01:03:29,208 --> 01:03:31,250
Przeleciał półtora kilometra.
1072
01:03:32,166 --> 01:03:34,166
Pięć kilometrów. Sześć i pół.
1073
01:03:35,208 --> 01:03:37,500
670 metrów na sekundę.
1074
01:03:38,166 --> 01:03:39,791
Wszystko na swoim miejscu.
1075
01:03:39,875 --> 01:03:41,958
- Nadal ją widzisz?
- Tak.
1076
01:03:45,958 --> 01:03:47,250
Pierwsze odłączenie.
1077
01:03:47,333 --> 01:03:48,958
Wszystko gra.
1078
01:03:58,375 --> 01:04:02,000
Wiesz co? To świetne bikini
zrobiła firma produkująca papier.
1079
01:04:02,875 --> 01:04:04,500
Confil jest fantastyczny!
1080
01:04:05,000 --> 01:04:09,291
W pewnym sensie jest jak papier.
Taki tani, że można go wyrzucić.
1081
01:04:10,666 --> 01:04:13,000
A skoro o tym mowa,
1082
01:04:14,041 --> 01:04:15,625
mam coś do roboty.
1083
01:04:16,375 --> 01:04:18,666
To jest kawa.
1084
01:04:20,583 --> 01:04:22,541
Nieważne, że wygląda inaczej.
1085
01:04:23,833 --> 01:04:25,333
Chodzi o sposób, w jaki…
1086
01:04:26,750 --> 01:04:29,958
Jethro Bodine wzywa kosmitów
za pomocą telepatii.
1087
01:04:30,458 --> 01:04:34,708
Szukacie pewnie łebskiego Ziemianina,
żeby zabrać go na Marsa czy Wenus…
1088
01:04:37,625 --> 01:04:39,166
To pewnie Marsjanie!
1089
01:04:41,375 --> 01:04:43,416
- Co mówią?
- Dobra, czekajcie.
1090
01:04:43,500 --> 01:04:45,833
Co to za śmieci? Jethro!
1091
01:04:46,958 --> 01:04:48,416
Gdzie nadają relację?
1092
01:04:49,875 --> 01:04:51,208
Trzeci etap…
1093
01:04:51,291 --> 01:04:53,375
No co? To historyczny dzień.
1094
01:04:53,458 --> 01:04:56,458
…i 47 sekund na zwiększenie prędkości…
1095
01:04:56,541 --> 01:04:58,291
Historycznie nudny dzień.
1096
01:04:58,375 --> 01:05:01,041
- Słucham?
- …żeby dotarli na Księżyc.
1097
01:05:01,125 --> 01:05:01,958
Nic.
1098
01:05:02,041 --> 01:05:03,916
8000 metrów na sekundę.
1099
01:05:05,791 --> 01:05:07,333
Spalanie idzie dobrze.
1100
01:05:08,208 --> 01:05:11,583
Zapłon włączył się w odpowiednim momencie.
1101
01:05:13,166 --> 01:05:16,125
Najwyraźniej zanotowano pełne obroty.
1102
01:05:16,208 --> 01:05:19,041
Telemetria i radar śledzący w porządku.
1103
01:05:19,625 --> 01:05:22,958
Prędkość przekracza teraz
dziesięć kilometrów na sekundę.
1104
01:05:23,041 --> 01:05:25,083
Wysokość 327 kilometrów.
1105
01:05:26,041 --> 01:05:27,958
Jesteś poza orbitą, Stan.
1106
01:05:34,791 --> 01:05:37,791
Chyba są jakieś problemy
z połączeniem się z Apollo.
1107
01:05:39,958 --> 01:05:43,875
Potwierdzili wyłączenie silnika.
Z pojazdu nic nie słychać.
1108
01:05:50,250 --> 01:05:53,291
Te minuty budzą wielki niepokój.
1109
01:05:54,708 --> 01:05:57,375
Apollo 10 1/2, tu Houston. Słyszysz?
1110
01:06:02,708 --> 01:06:05,916
Słyszę, Houston. Tu Apollo 10 1/2.
1111
01:06:06,000 --> 01:06:08,208
To był wspaniały lot.
1112
01:06:08,291 --> 01:06:10,750
Przyjąłem, Apollo 10 1/2. Przekażemy.
1113
01:06:10,833 --> 01:06:13,916
Wygląda na to,
że jesteś na najlepszej drodze.
1114
01:06:21,875 --> 01:06:24,708
To był początek mojej wyprawy na Księżyc.
1115
01:06:25,208 --> 01:06:28,041
Choć leciałem z prędkością
dwunastu tysięcy km/h,
1116
01:06:28,833 --> 01:06:32,666
miałem wrażenie,
że podróż trwa trzy i pół długich dni.
1117
01:06:40,958 --> 01:06:42,291
Trzy. Dwa…
1118
01:06:42,375 --> 01:06:44,916
Relacje w telewizji
oczywiście trwały dalej
1119
01:06:45,000 --> 01:06:49,208
i panowało narastające wyczekiwanie,
co wydarzy się w kolejnych dniach.
1120
01:06:50,208 --> 01:06:53,041
Ale parę dni lotu na Księżyc to długo.
1121
01:06:53,625 --> 01:06:57,416
- A było lato.
- Dark Shadows zaczyna się bez nas!
1122
01:06:58,625 --> 01:07:00,416
Pa! Do jutra.
1123
01:07:01,000 --> 01:07:03,375
Pojechaliśmy do kina samochodowego,
1124
01:07:03,458 --> 01:07:05,875
stosując oszczędnościowy system taty.
