1 00:00:06,333 --> 00:00:08,583 ‪点火シーケンス開始 2 00:00:08,666 --> 00:00:11,208 ‪6 5 4 3 00:00:11,291 --> 00:00:12,500 ‪3 2 1 0 4 00:00:12,500 --> 00:00:15,125 ‪3 2 1 0 ‪NETFLIX プレゼンツ 5 00:00:15,125 --> 00:00:15,208 ‪NETFLIX プレゼンツ 6 00:00:15,208 --> 00:00:17,083 ‪NETFLIX プレゼンツ ‪全エンジン‪稼働(かどう)‪ 発射 7 00:00:17,083 --> 00:00:18,250 ‪全エンジン‪稼働(かどう)‪ 発射 8 00:00:42,875 --> 00:00:46,166 ‪1969年の春 ‪テキサス州エルラーゴ 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,166 ‪ここは ‪エド・ホワイト小学校だ 10 00:00:50,250 --> 00:00:53,208 ‪道の先にはNASAがある 〝有人宇宙船センター〞 11 00:00:53,291 --> 00:00:57,000 ‪全てが動き出した ‪運命の‪瞬間(しゅんかん)‪は⸺ 12 00:00:57,500 --> 00:00:59,583 ‪4年生の休み時間だ 13 00:00:59,666 --> 00:01:04,416 ‪これは‪僕(ぼく)‪じゃない ‪イタズラ仲間のリッキーだ 14 00:01:04,500 --> 00:01:07,708 ‪キックボールのルール‪変更(へんこう)‪で 15 00:01:07,791 --> 00:01:11,083 ‪人に球を投げられなくなった 16 00:01:11,166 --> 00:01:13,208 ‪なかなか慣れない 17 00:01:13,791 --> 00:01:18,291 ‪体育教師がリッキーを ‪壁(かべ)‪へ連れて行った 18 00:01:19,541 --> 00:01:24,750 ‪先生は独特な指導として ‪壁(かべ)‪に小さな円を‪描(か)‪く 19 00:01:25,250 --> 00:01:27,541 ‪鼻を当てておけ 20 00:01:28,125 --> 00:01:30,833 ‪楽な位置より少し高い 21 00:01:30,916 --> 00:01:34,458 ‪だから時間まで ‪つま先立ちだ 22 00:01:37,250 --> 00:01:41,041 ‪僕(ぼく)‪がやられた時は対策をした 23 00:01:41,541 --> 00:01:44,958 ‪先生が高さを決める‪瞬間(しゅんかん)‪に⸺ 24 00:01:45,041 --> 00:01:49,375 ‪ほんの少しだけ‪腰(こし)‪を落とす 25 00:01:50,666 --> 00:01:51,625 ‪鼻を 26 00:01:52,291 --> 00:01:54,750 ‪これが‪僕(ぼく)‪ スタンリーだ 27 00:01:54,833 --> 00:02:00,666 ‪怒(おこ)‪る時と点呼の時以外は ‪みんなスタンと呼ぶ 28 00:02:01,958 --> 00:02:04,875 ‪キックボールでは ‪僕(ぼく)‪は‪遊撃手(ゆうげきしゅ)‪だ 29 00:02:04,958 --> 00:02:08,916 ‪味方の指示どおり ‪球をとにかく取る 30 00:02:09,000 --> 00:02:11,666 ‪キックも‪ ‪かなり得意だ 31 00:02:11,750 --> 00:02:13,500 ‪話を‪戻(もど)‪そう 32 00:02:13,583 --> 00:02:17,583 ‪僕(ぼく)‪の人生を変えたのは ‪この人たちだ 33 00:02:17,666 --> 00:02:18,833 ‪あの子だ 34 00:02:32,958 --> 00:02:34,000 〝極秘〞 35 00:02:34,000 --> 00:02:34,416 〝極秘〞 ‪校庭で見て 先生と話し ‪君に決めた 36 00:02:34,416 --> 00:02:38,041 ‪校庭で見て 先生と話し ‪君に決めた 37 00:02:39,291 --> 00:02:42,458 ‪3年連続スポーツでの‪表彰(ひょうしょう)‪と 38 00:02:42,541 --> 00:02:45,791 ‪科学のレポートも参考にした 39 00:02:45,875 --> 00:02:48,958 ‪君は計画に最適な人材だ 40 00:02:49,041 --> 00:02:51,416 ‪計画って 何の? 41 00:02:51,500 --> 00:02:54,416 ‪時間がない 率直に話す 42 00:02:55,083 --> 00:02:57,250 ‪手‪違(ちが)‪いで月着陸船が⸺ 43 00:02:58,125 --> 00:02:59,291 ‪小さいんだ 44 00:02:59,875 --> 00:03:01,791 ‪でも計画は続行する 45 00:03:01,875 --> 00:03:03,500 ‪なぜ手‪違(ちが)‪いが? 46 00:03:03,583 --> 00:03:04,583 ‪数学は得意? 47 00:03:05,541 --> 00:03:07,875 ‪毎回 100点を取る? 48 00:03:08,375 --> 00:03:09,000 ‪ううん 49 00:03:09,083 --> 00:03:09,833 ‪そうか 50 00:03:11,416 --> 00:03:14,666 ‪小さくなってしまったから⸺ 51 00:03:16,083 --> 00:03:19,583 ‪検証が必要なんだ 52 00:03:19,666 --> 00:03:24,708 ‪ロシアより先に行くため ‪君みたいな子が欲しい 53 00:03:24,791 --> 00:03:26,708 ‪猿(さる)‪を乗せたら? 54 00:03:26,791 --> 00:03:30,750 ‪猿(さる)‪より君のほうが ‪言葉を話せる 55 00:03:31,500 --> 00:03:33,458 ‪君だけが希望だ 56 00:03:33,541 --> 00:03:34,833 ‪たのむよ 57 00:03:34,916 --> 00:03:38,541 ‪国と自由主義のために ‪やってくれ 58 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 ‪分かった 59 00:03:43,708 --> 00:03:47,375 ‪よし 極秘訓練は ‪学年末からだ 60 00:03:47,458 --> 00:03:48,625 ‪極秘? 61 00:03:48,708 --> 00:03:53,625 ‪トップシークレットだ ‪存在しないことになってる 62 00:03:54,375 --> 00:03:57,125 ‪この話し合いもなかった 63 00:03:57,208 --> 00:04:01,458 ‪親や兄弟にも ‪話しちゃいけない 64 00:04:01,958 --> 00:04:03,000 ‪誰(だれ)‪にもだ 65 00:04:03,083 --> 00:04:03,916 ‪待って 66 00:04:04,000 --> 00:04:08,375 ‪僕(ぼく)‪はどこに ‪行ってることにするの? 67 00:04:08,458 --> 00:04:13,333 ‪サマーキャンプに ‪招待されたことにする 68 00:04:13,416 --> 00:04:17,625 ミシガン州の グリズリーキャンプだ 69 00:04:18,291 --> 00:04:22,291 ‪5月‪下旬(げじゅん)‪から6月末まで ‪いてもらう 70 00:04:22,875 --> 00:04:27,708 ‪天候と虫は最悪だが ‪いい思い出になる 71 00:04:30,083 --> 00:04:31,833 ‪きっと楽しいよ 72 00:04:33,458 --> 00:04:35,125 ‪忘れられない夏だ 73 00:04:42,125 --> 00:04:43,916 〝訓練施設(しせつ)〞 74 00:04:45,708 --> 00:04:47,416 〝アポロ計画〞 75 00:04:50,750 --> 00:04:52,500 ‪“電圧” 76 00:05:14,750 --> 00:05:16,125 ‪ストップだ 77 00:05:16,208 --> 00:05:20,458 ‪訓練の話はあとにして ‪当時の話をしよう 78 00:05:20,541 --> 00:05:25,083 ‪子供でいるには ‪最高の時代と場所だった 79 00:05:25,166 --> 00:05:29,583 ‪60年代に ‪NASAの近くで育つのは 80 