1125
01:07:05,958 --> 01:07:08,833
Czterech dorosłych. Dwoje z nich
1126
01:07:09,791 --> 01:07:11,875
to dzieci poniżej 12 roku życia,
1127
01:07:11,958 --> 01:07:14,625
co oznacza, że wjeżdżają za darmo.
1128
01:07:15,208 --> 01:07:17,791
Dobrze. Czyli sześć dolarów.
1129
01:07:18,583 --> 01:07:19,916
Żebyś wiedział.
1130
01:07:26,958 --> 01:07:27,791
No chodź!
1131
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
O rany!
1132
01:07:38,833 --> 01:07:42,125
- Chcemy obejrzeć Ujarzmić piekło!
- Nie ma mowy.
1133
01:07:42,208 --> 01:07:46,125
- Gra tam John Wayne!
- Ja chcę Szwajcarską rodzinę Robinsonów.
1134
01:07:46,208 --> 01:07:49,041
Możesz tu zostać i to obejrzeć.
1135
01:07:49,541 --> 01:07:51,083
My wolimy Ujarzmić piekło.
1136
01:07:51,166 --> 01:07:53,166
- Niech będzie.
- No dobra.
1137
01:07:53,250 --> 01:07:56,750
Auto zostaje po stronie
Szwajcarskiej rodziny Robinsonów.
1138
01:07:56,833 --> 01:07:58,416
Tylko potem wróćcie!
1139
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
Dobrze, tato!
1140
01:07:59,583 --> 01:08:02,791
- Co właśnie powiedział?
- Że mamy potem wrócić!
1141
01:08:03,625 --> 01:08:04,625
Dziękuję.
1142
01:08:06,875 --> 01:08:08,625
Chwila. Ustawiam fotel.
1143
01:08:09,666 --> 01:08:11,291
O tak. Ale dobrze.
1144
01:08:15,666 --> 01:08:18,166
Zawsze było fajnie się powałęsać.
1145
01:08:18,250 --> 01:08:20,666
Szukaliśmy całujących się w autach par.
1146
01:08:21,333 --> 01:08:24,833
Najlepszą wskazówką były migające światła.
1147
01:08:33,625 --> 01:08:39,125
To była ostatnia faza dzieciństwa,
w której było mi dane zasypiać w aucie.
1148
01:08:41,750 --> 01:08:44,708
Odpływałem, wiedząc,
że wszystko będzie dobrze
1149
01:08:45,208 --> 01:08:47,375
i rano obudzę się w swoim łóżku.
1150
01:08:49,250 --> 01:08:51,500
W kosmosie byłem bardziej samotny.
1151
01:08:57,250 --> 01:09:00,416
Nazajutrz pojechaliśmy na plażę
pikapem znajomych.
1152
01:09:00,500 --> 01:09:02,125
Jechało się około godziny.
1153
01:09:07,083 --> 01:09:10,833
Galveston, o Galveston.
To była jedyna znana nam plaża.
1154
01:09:14,958 --> 01:09:18,958
Ale zawsze było fajnie.
Co tam auta i zapiaszczone hot dogi!
1155
01:09:22,708 --> 01:09:26,583
Już wchodząc do oceanu,
do pewnego stopnia ryzykowaliśmy życie,
1156
01:09:27,250 --> 01:09:30,541
bo prąd powrotny
mógł wciągnąć nas pod wodę
1157
01:09:30,625 --> 01:09:33,000
i wyrzucić gdzieś w Luizjanie.
1158
01:09:33,750 --> 01:09:34,750
Jeśli nie on,
1159
01:09:34,833 --> 01:09:38,041
dorwać nas mogły
wszechobecne, parzące meduzy
1160
01:09:38,125 --> 01:09:41,583
i pokryte pąklami słupy,
które wystawały z wody,
1161
01:09:41,666 --> 01:09:43,291
gotowe, żeby nas rozedrzeć.
1162
01:09:44,166 --> 01:09:46,291
Chyba zawsze gdzieś był wyciek ropy,
1163
01:09:46,375 --> 01:09:50,625
bo z Zatoki Meksykańskiej
trafiały do nas małe kulki smoły.
1164
01:09:51,125 --> 01:09:55,333
Pod koniec dnia szorowaliśmy benzyną
czarne od smoły stopy.
1165
01:09:55,416 --> 01:09:58,250
W tamtych dniach,
z powodu misji na Księżyc,
1166
01:09:58,333 --> 01:10:01,125
w telewizji leciało
dużo klasycznych filmów SF,
1167
01:10:01,625 --> 01:10:07,083
na przykład pamiętny Kierunek Księżyc
Roberta Heinleina z 1950 roku,
1168
01:10:07,166 --> 01:10:09,208
który 20 lat wcześniej przewidział
1169
01:10:09,291 --> 01:10:12,208
wiele wydarzeń z 1969 roku.
1170
01:10:13,291 --> 01:10:15,666
Niesamowite, jak wiele się zgadzało.
1171
01:10:15,750 --> 01:10:17,416
Początkowy nieudany start.
1172
01:10:18,166 --> 01:10:20,333
Żądanie budowy na miejscu.
1173
01:10:20,416 --> 01:10:23,333
Lepiej wybudujmy to w Teksasie.
1174
01:10:23,416 --> 01:10:24,625
Siły grawitacji.
1175
01:10:24,708 --> 01:10:25,833
Nieważkość.
1176
01:10:26,750 --> 01:10:27,875
Widok na Ziemię.
1177
01:10:29,958 --> 01:10:32,541
Co ty robisz?
1178
01:10:32,625 --> 01:10:34,125
Wywiad z Janis Joplin.