00:05:29,666 --> 00:05:32,333 ‪まるでSFを体験するようだ 81 00:05:32,416 --> 00:05:35,875 ‪夢みてきた未来が実現した 82 00:05:35,958 --> 00:05:39,666 ‪新しいものは全て ‪ここで生まれる 83 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 ‪主役はもちろん宇宙計画だ 84 00:05:44,333 --> 00:05:46,291 ‪月に行くという目標は 85 00:05:46,375 --> 00:05:50,375 ‪ケネディ大統領によって ‪宣言された 86 00:05:50,458 --> 00:05:55,583 ‪なぜ月を目指すのか ‪疑問に思う人もいるでしょう 87 00:05:56,083 --> 00:06:00,041 ‪“なぜ一番高い山に ‪登るのか?” 88 00:06:00,625 --> 00:06:06,625 ‪“35年前 大西洋横断飛行に ‪なぜ‪挑戦(ちょうせん)‪した?” 89 00:06:06,708 --> 00:06:08,625 ‪我々は月を目指す 90 00:06:10,916 --> 00:06:15,500 ‪今後10年のうちに ‪月に行くと決めた 91 00:06:15,583 --> 00:06:19,458 ‪簡単だからじゃない ‪難しいからだ 92 00:06:20,291 --> 00:06:24,666 ‪1962年 宇宙センターが ‪町外れに来て 93 00:06:25,500 --> 00:06:29,750 ‪同年に世界初の ‪ドーム球場建設が始まる 94 00:06:29,833 --> 00:06:32,041 ‪世界8番目の不思議 ‪アストロドームだ 95 00:06:32,041 --> 00:06:33,375 ‪世界8番目の不思議 ‪アストロドームだ 〝ヒューストン〞 96 00:06:34,458 --> 00:06:34,875 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 97 00:06:34,875 --> 00:06:36,541 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 〝世界初のドーム球場〞 98 00:06:36,541 --> 00:06:38,708 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 99 00:06:38,791 --> 00:06:42,458 ‪地面に向かって‪銃(じゅう)‪を‪撃(う)‪った 100 00:06:43,500 --> 00:06:47,500 ‪アニメを表示できる ‪スコアボードは史上初だ 101 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 ‪アニメを表示できる ‪スコアボードは史上初だ 〝チャージ〞 102 00:06:48,500 --> 00:06:48,583 〝チャージ〞 103 00:06:48,583 --> 00:06:49,083 〝チャージ〞 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 104 00:06:49,083 --> 00:06:51,750 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 105 00:06:51,750 --> 00:06:53,833 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 〝ホームラン〞 106 00:06:53,833 --> 00:06:54,666 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 107 00:06:54,750 --> 00:06:58,333 ‪ド派手な花火が表示される 108 00:07:01,541 --> 00:07:04,541 ‪アストロターフも登場した 109 00:07:05,041 --> 00:07:08,416 ‪手入れの要らない人工‪芝(しば)‪だ 110 00:07:08,500 --> 00:07:13,208 ‪全てが人工的になった ‪この時代の‪象徴(しょうちょう)‪だ 111 00:07:13,291 --> 00:07:15,291 ‪ジョー・ネイマスは 112 00:07:15,375 --> 00:07:19,625 ‪自然が人類に‪征服(せいふく)‪されたと ‪感じたそうだ 113 00:07:19,708 --> 00:07:22,041 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 114 00:07:22,041 --> 00:07:23,916 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 〝思ったより近い!〞 115 00:07:23,916 --> 00:07:25,000 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 116 00:07:25,083 --> 00:07:27,750 ‪ドーム型コロニーとかにね 117 00:07:27,833 --> 00:07:30,375 ‪技術の進歩速度を考えれば 118 00:07:30,458 --> 00:07:35,250 ‪平均‪寿命(じゅみょう)‪が100才を‪超(こ)‪えると ‪予想するのも当然だ 119 00:07:35,333 --> 00:07:40,041 ‪地元の‪医療(いりょう)‪センターでは ‪心臓移植手術が行われた 120 00:07:40,041 --> 00:07:41,041 ‪地元の‪医療(いりょう)‪センターでは ‪心臓移植手術が行われた 〝心臓移植の初の写真〞 121 00:07:41,041 --> 00:07:41,125 〝心臓移植の初の写真〞 122 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 〝心臓移植の初の写真〞 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 123 00:07:42,000 --> 00:07:42,083 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 124 00:07:42,083 --> 00:07:43,750 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 〝プッシュホン〞 125 00:07:43,750 --> 00:07:47,125 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 126 00:07:47,208 --> 00:07:48,458 ‪聞いて 127 00:07:48,541 --> 00:07:51,166 ‪ダイヤルを回す必要がない 128 00:07:51,250 --> 00:07:53,291 ‪演奏だって できる 129 00:07:53,375 --> 00:07:56,041 ‪姉のビッキーは音楽好きだ 130 00:07:56,125 --> 00:07:58,583 ‪彼女(かのじょ)‪が最年長で ‪次がスティーヴ 131 00:07:58,666 --> 00:08:03,250 ‪あとはジャナ グレッグ ‪ステファニー 末っ子が‪僕(ぼく)‪だ 132 00:08:03,750 --> 00:08:04,625 ‪やって 133 00:08:06,291 --> 00:08:07,125 ‪そう 134 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 ‪もしもし? 135 00:08:23,333 --> 00:08:25,333 ‪確かに戦争中だ 136 00:08:25,416 --> 00:08:28,000 ‪街は焼かれ ‪どこも‪地獄(じごく)‪のよう 137 00:08:28,000 --> 00:08:28,833 ‪街は焼かれ ‪どこも‪地獄(じごく)‪のよう 〝戦争反対〞 138 00:08:31,291 --> 00:08:36,083 ‪でも町外れに住む子供には ‪TVの中の話だ 139 00:08:36,583 --> 00:08:39,250 ‪いつもと変わらない 140 00:08:39,833 --> 00:08:41,041 ‪また暴動 141 00:08:41,541 --> 00:08:43,166 ‪指導者の暗殺 142 00:08:43,166 --> 00:08:43,708 ‪指導者の暗殺 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 143 00:08:43,708 --> 00:08:43,791 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 144 00:08:43,791 --> 00:08:44,583 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 ‪大人の世界だ 145 00:08:44,583 --> 00:08:45,708 ‪大人の世界だ 146 00:08:46,208 --> 00:08:47,750 〝殺人はしない〞 でもビッキーだけは 違(ちが)う感じ方をしてた 147 00:08:47,750 --> 00:08:50,666 でもビッキーだけは 違(ちが)う感じ方をしてた 148 00:08:50,750 --> 00:08:52,166 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 149 00:08:52,166 --> 00:08:53,000 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 〝ストライキ〞 150 00:08:53,000 --> 00:08:55,625 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 151 00:08:56,416 --> 00:08:59,875 ‪僕(ぼく)‪らが最も戦争を感じたのは 152 00:08:59,958 --> 00:09:03,875 ‪母の大学院まで行った時だ 153 00:09:07,750 --> 00:09:08,916 ‪見て あの服 154 00:09:09,000 --> 00:09:09,625 ‪あれ? 155 00:09:09,708 --> 00:09:14,791 ‪ああいう人らから‪逃(に)‪げるため ‪町外れに引っ‪越(こ)‪したの 156 00:09:14,875 --> 00:09:16,541 ‪保守派には‪恐怖(きょうふ)‪よ 157 00:09:16,625 --> 00:09:18,916 ‪そんなのはウソ 158 00:09:20,125 --> 00:09:24,583 ‪パパの職場に近い所へ ‪引っ‪越(こ)‪しただけ 159 00:09:25,083 --> 00:09:25,958 ‪いい? 160 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 ‪分かったよ 161 00:09:27,583 --> 00:09:28,416 ‪うん 162 00:09:28,916 --> 00:09:30,916 ‪あの人はヒッピー? 163 00:09:32,750 --> 00:09:34,750 ‪あれはヒッピーよ 164 00:09:34,833 --> 00:09:36,083 ‪あっちは? 165 00:09:37,125 --> 00:09:39,000 ‪髪(かみ)‪が短いから‪違(ちが)‪う 166 00:09:39,666 --> 00:09:42,500 ‪でもベルボトムを‪履(は)‪いてる 167 00:09:45,083 --> 00:09:47,375 ‪ええ ヒッピーね 168 00:09:48,625 --> 00:09:50,541 ‪ヒッピーってステキ 169 00:09:52,625 --> 00:09:58,333 ‪ヒューストンの南では ‪住宅地がどんどん広がった 170 00:09:59,000 --> 00:10:03,750 ‪建設‪途中(とちゅう)‪の家ばかりで ‪土地は真っ平らだ 171 00:10:03,833 --> 00:10:07,875 ‪唯一(ゆいいつ)‪ 盛り上がってたのは ‪陸橋くらい 172 00:10:07,958 --> 00:10:12,708 ‪ここは‪海抜(かいばつ)‪9メートルの ‪海岸平野 173 00:10:12,791 --> 00:10:14,833 ‪排水(はいすい)‪設備が足りず 174 00:10:14,916 --> 00:10:17,916 ‪雨が続くと水びたしになる 175 00:10:18,416 --> 00:10:19,916 ‪ヌママムシだ 176 00:10:21,541 --> 00:10:23,041 ‪引っかかった 177 00:10:23,541 --> 00:10:24,041 〝ユートーテム ダッチケトル〞 178 00:10:24,041 --> 00:10:26,125 〝ユートーテム ダッチケトル〞 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 179 00:10:26,125 --> 00:10:26,208 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 180 00:10:26,208 --> 00:10:28,541 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 〝テキサコ〞 181 00:10:28,625 --> 00:10:30,375 〝ミニマックス〞 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 182 00:10:30,375 --> 00:10:30,458 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 183 00:10:30,458 --> 00:10:31,541 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 〝ピグリー・ウィグリー〞 184 00:10:31,541 --> 00:10:31,625 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 185 00:10:31,625 --> 00:10:33,083 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 〝ワッタバーガー〞 186 00:10:33,166 --> 00:10:36,875 ‪最高だったのは ‪ボウリング場だ 〝ムーンボウル〞 187 00:10:36,875 --> 00:10:37,375 〝ムーンボウル〞 188 00:10:37,375 --> 00:10:40,000 〝ムーンボウル〞 ‪週に1度は ‪歩きか自転車で通った 189 00:10:40,000 --> 00:10:41,125 ‪週に1度は ‪歩きか自転車で通った 190 00:10:41,875 --> 00:10:44,625 ‪親とはボウリングするが 191 00:10:44,708 --> 00:10:46,916 ‪子供だけならゲームだ 192 00:10:47,500 --> 00:10:51,500 ‪資金なしで遊ぶ方法を ‪発見したから 193 00:10:52,000 --> 00:10:55,791 ‪15セントでコーラを買い ‪10セントでゲームをする 194 00:10:55,791 --> 00:10:57,666 ‪15セントでコーラを買い ‪10セントでゲームをする 〝1回10セント〞 195 00:11:00,916 --> 00:11:03,333 ‪得意なゲームのみ遊ぶ 196 00:11:03,333 --> 00:11:04,000 ‪得意なゲームのみ遊ぶ 〝アクエリアス〞 197 00:11:04,000 --> 00:11:04,791 〝アクエリアス〞 198 00:11:04,875 --> 00:11:07,541 ‪初回プレーで全てが決まる 199 00:11:07,625 --> 00:11:13,291 ‪勝ち続ければ無料プレー権が ‪たまっていくのだ 200 00:11:13,791 --> 00:11:18,041 ‪帰る‪頃(ころ)‪には大人に ‪無料プレー権を 201 00:11:18,125 --> 00:11:20,750 ‪50セントで売れるんだ 202 00:11:28,166 --> 00:11:32,416 ‪不良が集まる場所だったのも ‪魅力(みりょく)‪だ 203 00:11:33,083 --> 00:11:37,000 ‪イカしてたし ‪攻略(こうりゃく)‪法がすごかった 204 00:11:37,083 --> 00:11:40,125 ‪台の‪傾(かたむ)‪きを‪露骨(ろこつ)‪に変えたり 205 00:11:40,208 --> 00:11:43,041 ‪コインなしで遊んだり 206 00:11:43,541 --> 00:11:48,250 ‪成功すると ‪ゲームがスタートするのだ 207 00:11:48,750 --> 00:11:50,250 ‪すごい技術だ 208 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 ‪何年も試したが ‪コツは分からなかった 209 00:11:58,375 --> 00:12:01,791 ‪うちは この通りで ‪最初に完成した 210 00:12:01,875 --> 00:12:05,541 ‪だから近所から ‪木材を手に入れ放題だ 211 00:12:06,500 --> 00:12:09,250 ‪それを使って基地を作れる 212 00:12:10,291 --> 00:12:14,791 ‪ツリーハウスが流行するのは ‪数十年後の話だ 213 00:12:15,750 --> 00:12:17,833 ‪パパ これって‪泥棒(どろぼう)‪? 214 00:12:17,916 --> 00:12:24,416 ‪家の建設費が高すぎるから ‪それを取り返してるだけだよ 215 00:12:25,125 --> 00:12:27,875 ‪合板くらい気付かれない 216 00:12:27,958 --> 00:12:33,125 ‪父がお金に困ってたのか ‪ただのサギ師だったのか 217 00:12:33,208 --> 00:12:34,833 ‪今も分からない 218 00:12:34,916 --> 00:12:37,125 ‪もっと張らせて 219 00:12:37,208 --> 00:12:41,333 ‪でも節約に ‪熱意を持っていたのは確かだ 220 00:12:41,833 --> 00:12:42,875 ‪上手だ 221 00:12:45,166 --> 00:12:46,666 〝エッソ〞 222 00:12:47,833 --> 00:12:49,708 ‪おいおい 223 00:12:49,791 --> 00:12:51,000 ‪まだだよ 224 00:12:51,750 --> 00:12:53,666 ‪ノズルを‪戻(もど)‪して 225 00:12:55,708 --> 00:12:58,000 ‪レバーを強く‪握(にぎ)‪って 226 00:12:59,000 --> 00:13:00,833 ‪ホースを持ち上げて 227 00:13:04,125 --> 00:13:07,875 ‪ホース中のガソリンにも ‪カネは‪払(はら)‪った 228 00:13:08,791 --> 00:13:12,125 ‪父はNASAで ‪物流の責任者だった 229 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 ‪ロシア人に勝って 230 00:13:14,375 --> 00:13:15,958 ‪了解(りょうかい)‪だ 同志よ 231 00:13:16,041 --> 00:13:20,250 ‪6人の子を育てられるほど ‪稼(かせ)‪いでいたが 232 00:13:20,750 --> 00:13:25,583 ‪僕(ぼく)‪は父が宇宙開発に ‪関わってないのがイヤだった 233 00:13:25,666 --> 00:13:28,291 ‪早く届けば… 234 00:13:28,375 --> 00:13:31,333 ‪宇宙飛行士には ほど遠い 235 00:13:31,416 --> 00:13:34,041 ‪パパは座標を決める 236 00:13:34,125 --> 00:13:39,375 ‪宇宙船が海に着水したら ‪海軍が拾いに行けるように 237 00:13:39,458 --> 00:13:42,833 ‪パパは打ち上げの時に⸺ 238 00:13:42,916 --> 00:13:47,250 ‪全てを発射するボタンを ‪押(お)‪す係なんだ 239 00:13:47,333 --> 00:13:49,000 ‪家に帰る時… 240 00:13:49,083 --> 00:13:51,125 ‪僕(ぼく)‪は創造的な人だ 241 00:13:51,208 --> 00:13:53,958 ‪率直に言えばウソつきだ 242 00:13:54,041 --> 00:13:57,166 ‪近づいて気付いた 243 00:13:57,250 --> 00:14:01,750 ‪宇宙につながるワイヤーが ‪巻きついていた 244 00:14:01,833 --> 00:14:04,000 ‪たぶんロボットだ 245 00:14:04,875 --> 00:14:07,375 ‪連れてきたかったけど 246 00:14:07,458 --> 00:14:10,583 ‪ワイヤーに引っ張られて ‪消えた 247 00:14:13,416 --> 00:14:16,291 ‪発表会なのに手ぶらで? 248 00:14:16,791 --> 00:14:20,166 ‪みんなの想像力に任せた 249 00:14:20,250 --> 00:14:26,000 ‪パパがアポロ14号に乗ると ‪クラスにウソをついたって⸺ 250 00:14:26,083 --> 00:14:28,041 ‪本当なの? 251 00:14:28,708 --> 00:14:33,791 ‪重要な仕事をしてないのは ‪恥(は)‪ずかしいよ 252 00:14:33,875 --> 00:14:34,458 ‪スタン 253 00:14:35,291 --> 00:14:39,500 ‪パパは部長になるため ‪がんばったの 254 00:14:39,583 --> 00:14:43,583 ‪ペンから宇宙服まで ‪NASAに届く物は 255 00:14:43,666 --> 00:14:45,541 ‪全部 パパの責任よ 256 00:14:45,625 --> 00:14:46,458 ‪分かった 257 00:14:47,083 --> 00:14:51,291 ‪でも宇宙飛行士のほうが ‪カッコいい 258 00:14:51,375 --> 00:14:55,250 ‪誰(だれ)‪もが宇宙飛行士に ‪なれるわけじゃない 259 00:14:55,333 --> 00:14:58,583 ‪みんな ‪それぞれの役割がある 260 00:14:58,666 --> 00:15:00,458 ‪パパも同じよ 261 00:15:00,541 --> 00:15:01,208 ‪うん 262 00:15:01,291 --> 00:15:02,083 ‪よし 263 00:15:02,166 --> 00:15:03,083 ‪本当だ 264 00:15:03,166 --> 00:15:08,041 ‪近所にはヘルメット担当も ‪エンジニアもいる 265 00:15:08,125 --> 00:15:10,666 ‪同級生の母は宇宙服を作る 266 00:15:10,750 --> 00:15:13,708 ‪みんなNASAに ‪関わっていた 267 00:15:13,791 --> 00:15:17,583 ‪でも‪僕(ぼく)‪には父の仕事が ‪みじめに見えた 268 00:15:18,750 --> 00:15:23,333 ‪前も言ったように ‪僕(ぼく)‪は6人兄弟の末っ子だ 269 00:15:23,916 --> 00:15:26,250 ‪僕(ぼく)‪だけ60年代に生まれた 270 00:15:26,333 --> 00:15:28,083 ‪その‪頃(ころ)‪には親は 271 00:15:28,166 --> 00:15:32,125 ‪子供の記録を取るのに ‪飽(あ)‪きていた 272 00:15:33,458 --> 00:15:37,166 ‪僕(ぼく)‪はすでにある物に ‪入れられるだけ 273 00:15:37,666 --> 00:15:40,666 ‪写真にも動画にもほぼいない 274 00:15:40,750 --> 00:15:43,041 ‪兄弟に からかわれた 275 00:15:43,541 --> 00:15:46,250 ‪ほら 1枚も写ってない 276 00:15:46,916 --> 00:15:49,875 ‪お前は もらわれてきた子だ 277 00:15:50,541 --> 00:15:54,000 ‪みんなで‪施設(しせつ)‪から選んだの 278 00:15:54,083 --> 00:15:56,666 ‪赤ちゃんの群れの中からね 279 00:15:56,750 --> 00:15:58,083 ‪笑えるね 280 00:15:58,166 --> 00:16:02,666 ‪僕(ぼく)‪を産んだあと ‪母はピルを飲み始めた 281 00:16:02,750 --> 00:16:05,875 ‪破門が‪怖(こわ)‪くて ‪教会には秘密らしい 282 00:16:13,666 --> 00:16:18,666 ‪お‪隣(となり)‪のパテック家は ‪明らかに‪避妊(ひにん)‪をしてない 283 00:16:18,750 --> 00:16:21,458 ‪毎年 家族が増えてる 284 