1179
01:10:35,208 --> 01:10:37,333
Film się jeszcze nie skończył.
1180
01:10:37,416 --> 01:10:39,916
Koniec okupacji telewizora. Nasza kolej.
1181
01:10:40,000 --> 01:10:41,916
Chcesz ognia, moje dziecko?
1182
01:10:44,208 --> 01:10:46,958
To mój ulubiony piosenkarz.
Skąd wiedziałeś?
1183
01:10:48,208 --> 01:10:49,791
- Chyba nie.
- Raczej nie.
1184
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Sam bym na to nie postawił…
1185
01:10:53,083 --> 01:10:54,125
Stan!
1186
01:10:54,625 --> 01:10:55,625
Nie!
1187
01:10:55,708 --> 01:10:59,833
Żeby naprawdę
dogłębnie wczuć się w muzykę,
1188
01:10:59,916 --> 01:11:02,583
a nie ślizgać się,
jak większość piosenkarek.
1189
01:11:02,666 --> 01:11:05,833
Zostają na powierzchni muzyki,
1190
01:11:05,916 --> 01:11:08,333
zamiast się w nią wczuć.
1191
01:11:09,750 --> 01:11:11,458
To dla mnie dobra odpowiedź.
1192
01:11:11,541 --> 01:11:16,791
Sporą część następnego dnia,
jak zwykle latem, spędziliśmy na basenie.
1193
01:11:17,375 --> 01:11:21,625
Mieliśmy trampolinowe specjalności.
Ja udoskonaliłem scyzoryk,
1194
01:11:21,708 --> 01:11:24,875
bombę i mniej znany siad kaznodziei.
1195
01:11:26,666 --> 01:11:29,291
Greg był dobry
w wymyślaniu własnych skoków.
1196
01:11:31,625 --> 01:11:35,125
Ale najbardziej lubiliśmy
placek Frito na obiad,
1197
01:11:35,708 --> 01:11:38,458
czyli otwartą z boku paczkę chipsów
1198
01:11:38,541 --> 01:11:40,083
ze sporym dodatkiem chili.
1199
01:12:04,083 --> 01:12:06,208
Kiedy wszedłem na orbitę Księżyca,
1200
01:12:06,291 --> 01:12:09,625
leciałem już z prędkością 3680 km/h
1201
01:12:10,291 --> 01:12:13,250
wokół ciała niebieskiego,
które nie znało Ziemian.
1202
01:12:14,875 --> 01:12:18,291
Spojrzałem w dół,
przelatując nad Morzem Spokoju.
1203
01:12:18,875 --> 01:12:21,083
Nie wyglądało mi na zbyt spokojne.
1204
01:12:21,166 --> 01:12:23,666
Gdzie niby miałem wylądować?
1205
01:12:24,708 --> 01:12:26,083
Jestem Johnny Cash.
1206
01:12:27,250 --> 01:12:31,458
Kiedy wróciliśmy z basenu,
obejrzeliśmy The Johnny Cash Show.
1207
01:12:31,541 --> 01:12:33,541
Panie i panowie, The Monkees!
1208
01:12:34,708 --> 01:12:36,208
- To oni!
- O rety!
1209
01:12:36,291 --> 01:12:37,625
Davy jest prześliczny!
1210
01:12:37,708 --> 01:12:41,458
Stephanie i Jana powiedziały,
że mają wystąpić The Monkees.
1211
01:12:44,166 --> 01:12:47,166
Był Micky, Davy i Mike,
ale gdzie podział się Peter?
1212
01:12:51,333 --> 01:12:55,416
A potem Joni Mitchell
śpiewała w duecie z Johnnym.
1213
01:13:02,291 --> 01:13:04,416
Ma bardzo interesujący głos.
1214
01:13:05,791 --> 01:13:08,416
To wszechstronna artystka.
Jest też malarką.
1215
01:13:20,541 --> 01:13:24,625
Potem przyszedł ten dzień. 20 lipca 1969.
1216
01:13:25,708 --> 01:13:28,458
Po południu mieli wylądować na Księżycu,
1217
01:13:28,541 --> 01:13:30,625
a wieczorem się po nim przejść.
1218
01:13:30,708 --> 01:13:33,083
Ale tata miał dla nas niespodziankę.
1219
01:13:33,166 --> 01:13:36,666
Dostaliśmy zniżkowe bilety do Astroworld,
1220
01:13:36,750 --> 01:13:38,291
ale są ważne tylko dziś.
1221
01:13:38,375 --> 01:13:40,291
Możecie więc oczywiście iść
1222
01:13:40,375 --> 01:13:44,750
albo zostać z nami i oglądać
relację z lądowania na Księżycu.
1223
01:13:44,833 --> 01:13:46,208
Astroworld!
1224
01:13:46,958 --> 01:13:49,000
Ale nie przegapimy lądowania?
1225
01:13:49,083 --> 01:13:52,375
Nie. Mają wylądować później,
więc zdążycie wrócić.
1226
01:13:52,958 --> 01:13:56,500
Może tak. Zagłosujmy.
Vicky, jak wygląda twój dzień?
1227
01:13:56,583 --> 01:13:57,875
Pracuję do 17.
1228
01:13:58,875 --> 01:14:00,916
- Steve?
- Mam parę ogródków.
1229
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
Oczywiście.
1230
01:14:02,916 --> 01:14:04,208
A wasza czwórka?
1231
01:14:04,708 --> 01:14:07,750
- Kto ma ochotę na Astroworld?
- Tak!
1232
01:14:08,583 --> 01:14:12,708
Nie odmawiało się wyprawy do Astroworld.
To miejsce było super.
1233
01:14:13,541 --> 01:14:17,500
Ogromny park rozrywki po drugiej stronie
autostrady od Astrodomu,
1234
01:14:18,000 --> 01:14:20,333
odpowiednik Disneylandu w Houston.
1235
01:14:20,416 --> 01:14:23,166
Miejsce nieustającej przygody
i ekscytacji.
1236
01:14:23,833 --> 01:14:26,750
Wszystko było tu „astro”. Astromłyn.
1237
01:14:28,708 --> 01:14:29,875
Astroigła.
1238
01:14:30,708 --> 01:14:31,750
Astrokolejka.
1239
01:14:32,666 --> 01:14:34,208
Był też Czarny smok,
1240
01:14:35,500 --> 01:14:36,833
Bambusowa zjeżdżalnia
1241
01:14:37,333 --> 01:14:39,041
i Wykręcona przejażdżka.
1242
01:14:40,000 --> 01:14:43,083
Rejs po dżungli Zaginionego świata
miał aligatory
1243
01:14:43,166 --> 01:14:45,333
i nerwowych tubylców z łukami.
1244
01:14:46,458 --> 01:14:50,416
Naszą strategią było dotrzeć wcześnie,
kiedy otwierano bramy,
1245
01:14:50,916 --> 01:14:54,416
i pobiec na Alpejską kolejkę
w tylnej części parku.
1246
01:14:55,333 --> 01:14:57,458
To była najpopularniejsza atrakcja.
1247
01:14:59,500 --> 01:15:01,500
Jechaliśmy nią parę razy,
1248
01:15:01,583 --> 01:15:05,458
zanim kolejka robiła się za długa
i trzeba było czekać 45 minut.
1249
01:15:07,250 --> 01:15:08,583
Jazda była porywająca.
1250
01:15:11,375 --> 01:15:12,875
Był duży wodospad.
1251
01:15:16,666 --> 01:15:17,833
Lawinowa sala.
1252
01:15:20,958 --> 01:15:25,583
Tunel z echem, żeby zawołać coś,
co usłyszy się potem w innej jaskini.
1253
01:15:25,666 --> 01:15:28,375
- Witaj, przyszłości!
- Davy Jones na zawsze!
1254
01:15:28,458 --> 01:15:29,791
Tęsknię za tobą!
1255
01:15:33,250 --> 01:15:34,541
Witaj, przyszłości!
1256
01:15:34,625 --> 01:15:36,041
Davy Jones na zawsze!
1257
01:15:36,125 --> 01:15:37,625
Tęsknię za tobą!
1258
01:15:40,666 --> 01:15:43,208
Wszystko to prowadziło
do szalonego finału.
1259
01:15:43,291 --> 01:15:45,375
Jechało się przyjemnie,
1260
01:15:46,041 --> 01:15:49,250
a potem za rogiem wagonik zwalniał
1261
01:15:49,333 --> 01:15:50,875
i nagle trafiało się
1262
01:15:50,958 --> 01:15:55,083
do ciemnego, przypominającego szyb
otworu na zboczu góry.
1263
01:16:06,958 --> 01:16:09,666
A kiedy wszystko zdawało się
wracać do normy…
1264
01:16:17,791 --> 01:16:21,083
Tym yeti był pewnie jakiś student.
1265
01:16:21,583 --> 01:16:24,000
Raz złapaliśmy go nawet na dymku.
1266
01:16:26,416 --> 01:16:27,250
Oszust!
1267
01:16:41,041 --> 01:16:44,750
Wkrótce się wyłączymy
i na pewno cię odbierzemy.
1268
01:16:48,000 --> 01:16:52,166
Zostało 40 minut do lądowania na Księżycu
1269
01:16:52,250 --> 01:16:56,083
i dziewięć minut, zanim odezwie się
1270
01:16:56,166 --> 01:16:59,625
moduł dowodzenia, który zobaczymy
1271
01:16:59,708 --> 01:17:02,666
podczas czternastego okrążenia
wokół Księżyca.
1272
01:17:02,750 --> 01:17:06,833
To lądowanie nie jest tak proste,
jak się wydaje.
1273
01:17:06,916 --> 01:17:09,333
Muszą przelecieć nad dużymi wyżynami,
1274
01:17:09,416 --> 01:17:14,000
zanim posadzą pojazd
na odpowiednio płaskim obszarze Księżyca.
1275
01:17:14,083 --> 01:17:19,083
Szkoda by było się zbliżyć, a potem
musieć odlecieć po całym tym trudzie.
1276
01:17:19,166 --> 01:17:23,166
To chyba największa presja,
pod jaką znalazła się jakakolwiek załoga.
1277
01:17:23,875 --> 01:17:26,208
Obracają się, żeby okna były na górze.
1278
01:17:26,958 --> 01:17:28,041
ZNIŻANIE
14 KM
1279
01:17:36,708 --> 01:17:38,583
Musimy mieć zgodę na start.
1280
01:17:38,666 --> 01:17:40,916
- Zgoda na zniżanie. Retro.
- Jest!
1281
01:17:41,000 --> 01:17:42,041
- FIDO.
- Jest.
1282
01:17:42,125 --> 01:17:42,958
- Kontrola.
- Jest.
1283
01:17:43,041 --> 01:17:44,041
- Telcom.
- Jest.
1284
01:17:44,125 --> 01:17:44,958
- GNC.
- Jest.
1285
01:17:45,041 --> 01:17:46,083
- Eacom.
- Jest.
1286
01:17:46,833 --> 01:17:50,208
- Możesz kontynuować zniżanie.
- Jest dobrze.