00:16:21,958 --> 00:16:23,625 ‪母親は‪忙(いそが)‪しすぎて 285 00:16:23,708 --> 00:16:27,750 ‪おやつ代わりに ‪子供らに輪ゴムをかませる 286 00:16:28,666 --> 00:16:30,958 ‪それと キレイ好きで⸺ 287 00:16:31,041 --> 00:16:37,000 ‪家をキレイに保つため ‪子供らは外に出しっぱなしだ 288 00:16:37,083 --> 00:16:39,083 ‪新生児は例外だが 289 00:16:40,083 --> 00:16:42,916 ‪下から2番目の子を預け 290 00:16:43,000 --> 00:16:46,125 ‪掃除(そうじ)‪しながら ‪赤子の世話をする 291 00:16:47,166 --> 00:16:49,791 ‪こういうことも起きる 292 00:16:52,291 --> 00:16:55,583 ‪でも みんな ‪なんとか生きのびた 293 00:16:55,666 --> 00:16:56,666 ‪待って 294 00:16:59,166 --> 00:17:00,875 ‪パテック家の父は 295 00:17:00,958 --> 00:17:05,083 ‪家に帰るとずっと車庫で ‪タバコを吸ってる 296 00:17:05,583 --> 00:17:08,833 ‪家をキレイに保つためだろう 297 00:17:11,791 --> 00:17:14,791 ‪僕(ぼく)‪ら6兄弟は働き者軍団だ 298 00:17:15,291 --> 00:17:18,958 ‪家と庭を ‪組織的にキレイにする 299 00:17:20,708 --> 00:17:25,750 ‪大量の庭仕事に加え ‪ゴミ捨てが‪僕(ぼく)‪の任務だ 300 00:17:26,250 --> 00:17:32,375 ‪ゴミ‪袋(ぶくろ)‪には食料品用の ‪紙‪袋(ぶくろ)‪を使っていた 301 00:17:32,458 --> 00:17:36,625 ‪ゴミが水っぽい場合は ‪漏(も)‪れることもある 302 00:17:37,125 --> 00:17:40,208 ‪その時は床‪掃除(そうじ)‪も‪僕(ぼく)‪の仕事だ 303 00:17:40,958 --> 00:17:44,708 ‪節約のためか ‪外食はほぼ なかった 304 00:17:44,791 --> 00:17:49,291 ‪母は食事を創造し ‪何日ももたせる天才だ 305 00:17:49,375 --> 00:17:52,791 ‪日曜はパイナップル乗せハム 306 00:17:52,875 --> 00:17:54,708 ‪月曜はハムキャセロール 307 00:17:54,791 --> 00:17:56,250 ‪火曜はハムサンドイッチ 308 00:17:56,333 --> 00:17:59,500 ‪水曜は残りのハムを ‪入れたスープ 309 00:18:00,000 --> 00:18:03,291 ‪他にはトマトスープとチーズ 310 00:18:03,375 --> 00:18:06,000 ‪ポテチ入りツナキャセロール 311 00:18:06,083 --> 00:18:08,500 ‪ポットパイ ミートローフ 312 00:18:08,583 --> 00:18:10,708 ‪いろんな調理法の鳥肉 313 00:18:10,791 --> 00:18:12,875 ‪当然 クリームコーンも 314 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 ‪うれしいのはデビルドエッグ 315 00:18:15,250 --> 00:18:17,791 ‪手作りアイス ソーセージ 316 00:18:17,875 --> 00:18:21,041 ‪特別な時はポップコーン 317 00:18:22,000 --> 00:18:24,875 ‪ゼリーも流行しだした 318 00:18:28,583 --> 00:18:30,833 ‪学校のランチは自作だ 319 00:18:30,916 --> 00:18:33,000 ‪日曜は母を手伝い 320 00:18:33,083 --> 00:18:37,333 ‪1週間分のサンドイッチを ‪整然と作る 321 00:18:37,416 --> 00:18:42,083 ‪そして‪冷凍(れいとう)‪して ‪毎日 前の夜に‪解凍(かいとう)‪する 322 00:18:48,208 --> 00:18:50,750 ‪解凍(かいとう)‪しきれてなくて⸺ 323 00:18:50,833 --> 00:18:55,333 ‪冷たいサンドイッチを ‪食べることもある 324 00:19:01,375 --> 00:19:06,500 ‪週末にはヒューストンにある ‪父の実家を訪ねた 325 00:19:07,083 --> 00:19:09,333 ‪軽く たたき続けろ 326 00:19:13,958 --> 00:19:16,666 ‪まっすぐになるまで 327 00:19:16,750 --> 00:19:22,000 ‪クギは長持ちするから ‪捨てずに保管しろ 328 00:19:22,750 --> 00:19:28,583 ‪大恐慌(だいきょうこう)‪を体験した祖父母は ‪常に2度目に備えていた 329 00:19:28,666 --> 00:19:29,708 ‪注意しろ 330 00:19:32,166 --> 00:19:36,666 ‪価値の低い物でも ‪必ず保存し 再利用する 331 00:19:36,750 --> 00:19:37,875 ‪上手だぞ 332 00:19:39,750 --> 00:19:43,416 ‪紙タオルまで再利用した時は 333 00:19:43,500 --> 00:19:47,333 ‪布のタオルを ‪使えばいいのにと思った 334 00:19:47,416 --> 00:19:50,041 ‪口には出さなかったけど 335 00:19:50,541 --> 00:19:51,666 ‪売店は… 336 00:19:51,750 --> 00:19:53,250 ‪祖母は‪僕(ぼく)‪らをあの映画に ‪半年おきに連れていった 337 00:19:53,250 --> 00:19:56,541 ‪祖母は‪僕(ぼく)‪らをあの映画に ‪半年おきに連れていった 〝「サウンド・オブ・ ミュージック」〞 338 00:19:56,541 --> 00:19:57,541 〝「サウンド・オブ・ ミュージック」〞 339 00:20:03,083 --> 00:20:07,916 ‪何年も上映が続いたのか ‪何度も復活したのか 340 00:20:08,416 --> 00:20:10,916 ‪とにかく祖母との時間だ 341 00:20:11,500 --> 00:20:16,708 ‪映画の好みのとおり ‪上品で優しい女性だった 342 00:20:18,791 --> 00:20:24,250 ‪母方の祖母は神経質で ‪妄想(もうそう)‪がちだが面白い人だ 343 00:20:24,750 --> 00:20:31,458 ‪数々の‪恐(おそ)‪ろしい‪陰謀(いんぼう)‪論で ‪僕(ぼく)‪たちを楽しませてくれた 344 00:20:31,541 --> 00:20:36,541 ‪ダラスで‪撃(う)‪たれた時 ‪ケネディは死ななかった 345 00:20:38,208 --> 00:20:42,541 ‪脳に傷ができて ‪植物状態になったの 346 00:20:43,166 --> 00:20:49,125 ‪ギリシャの島に ‪ケネディは‪隠(かく)‪されてる 347 00:20:50,250 --> 00:20:54,083 ‪国民にショックを ‪与(あた)‪えないよう⸺ 348 00:20:54,166 --> 00:20:56,875 ‪秘密にし続けてるのよ 349 00:20:57,500 --> 00:21:03,000 ‪オナシスの所有する島よ ‪だからジャッキーは‪結婚(けっこん)‪した 350 00:21:05,333 --> 00:21:09,375 ‪祖母にとって世界は ‪滅亡(めつぼう)‪寸前だった 351 00:21:11,041 --> 00:21:14,416 ‪人口過多で地球は終わる 352 00:21:15,458 --> 00:21:19,916 ‪あと数年で手‪遅(おく)‪れになるわ 353 00:21:20,708 --> 00:21:23,250 ‪科学者が言うには 354 00:21:23,333 --> 00:21:26,958 ‪地球には35億人以上 ‪住めないの 355 00:21:27,041 --> 00:21:33,041 ‪70年代には人類の大半が ‪食料を手に入れられなくなる 356 00:21:33,125 --> 00:21:36,833 ‪戦争と‪飢(う)‪えで世界が苦しむわ 357 