1287
01:17:55,500 --> 01:17:57,583
Kolejny kluczowy etap.
1288
01:17:57,666 --> 01:17:59,375
Wysokość 12 kilometrów.
1289
01:18:00,041 --> 01:18:03,625
Uruchomił się alarm. Kod 1202.
1290
01:18:08,041 --> 01:18:11,583
Przyjąłem. Jest zgoda
na start z tym alarmem.
1291
01:18:11,666 --> 01:18:14,416
- Zbliża się do Delty-H.
- Mamy prędkość.
1292
01:18:14,500 --> 01:18:15,958
Co to za alarm, Wally?
1293
01:18:16,041 --> 01:18:19,250
Nie przeszkadza w lądowaniu.
To tylko jakaś…
1294
01:18:20,708 --> 01:18:21,541
funkcja.
1295
01:18:21,625 --> 01:18:24,583
- Dotyczy komputerów.
- Delta, jest dobrze.
1296
01:18:24,666 --> 01:18:27,541
Przynajmniej jest fajniej
niż w symulatorze.
1297
01:18:29,666 --> 01:18:30,708
Przyjąłem.
1298
01:18:31,791 --> 01:18:34,291
Mogą teraz przerwać lądowanie.
1299
01:18:35,166 --> 01:18:37,166
Zostało tylko kilka minut.
1300
01:18:37,250 --> 01:18:39,708
Mamy 230 metrów na sekundę.
1301
01:18:40,750 --> 01:18:42,875
Wciąż mamy naprowadzanie radarem.
1302
01:18:44,583 --> 01:18:45,750
Szybko schodzi.
1303
01:18:48,416 --> 01:18:51,208
230 metrów na sekundę. Schodzi.
1304
01:18:51,708 --> 01:18:53,375
Wysokość 1,2 kilometra.
1305
01:18:53,458 --> 01:18:55,291
Możesz lądować, Orle.
1306
01:18:56,000 --> 01:18:57,083
Przyjąłem.
1307
01:18:57,666 --> 01:18:58,541
900 metrów.
1308
01:18:58,625 --> 01:19:01,666
Jest dobrze. 600 metrów, 47 stopni.
1309
01:19:01,750 --> 01:19:04,250
Przyjąłem, Orle. Możesz lądować.
1310
01:19:08,458 --> 01:19:10,000
Wysokość 490 metrów.
1311
01:19:12,458 --> 01:19:13,333
425 metrów.
1312
01:19:13,916 --> 01:19:15,000
Jest dobrze.
1313
01:19:15,083 --> 01:19:17,041
Mają teraz dobry widok na teren.
1314
01:19:17,125 --> 01:19:19,291
To kluczowy moment. Będą się unosić.
1315
01:19:19,375 --> 01:19:20,875
Podejmą decyzję.
1316
01:19:20,958 --> 01:19:22,666
230 metrów.
1317
01:19:24,458 --> 01:19:25,416
Tu jest dobrze.
1318
01:19:26,250 --> 01:19:27,500
165 metrów.
1319
01:19:27,583 --> 01:19:31,083
- Dane wyglądają pięknie.
- 30 metrów.
1320
01:19:31,666 --> 01:19:33,416
Duży krater. Pełno skał.
1321
01:19:35,583 --> 01:19:36,416
Cóż…
1322
01:19:37,916 --> 01:19:41,000
będziesz musiał przejąć stery
i wylądować sam.
1323
01:19:52,250 --> 01:19:54,625
- 60 sekund.
- 60 sekund.
1324
01:19:54,708 --> 01:19:55,708
Włączam światła.
1325
01:19:55,791 --> 01:19:59,333
Dwa i pół w dół. Do przodu.
1326
01:20:00,416 --> 01:20:01,250
12 metrów.
1327
01:20:01,875 --> 01:20:03,166
Wzbijam kurz.
1328
01:20:04,166 --> 01:20:05,125
Dziewięć metrów.
1329
01:20:06,000 --> 01:20:07,208
Wielki cień.
1330
01:20:10,083 --> 01:20:11,916
Jest dobrze. Połowa w dół.
1331
01:20:12,666 --> 01:20:13,500
Nachylenie.
1332
01:20:15,083 --> 01:20:16,625
- Nierówno?
- Nierówno.
1333
01:20:16,708 --> 01:20:18,333
Paliwa na 20 sekund.
1334
01:20:20,791 --> 01:20:23,000
Naprzód. Lekko w prawo.
1335
01:20:24,541 --> 01:20:25,666
Światło kontaktowe.
1336
01:20:27,750 --> 01:20:28,875
Silnik zatrzymany.
1337
01:20:29,458 --> 01:20:31,000
Silnik wyłączony.
1338
01:20:36,791 --> 01:20:38,208
- Wyłączony.
- I już.
1339
01:20:38,708 --> 01:20:39,958
4-13 na miejscu.
1340
01:20:40,833 --> 01:20:42,458
Człowiek na Księżycu!
1341
01:20:44,166 --> 01:20:45,666
Orle, odbiór. Jesteś?
1342
01:20:46,833 --> 01:20:48,916
Houston, tu Baza Tranquility.
1343
01:20:49,708 --> 01:20:51,250
Orzeł wylądował.
1344
01:20:54,125 --> 01:20:57,000
Przyjąłem, Tranquility.
Słyszymy cię na Ziemi.
1345
01:20:57,083 --> 01:20:59,000
Chłopaki zaraz nam zsinieją.
1346
01:20:59,083 --> 01:21:00,916
Znów możemy oddychać. Dzięki.
1347
01:21:04,166 --> 01:21:05,291
O rety!
1348
01:21:07,750 --> 01:21:10,000
- Rety!
- Przez chwilę będziemy zajęci.
1349
01:21:10,583 --> 01:21:11,916
Bardzo dobrze.
1350
01:21:14,750 --> 01:21:16,375
O rety.
1351
01:21:25,916 --> 01:21:29,625
Byliśmy wysoko w powietrzu,
kiedy się dowiedzieliśmy.
1352
01:21:29,708 --> 01:21:32,083
- Wylądowali!
- Są na Księżycu!
1353
01:21:32,708 --> 01:21:34,666
Ekstra! Udało się im!
1354
01:21:35,916 --> 01:21:37,375
Właśnie tak!
1355
01:21:39,291 --> 01:21:40,208
Udało się im!
1356
01:21:40,291 --> 01:21:42,666
- Wylądowali na Księżycu!
- Tak!
1357
01:21:45,375 --> 01:21:48,833
Byli tam, ale nikt nie wiedział,
kiedy będą chodzić,
1358
01:21:48,916 --> 01:21:51,666
więc przykleiliśmy się do ekranu.
1359
01:21:51,750 --> 01:21:55,875
W The Times napisano,
że prezydent Nixon próbował użyć…
1360
01:21:55,958 --> 01:21:58,833
Mało kto pamięta,
ale w tamtym okresie dużo osób
1361
01:21:58,916 --> 01:22:01,583
krytykowało koszt lotu na Księżyc.
1362
01:22:01,666 --> 01:22:05,375
Na co innego można było wydać pieniądze
i co to symbolizowało?
1363
01:22:05,458 --> 01:22:09,166
…raczej jak w XV-wiecznej Hiszpanii.
Odkrywamy nowy świat.
1364
01:22:09,250 --> 01:22:14,833
Ale zastanawiam się, czy w Wietnamie
nie działa nasza Inkwizycja
1365
01:22:14,916 --> 01:22:17,458
w imię wielkiej religii, antykomunizmu…
1366
01:22:17,541 --> 01:22:21,375
Co ona robi w telewizji, akurat dzisiaj?
1367
01:22:21,458 --> 01:22:22,791
Kto ją zaprosił?
1368
01:22:23,958 --> 01:22:26,458
Pewnie telefony w CBS się urywają.
1369
01:22:26,541 --> 01:22:27,958
Wygląda fajnie.
1370
01:22:28,041 --> 01:22:29,000
Ma super włosy.
1371
01:22:29,083 --> 01:22:33,333
Na Przylądku Kennedy’ego
jest mnóstwo biedy.
1372
01:22:33,416 --> 01:22:35,125
A w Houston Center
1373
01:22:35,208 --> 01:22:38,500
mniej niż 4% pracowników to czarni…
1374
01:22:38,583 --> 01:22:40,250
Czy to prawda, tato?
1375
01:22:40,333 --> 01:22:43,916
Ilu masz czarnych w klasie? Jednego?
Pewnie, że to prawda.
1376
01:22:44,000 --> 01:22:45,166
…to niepokojące.
1377
01:22:46,083 --> 01:22:50,500
- Kiedy będą chodzić po Księżycu?
- Właśnie. Na co czekają?
1378
01:22:50,583 --> 01:22:52,416
…jeśli chodzi o naukę.
1379
01:22:52,500 --> 01:22:55,666
Pieniędzy, jakie zmarnowali,
lecąc na Księżyc,
1380
01:22:55,750 --> 01:23:01,416
można było użyć, żeby nakarmić biednych
czarnych w Harlemie i całym kraju.
1381
01:23:01,500 --> 01:23:04,750
Księżyc jest nieważny.
Użyjmy tych pieniędzy w Harlemie.
1382
01:23:05,541 --> 01:23:06,375
Tak jest.
1383
01:23:06,458 --> 01:23:09,416
Jak powiedział dr Paine
o poprzednim locie Apolla,
1384
01:23:09,500 --> 01:23:11,541
to był triumf nudziarzy.
1385
01:23:11,625 --> 01:23:15,166
Pewnie też dlatego
ludziom wydaje się niesmaczne…
1386
01:23:15,250 --> 01:23:16,833
Po całym dniu w Astroworld
1387
01:23:16,916 --> 01:23:20,916
trudno było mieć otwarte oczy,
słuchając przeciągających się relacji.
1388
01:23:21,416 --> 01:23:24,916
Długo czekaliśmy,
aż astronauci z trudem się ubiorą,
1389
01:23:25,416 --> 01:23:27,208
a kabina się rozszczelni.
1390
01:23:27,708 --> 01:23:29,041
Czułem ich ból.
1391
01:23:29,708 --> 01:23:33,500
Ale nie mogłem też przestać myśleć
o latach marzeń i starań,
1392
01:23:33,583 --> 01:23:36,083
które już za parę minut miały się ziścić.
1393
01:23:36,875 --> 01:23:38,833
Hej. Zaraz wyjdą.
1394
01:23:38,916 --> 01:23:39,750
To dobrze.
1395
01:23:40,500 --> 01:23:43,333
Nie widzi, dokąd idzie.
Wychodzi tyłem z luku.
1396
01:23:44,083 --> 01:23:45,958
- Nie chciał…
- Jest dobrze.
1397
01:23:46,041 --> 01:23:48,083
…zahaczyć się o wejście.
1398
01:23:49,125 --> 01:23:51,041
Delikatny skafander i plecak.
1399
01:23:51,833 --> 01:23:53,750
Houston, jestem na przedsionku.
1400
01:23:55,333 --> 01:23:56,333
Przyjąłem, Neil.