00:21:37,708 --> 00:21:39,916 ‪大量の死体が… 358 00:21:40,000 --> 00:21:43,333 ‪ママ ‪妄想(もうそう)‪の話はやめて 359 00:21:43,416 --> 00:21:47,625 ‪子供たちが‪怖(こわ)‪がってる ‪私も限界よ 360 00:21:47,708 --> 00:21:49,500 ‪本当に やめて 361 00:21:51,291 --> 00:21:55,291 ‪ゴミを運ぶだけで ‪年間45億ドルかかり… 362 00:21:55,375 --> 00:21:59,583 ‪いろんな‪脅(おど)‪しを聞いて ‪未来が不安だった 363 00:21:59,666 --> 00:22:02,125 ‪ヒザまでゴミで‪埋(う)‪まり 364 00:22:02,208 --> 00:22:06,208 ‪ガスマスクが必要になると ‪言われた 365 00:22:06,291 --> 00:22:10,916 ‪こうした話は ‪人々をしっかり‪怖(こわ)‪がらせて 366 00:22:11,000 --> 00:22:15,291 ‪大気‪浄化(じょうか)‪法と水質‪浄化(じょうか)‪法が ‪制定された 367 00:22:15,375 --> 00:22:18,000 ‪ポイ捨ては禁止された 368 00:22:22,791 --> 00:22:27,291 ‪これが赤っ首と ‪プアホワイトの差だ 369 00:22:27,916 --> 00:22:30,708 ‪赤っ首は車の‪床(ゆか)‪に捨てる 370 00:22:30,791 --> 00:22:35,833 ‪プアホワイトは窓から ‪ポイ捨てするんだ 371 00:22:36,333 --> 00:22:37,333 ‪最低だな 372 00:22:38,416 --> 00:22:40,166 ‪僕(ぼく)‪らは赤っ首? 373 00:22:40,250 --> 00:22:41,625 ‪違(ちが)‪うよ 374 00:22:42,125 --> 00:22:45,375 ‪赤っ首なら‪床(ゆか)‪に捨てたままだ 375 00:22:45,875 --> 00:22:48,583 ‪お前は あとで片づける 376 00:22:50,625 --> 00:22:51,708 ‪ハンドルを 377 00:22:52,500 --> 00:22:53,250 ‪運転だ 378 00:22:55,166 --> 00:22:58,958 ‪飲みながらの運転は ‪違法(いほう)‪じゃなかった 379 00:22:59,041 --> 00:23:01,083 ‪酔(よ)‪わなければいい 380 00:23:01,166 --> 00:23:02,208 ‪願いは? 381 00:23:02,291 --> 00:23:03,333 ‪僕(ぼく)‪は… 382 00:23:03,416 --> 00:23:05,916 ‪父はタブを中に入れる 383 00:23:06,708 --> 00:23:11,708 ‪父なりのポイ捨てしない ‪努力だったのかも 384 00:23:11,791 --> 00:23:13,583 ‪いいことだと思う 385 00:23:14,083 --> 00:23:18,125 ‪地面に落ちてるタブは ‪人にケガさせるから 386 00:23:18,625 --> 00:23:22,166 ‪でもタブを飲み‪込(こ)‪み死ぬ人は 387 00:23:22,250 --> 00:23:24,958 ‪年に6人いると聞いた 388 00:23:25,458 --> 00:23:28,083 ‪今日こそ父が死ぬかも 389 00:23:28,583 --> 00:23:33,041 ‪でも他の‪陰謀(いんぼう)‪論と同じく ‪何も起きなかった 390 00:23:33,541 --> 00:23:36,958 ‪こうした‪奇妙(きみょう)‪さは ‪幼い‪僕(ぼく)‪を‪悩(なや)‪ませた 391 00:23:37,041 --> 00:23:40,333 ‪一方では世界は終わると ‪言われる 392 00:23:43,541 --> 00:23:49,125 ‪ベトナム戦争以上に ‪ソ連との冷戦が‪怖(こわ)‪かった 393 00:23:49,208 --> 00:23:53,166 ‪水素‪爆弾(ばくだん)‪を落とされると ‪言われていた 394 00:23:53,666 --> 00:23:56,875 ‪頭をかばうように教わった 395 00:24:01,000 --> 00:24:02,708 ‪頭を守って 396 00:24:02,791 --> 00:24:08,625 ‪机の下に‪隠(かく)‪れても ‪放射線から身は守れない 397 00:24:09,208 --> 00:24:11,916 ‪でも訓練はやるしかない 398 00:24:14,125 --> 00:24:17,791 ‪でも一方では ‪未来は明るかった 399 00:24:17,875 --> 00:24:20,208 ‪人類は月に行くから 400 00:24:21,333 --> 00:24:27,958 ‪全ての問題を科学と技術が ‪解決すると考えられていた 401 00:24:28,625 --> 00:24:31,916 ‪こうした ‪楽観的な考えの体現が 402 00:24:32,000 --> 00:24:34,833 ‪NASAと宇宙飛行士だ 403 00:24:37,250 --> 00:24:40,666 ‪マーキュリー・セブンを ‪今も覚えてる 404 00:24:40,750 --> 00:24:42,916 ジョン・グレン スコット・カーペンター 405 00:24:43,000 --> 00:24:44,750 アラン・シェパード ウォルター・シラー 406 00:24:44,833 --> 00:24:45,833 ゴードン・クーパー 407 00:24:45,916 --> 00:24:48,208 ガス・グリソム ディーク・スレイトン 408 00:24:48,291 --> 00:24:50,375 次はアポロ計画だ 409 00:24:50,458 --> 00:24:52,208 ‪ピート・コンラッド ‪ニール・アームストロング 410 00:24:52,291 --> 00:24:53,125 ‪バズ・オルドリン 411 00:24:53,208 --> 00:24:55,125 ‪マイケル・コリンズ ‪フランク・ボーマン 412 00:24:55,208 --> 00:24:56,875 ‪ジム・ラヴェル ‪ジーン・サーナン 413 00:24:56,958 --> 00:24:58,791 ‪ジョン・ヤング ‪アラン・ビーン 414 00:24:58,875 --> 00:25:01,083 ‪最も‪勇敢(ゆうかん)‪な人たちだ 415 00:25:01,166 --> 00:25:04,541 ‪ニュース特報です 416 00:25:05,125 --> 00:25:09,916 ‪アメリカ初の ‪宇宙飛行士3名が 417 00:25:10,000 --> 00:25:13,250 ‪テスト中の火災で ‪死亡しました 418 00:25:13,333 --> 00:25:17,791 ‪エド・ホワイトら3名が ‪死亡した時⸺ 419 00:25:18,416 --> 00:25:19,916 ‪母は泣いた 420 00:25:20,750 --> 00:25:24,125 ‪我が小学校の名は ‪事故前からだが⸺ 421 00:25:25,000 --> 00:25:27,250 ‪まるで記念‪碑(ひ)‪になった 422 00:25:28,333 --> 00:25:31,500 ‪地球で生きる感覚も変わった 423 00:25:32,458 --> 00:25:37,041 ‪月面から‪昇(のぼ)‪る地球の写真が ‪撮(と)‪られたからだ 424 00:25:37,541 --> 00:25:40,791 ‪人類に新しい視点を‪与(あた)‪えた 425 00:25:41,375 --> 00:25:41,875 〝68年特別号 すばらしい年〞 426 00:25:41,875 --> 00:25:46,125 〝68年特別号 すばらしい年〞 僕(ぼく)らはみんな 青い球に乗っている 427 00:25:46,208 --> 00:25:49,666 〝アポロ8号 苦難の帰り道〞 この意味を 人類が理解できれば 428 00:25:49,666 --> 00:25:50,666 この意味を 人類が理解できれば 429 00:25:50,750 --> 00:25:54,583 ‪戦争はなくなると言われた 430 00:26:14,041 --> 00:26:14,750 〝エッソ〞 431 00:26:14,750 --> 00:26:15,791 〝エッソ〞 ‪当時の地球では 432 00:26:15,791 --> 00:26:15,875 ‪当時の地球では 