1401
01:23:57,083 --> 01:24:01,250
Mamy obraz w telewizji.
Jeszcze trzy kroki, a potem jeden długi.
1402
01:24:03,375 --> 01:24:06,291
A oto i on. Stawia stopy na schodkach.
1403
01:24:07,125 --> 01:24:09,291
Neil, widzimy, jak schodzisz.
1404
01:24:12,875 --> 01:24:15,333
Jestem na dole drabiny.
1405
01:24:15,416 --> 01:24:18,583
Podpory modułu zagłębiły się
1406
01:24:19,458 --> 01:24:21,166
tylko na parę centymetrów,
1407
01:24:21,250 --> 01:24:25,791
choć powierzchnia
wygląda na pokrytą drobnym ziarnem.
1408
01:24:25,875 --> 01:24:28,583
Z bliska wygląda prawie jak proszek.
1409
01:24:28,666 --> 01:24:30,375
Patrzcie na to.
1410
01:24:31,083 --> 01:24:33,041
Zejdę teraz z modułu.
1411
01:24:41,666 --> 01:24:44,208
Armstrong jest na Księżycu.
Neil Armstrong.
1412
01:24:44,291 --> 01:24:45,125
No i jest.
1413
01:24:45,666 --> 01:24:49,291
Trzydziestoośmioletni Amerykanin
stoi na powierzchni Księżyca.
1414
01:24:49,375 --> 01:24:51,541
Tak jest.
1415
01:24:51,625 --> 01:24:53,875
To jest mały krok dla człowieka,
1416
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
ale wielki skok dla ludzkości.
1417
01:25:17,250 --> 01:25:19,833
Powierzchnia jest drobna i sypka.
1418
01:25:19,916 --> 01:25:24,041
Mogę łatwo unieść ją palcem u nogi.
1419
01:25:25,083 --> 01:25:28,708
Przywiera cienkimi warstwami
1420
01:25:29,416 --> 01:25:32,333
jak sproszkowany węgiel do…
1421
01:25:33,083 --> 01:25:36,166
do podeszwy i boków moich butów.
1422
01:25:36,666 --> 01:25:41,458
Ślady moich butów i podeszew
1423
01:25:42,083 --> 01:25:46,041
w drobnych, piaszczystych cząsteczkach.
1424
01:25:47,125 --> 01:25:48,958
Hej, patrzcie, jak skacze.
1425
01:25:51,000 --> 01:25:52,625
Mogę już wyjść?
1426
01:25:52,708 --> 01:25:54,958
To się dopiero nazywa swoboda.
1427
01:25:57,375 --> 01:26:00,708
- Wygląda na niezłą zabawę, nie?
- Dobra. Wystarczy.
1428
01:26:01,875 --> 01:26:02,708
Gotowy?
1429
01:26:15,500 --> 01:26:17,708
- Piękny widok.
- Coś niezwykłego.
1430
01:26:18,791 --> 01:26:20,625
Widok jest tu wspaniały.
1431
01:26:22,625 --> 01:26:24,166
Wspaniała pustka.
1432
01:26:28,916 --> 01:26:33,416
Widzimy ślady człowieka,
który zostawia ślady na Księżycu.
1433
01:26:33,500 --> 01:26:37,458
Nie ma tu atmosfery,
wiatru ani deszczu, które mogą je wymazać.
1434
01:26:37,541 --> 01:26:40,166
Mogą więc tu zostać całkiem długo.
1435
01:26:43,500 --> 01:26:45,208
Houston, Columbia na antenie.
1436
01:26:45,916 --> 01:26:50,291
Przyjąłem. Na zewnątrz świetnie im idzie.
Przygotowują teraz flagę.
1437
01:26:51,458 --> 01:26:54,833
Wbili flagę. Widać gwiazdy i pasy.
1438
01:26:54,916 --> 01:26:57,750
Widać flagę USA na powierzchni Księżyca.
1439
01:26:57,833 --> 01:26:59,666
To piękne. Po prostu piękne.
1440
01:27:00,166 --> 01:27:02,250
Tak zwany kangurzy skok.
1441
01:27:03,750 --> 01:27:06,041
Zaczynają się tam rozbrykiwać.
1442
01:27:06,833 --> 01:27:08,541
Baza Tranquility, tu Houston.
1443
01:27:08,625 --> 01:27:11,250
Możecie proszę podejść do kamery?
1444
01:27:11,958 --> 01:27:13,750
Prezydent Stanów Zjednoczonych
1445
01:27:13,833 --> 01:27:16,166
chce wam coś powiedzieć, odbiór.
1446
01:27:17,291 --> 01:27:18,583
Będziemy zaszczyceni.
1447
01:27:19,083 --> 01:27:23,375
Mówię do was przez telefon
z Gabinetu Owalnego w Białym Domu.
1448
01:27:23,458 --> 01:27:24,833
To z całą pewnością
1449
01:27:24,916 --> 01:27:27,875
najważniejsza rozmowa telefoniczna
w historii.
1450
01:27:27,958 --> 01:27:31,833
Trudno wyrazić, jak bardzo jesteśmy dumni
z waszego osiągnięcia.
1451
01:27:31,916 --> 01:27:34,625
Nigdy w życiu nie czuliśmy takiej dumy.
1452
01:27:34,708 --> 01:27:36,750
Dzięki waszemu osiągnięciu
1453
01:27:37,458 --> 01:27:41,291
niebiosa stały się częścią
ludzkiego świata.
1454
01:27:42,208 --> 01:27:46,041
Kiedy mówicie do nas z Morza Spokoju,
1455
01:27:47,041 --> 01:27:53,041
to inspiruje nas do podwojenia wysiłków,
żeby zaprowadzić pokój na Ziemi.
1456
01:27:53,125 --> 01:27:54,916
Przez jeden bezcenny moment
1457
01:27:56,000 --> 01:27:57,750
w całej historii ludzkości
1458
01:27:58,250 --> 01:28:01,458
wszyscy ludzie na Ziemi
są naprawdę zjednoczeni.
1459
01:28:02,291 --> 01:28:04,708
Zjednoczeni w dumie z waszego osiągnięcia
1460
01:28:05,208 --> 01:28:10,041
i w modlitwach
o wasz bezpieczny powrót na Ziemię.
1461
01:28:10,125 --> 01:28:12,958
- Okej. Dobranoc.
- Dobranoc, skarbie.
1462
01:28:13,041 --> 01:28:14,708
Dziękuję, panie prezydencie…
1463
01:28:14,791 --> 01:28:18,166
- Dobranoc, dziewczyny.
- Dobranoc, myszki.
1464
01:28:20,083 --> 01:28:23,375
- Dobranoc. Widzimy się rano.
- …nie ma tam szympansów…
1465
01:28:23,458 --> 01:28:25,791
- Ja chyba też się położę.
- Dobrze.
1466
01:28:27,041 --> 01:28:27,916
Steven?
1467
01:28:28,000 --> 01:28:29,291
Cóż to był za dzień…
1468
01:28:29,375 --> 01:28:32,250
- Daj mu spać.
- Jestem zmęczony.
1469
01:28:32,333 --> 01:28:33,958
…dla ludzkości wyjątkowy.
1470
01:28:34,041 --> 01:28:37,000
Dzień, który rozegrał się
przed naszymi oczami
1471
01:28:37,083 --> 01:28:39,833
dzięki temu cudowi,
który szczęśliwie nastąpił
1472
01:28:39,916 --> 01:28:43,750
w tym samym czasie,
co eksploracja kosmosu w telewizji.
1473
01:28:43,833 --> 01:28:49,666
Widzieliśmy eksplorację Księżyca
na innych wspaniałych obrazach,
1474
01:28:49,750 --> 01:28:53,416
wiedząc o tym, że pochodzą
z odległości 400 tysięcy kilometrów,
1475
01:28:53,500 --> 01:28:54,958
z powierzchni Księżyca.
1476
01:28:55,041 --> 01:28:59,000
Człowiek tam wylądował
i człowiek zrobił tam pierwszy krok.
1477
01:28:59,083 --> 01:29:01,666
Zastanawiam się, Ericu Sevareidzie,
1478
01:29:01,750 --> 01:29:03,750
co można jeszcze dodać.
1479
01:29:05,000 --> 01:29:07,125
Znaleźli tam dziwne piękno,
1480
01:29:07,208 --> 01:29:10,958
którego chyba nigdy
nie zdołają tak naprawdę nam opisać.
1481
01:29:13,375 --> 01:29:17,541
Tego piękna nie da się też chyba
przekazać widzom z przyszłości.
1482
01:29:21,458 --> 01:29:26,208
Od tysięcy lat człowiek marzył o tym,
żeby przejść się po Księżycu.
1483
01:29:26,791 --> 01:29:30,666
Teraz, kiedy już to zobaczyliśmy
i wiemy, że do tego doszło,
1484
01:29:30,750 --> 01:29:32,625
wciąż mamy wrażenie, że to sen.
1485
01:29:32,708 --> 01:29:35,125
To jak spełnienie marzenia.
1486
01:29:50,666 --> 01:29:52,000
- Greg.
- Co?
1487
01:29:52,083 --> 01:29:52,916
Idź do łóżka.
1488
01:29:56,833 --> 01:29:57,666
Dobranoc.
1489
01:29:58,166 --> 01:29:59,166
Dobranoc.
1490
01:30:06,666 --> 01:30:08,500
Gratuluję. Udało ci się.
1491
01:30:08,583 --> 01:30:12,125
- Wszystkim nam się udało.
- Miło, że tak mówisz.
1492
01:30:18,750 --> 01:30:21,041
Stan widział w ogóle pierwsze kroki?
1493
01:30:21,125 --> 01:30:24,500
Nie wiem. Byli zmęczeni.
Astroworld ich wypompował.
1494
01:30:24,583 --> 01:30:28,875
Chcę, żeby mógł powiedzieć wnukom,
że widział pierwsze kroki na Księżycu.
1495
01:30:32,416 --> 01:30:34,458
Wiesz, jak działa pamięć.
1496
01:30:35,000 --> 01:30:37,625
Nawet jeśli spał,
kiedyś uzna, że to widział.
1497
01:31:37,750 --> 01:31:41,750
PONAD 400 000 LUDZI PRACOWAŁO
PRZY PROGRAMIE KOSMICZNYM APOLLO
1498
01:31:43,416 --> 01:31:45,791
PONAD 600 MILIONÓW LUDZI
NA CAŁYM ŚWIECIE
1499
01:31:45,875 --> 01:31:48,041
WIDZIAŁO PIERWSZY SPACER PO KSIĘŻYCU
1500
01:31:49,500 --> 01:31:55,291
MIĘDZY 1969 A 1972 ROKIEM 12 LUDZI
(I JEDNO DZIECKO) BYŁO NA KSIĘŻYCU
1501
01:31:56,375 --> 01:31:58,125
NIKT NIE WRÓCIŁ…
1502
01:31:58,208 --> 01:32:00,541
DO TEJ PORY
1503
01:37:19,958 --> 01:37:23,583
Napisy: Marzena Falkowska