433 00:26:15,875 --> 00:26:17,125 ‪当時の地球では 〝ロケットを発射〞 434 00:26:17,125 --> 00:26:17,208 〝ロケットを発射〞 435 00:26:17,208 --> 00:26:17,625 〝ロケットを発射〞 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 436 00:26:17,625 --> 00:26:17,708 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 437 00:26:17,708 --> 00:26:19,708 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 〝地球を飛び出せ〞 438 00:26:19,708 --> 00:26:19,791 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 439 00:26:19,791 --> 00:26:21,083 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 〝宇宙時代の遊び場〞 440 00:26:21,083 --> 00:26:22,333 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 441 00:26:23,375 --> 00:26:27,166 ‪操縦できる ‪ロケットすべり台もあった 442 00:26:27,250 --> 00:26:31,250 ‪本物のロケットに ‪ハンドルはないけど 443 00:26:31,333 --> 00:26:31,833 〝バーゲンへ飛べ〞 444 00:26:31,833 --> 00:26:33,166 〝バーゲンへ飛べ〞 ‪宇宙開発競争は ‪生活に入り‪込(こ)‪んできた 445 00:26:33,166 --> 00:26:36,750 ‪宇宙開発競争は ‪生活に入り‪込(こ)‪んできた 446 00:26:37,250 --> 00:26:41,208 ‪バカげた広告にも登場する 〝宇宙時代のセール〞 447 00:26:41,291 --> 00:26:43,041 ‪俺(おれ)‪はロケットマン 448 00:26:43,125 --> 00:26:48,916 ‪地球外レベルの値下げだよ ‪月に近づくほど下がる 449 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 ‪中古の宇宙船でも車でも ‪買い取るよ 450 00:26:59,916 --> 00:27:03,041 ‪発射の日は毎回 同じ行事だ 451 00:27:03,541 --> 00:27:05,791 ‪TVが運び‪込(こ)‪まれる 452 00:27:06,916 --> 00:27:09,583 ‪発射台を5分間 見つめ 453 00:27:10,583 --> 00:27:14,541 ‪最後の10秒は ‪カウントダウンする 454 00:27:14,625 --> 00:27:17,583 ‪10 9 8 455 00:27:17,666 --> 00:27:21,875 ‪7 6 5 4 456 00:27:21,958 --> 00:27:26,333 ‪3 2 1 発射! 457 00:27:27,750 --> 00:27:30,416 ‪打ち上がりました 458 00:27:32,875 --> 00:27:36,791 ‪宇宙へ消えるロケットを ‪見守る 459 00:27:37,333 --> 00:27:40,916 ‪最新のことを学べる理科は ‪楽しい 460 00:27:41,416 --> 00:27:44,750 ‪天文学 宇宙論 ‪アポロ関係ばかりだ 461 00:27:44,833 --> 00:27:48,291 ‪1922年に証明されるまで 462 00:27:48,375 --> 00:27:52,916 ‪銀河はたった1つだと ‪考えられていました 463 00:27:53,000 --> 00:27:58,000 ‪今では1000億の銀河があると ‪分かっています 464 00:27:58,916 --> 00:28:02,958 ‪他に太陽系が ‪あるという‪証拠(しょうこ)‪は 465 00:28:03,041 --> 00:28:06,083 ‪現時点では見つかってません 466 00:28:06,875 --> 00:28:12,333 ‪でも地球にのみ生命体がいて ‪惑星(わくせい)‪が9つだけの可能性は 467 00:28:12,416 --> 00:28:17,125 ‪計算上 限りなく ‪低いはずです 468 00:28:17,208 --> 00:28:21,250 ‪我々の太陽系が ‪作られたように 469 00:28:21,333 --> 00:28:24,083 ‪他の太陽系も作られたはず 470 00:28:24,166 --> 00:28:28,125 ‪物質も重力も状態も ‪同じでしょう 471 00:28:28,208 --> 00:28:30,875 ‪宇宙には人類だけじゃない 472 00:28:30,958 --> 00:28:36,833 ‪他の星の生命体と会うのは ‪時間の問題です 473 00:28:36,916 --> 00:28:38,708 ‪もう会ってるかも 474 00:28:38,791 --> 00:28:41,250 ‪“「2001年宇宙の旅」 ‪「‪猿(さる)‪の‪惑星(わくせい)‪」” 475 00:28:44,583 --> 00:28:48,083 ‪映画では2001年に ‪木星に着いた 476 00:28:48,583 --> 00:28:51,583 ‪現実でも ‪すぐ着くと信じていた 477 00:28:56,583 --> 00:28:58,375 ‪映画に感動して 478 00:28:58,458 --> 00:29:02,333 ‪僕(ぼく)‪は‪誰(だれ)‪にでも ‪解説するようになった 479 00:29:03,541 --> 00:29:08,166 ‪木星を過ぎた主人公は ‪タイムワープする 480 00:29:08,250 --> 00:29:10,791 ‪光がピカピカして 481 00:29:10,875 --> 00:29:16,458 ‪主人公は昔の部屋にいて ‪老人になってる 482 00:29:16,541 --> 00:29:21,500 ‪木星で見たのと同じ黒い板を ‪発見するんだ 483 00:29:21,583 --> 00:29:23,666 ‪死の直前にね 484 00:29:24,458 --> 00:29:25,458 ‪本当かな 485 00:29:25,958 --> 00:29:31,833 ‪触(さわ)‪ろうとすると ‪生まれる前の赤子になって… 486 00:29:38,833 --> 00:29:41,583 ‪本当に生活に入り‪込(こ)‪んだ 487 00:29:42,083 --> 00:29:46,583 ‪ハネムーンには ‪月に行けると言われていた 488 00:29:47,166 --> 00:29:52,416 ‪世紀末には半年の火星旅行が ‪できると考えられた 489 00:29:52,500 --> 00:29:54,708 ‪未来はすぐそこだ 490 00:29:54,791 --> 00:29:58,208 ‪宇宙飛行士が ‪頭上を飛んでいた 491 00:29:58,291 --> 00:30:01,125 ‪空軍基地が近かったからね 492 00:30:01,208 --> 00:30:06,166 ‪爆音(ばくおん)‪が聞こえて ‪飛んでいく姿が見えるのは 493 00:30:06,250 --> 00:30:08,666 ‪よくあることだった 494 00:30:08,750 --> 00:30:12,500 ‪そのあとに ‪ソニックブームが来る 495 00:30:17,208 --> 00:30:21,625 ‪「ダーク・シャドウ」を ‪見るため 496 00:30:21,708 --> 00:30:23,708 ‪いつも急いで帰る 497 00:30:25,583 --> 00:30:27,458 ‪怖(こわ)‪い番組だった 498 00:30:27,541 --> 00:30:30,833 〝「ダーク・シャドウ」〞 ‪海辺の城に住む貴族と 499 00:30:30,833 --> 00:30:30,916 〝「ダーク・シャドウ」〞 500 00:30:30,916 --> 00:30:31,833 〝「ダーク・シャドウ」〞 ‪バーナバス・コリンズという ‪吸血鬼(きゅうけつき)‪の話だ 501 00:30:31,833 --> 00:30:34,833 ‪バーナバス・コリンズという ‪吸血鬼(きゅうけつき)‪の話だ 502 00:30:42,333 --> 00:30:44,833 ‪TVというのは戦争だ 503 00:30:44,916 --> 00:30:50,166 ‪まずアンテナで ‪電波を受信するのが大変だ 504 00:30:50,666 --> 00:30:54,166 ‪少なくとも我が家では ‪体を張って 505 00:30:54,250 --> 00:30:58,291 ‪30分のチャンネル権を ‪守る必要があった 506 00:30:58,875 --> 00:31:03,791 ‪多くの面白い番組があり ‪選ぶのが難しかった 507 00:31:04,833 --> 00:31:06,250 ‪「じゃじゃ馬億万長者」 508 00:31:06,333 --> 00:31:07,333 ‪「ガンスモーク」 509 00:31:07,416 --> 00:31:08,541 ‪「パパ大好き」 510 00:31:08,625 --> 00:31:10,333 ‪「マンスターズ」 ‪「ボナンザ」 511 00:31:10,416 --> 00:31:11,250 ‪「‪奥(おく)‪様は‪魔女(まじょ)‪」 512 00:31:11,333 --> 00:31:12,333 ‪「スター・トレック」 513 00:31:12,416 --> 00:31:14,250 ‪「‪特捜(とくそう)‪隊アダム12」 ‪「それ行けスマート」 514 00:31:14,333 --> 00:31:15,750 ‪「マイペース二等兵」 ‪「バットマン」 515 00:31:15,833 --> 00:31:17,333 ‪「ギリガン君SOS」 ‪「わんぱくフリッパー」 516 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 ‪「ペチコート作戦」 ‪「メイベリー110番」 517 00:31:19,750 --> 00:31:21,833 ‪「かわいい‪魔女(まじょ)‪ジニー」 ‪「アダムズのお化け一家」 518 00:31:21,916 --> 00:31:23,000 ‪「ディック・ヴァン・ ‪ダイク・ショー」 519 00:31:23,083 --> 00:31:24,833 ‪「グリーン・ホーネット」 ‪「ホット・ネイビー」 520 00:31:24,916 --> 00:31:26,083 ‪「スパイ大作戦」 521 00:31:26,166 --> 00:31:27,750 ‪「農園天国」 ‪「0012‪捕虜(ほりょ)‪収容所」 522 00:31:27,833 --> 00:31:31,000 ‪「ドラグネット」 ‪「ハワイ5ーO」 523 00:31:31,083 --> 00:31:36,833 ‪1シーズンで終わった番組も ‪僕(ぼく)‪は覚えている 524 00:31:36,916 --> 00:31:40,250 ‪「タイム・トンネル」では ‪科学者2人が 525 00:31:40,333 --> 00:31:42,708 ‪特定の時代にワープする 526 00:31:42,791 --> 00:31:44,375 ‪タイタニック号 ‪リトルビッグホーンの戦い 527 00:31:44,458 --> 00:31:45,375 ‪リンカーン暗殺 528 00:31:46,375 --> 00:31:49,000 ‪「マックとヘックの ‪原始旅行」もあった 529 00:31:49,083 --> 00:31:54,583 ‪2人の宇宙飛行士が ‪タイムワープするコメディだ 530 00:31:54,666 --> 00:31:57,833 ‪原始人や‪恐竜(きょうりゅう)‪と生活する 531 00:31:59,666 --> 00:32:00,666 ‪本物だ! 532 00:32:00,750 --> 00:32:01,500 ‪そうだ 533 00:32:03,000 --> 00:32:05,541 ‪番組‪販売(はんばい)‪も始まった 534 00:32:05,625 --> 00:32:09,625 ‪少し古い番組も ‪ずっと放送される 535 00:32:09,708 --> 00:32:13,541 ‪「トワイライト・ゾーン」も ‪深夜に見られる 536 00:32:13,625 --> 00:32:19,000 ‪「飛ぶ目玉の番組」と ‪物心が付く前は呼んでいた 537 00:32:19,083 --> 00:32:20,375 ‪見える世界 538 00:32:21,041 --> 00:32:22,583 ‪心の世界 539 00:32:23,125 --> 00:32:27,666 ‪霊(れい)‪と実体 物と‪概念(がいねん)‪が ‪共存する世界へ 540 00:32:27,750 --> 00:32:29,375 ‪土曜は早起きし 541 00:32:29,458 --> 00:32:34,250 ‪テストパターンを見ながら ‪放送開始を待つ 542 00:32:36,833 --> 00:32:40,333 ‪土曜深夜は ‪「ウィアード」をやっていた 543 00:32:40,416 --> 00:32:42,833 ‪テルミンの演奏で始まる 544 00:32:42,916 --> 00:32:46,166 ‪「ウィアード」へようこそ 545 00:32:47,000 --> 00:32:50,208 ‪「‪妖怪巨大(ようかいきょだい)‪女」 546 00:32:50,291 --> 00:32:52,541 ‪「縮みゆく人間」 547 00:32:52,625 --> 00:32:55,458 ‪「遊星からの物体X」 ‪「世界終末の序曲」 548 00:32:56,125 --> 00:32:59,458 ‪「マックィーンの ‪絶対の危機」「マタンゴ」 549 00:32:59,541 --> 00:33:03,083 ‪原爆(げんばく)‪による変異の話が ‪多かった 550 00:33:03,750 --> 00:33:05,250 ‪放送‪終了(しゅうりょう)‪です 551 00:33:05,333 --> 00:33:06,250 ‪おやすみ 552 00:33:06,333 --> 00:33:08,083 ‪国歌の時間です 553 00:33:09,041 --> 00:33:12,916 ‪深夜に終わり ‪そのまま放送‪終了(しゅうりょう)‪だ 554 00:33:13,000 --> 00:33:14,125 ‪消してね 555 00:33:15,375 --> 00:33:19,458 ‪日曜の夜は最悪の気分だ 556 00:33:20,500 --> 00:33:25,750 ‪後に「ディズニーの世界」と ‪呼ばれる「カラーの世界」は 557 00:33:25,833 --> 00:33:28,583 ‪物悲しい気持ちにさせた 558 00:33:29,083 --> 00:33:33,125 ‪いくら いい番組でも ‪明日は学校だ 559 00:33:33,708 --> 00:33:37,041 ‪自由で楽しい週末が終わる 560 00:33:37,958 --> 00:33:42,708 ‪年1回「オズの‪魔法使(まほうつかい)‪」が ‪TVで放送する 561 00:33:43,375 --> 00:33:45,291 ‪家族全員で見た 562 00:33:46,666 --> 00:33:48,875 ‪そろそろカラーになる 563 00:33:48,958 --> 00:33:51,208 ‪ただの映画じゃない 564 00:33:52,291 --> 00:33:56,666 ‪カラーTVになるまで ‪この映画すら白黒だった 565 00:33:58,833 --> 00:34:00,958 ‪でも白黒だった時も 566 00:34:01,041 --> 00:34:05,958 ‪ステファニーは飛ぶ‪猿(さる)‪を ‪本気で‪怖(こわ)‪がった 567 00:34:10,333 --> 00:34:16,125 ‪夕方のニュースでは ‪いつもベトナム戦争の話だ 568 00:34:16,208 --> 00:34:20,083 ‪先週は148名の ‪アメリカ兵が戦死… 569 00:34:20,166 --> 00:34:24,541 ‪大人たちは ‪罪悪感を持たせようとする 570 00:34:24,625 --> 00:34:28,416 ‪ベトナムの子供の分まで ‪食べるのよ 571 00:34:31,000 --> 00:34:35,291 ‪爆弾(ばくだん)‪を落としながら ‪子供を心配するのは変だ 572 00:34:35,291 --> 00:34:36,250 ‪爆弾(ばくだん)‪を落としながら ‪子供を心配するのは変だ 〝ベトナムへ〞 573 00:34:36,250 --> 00:34:38,000 〝ベトナムへ〞 574 00:34:40,208 --> 00:34:41,041 ‪こっち 575 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 ‪こっちだ 576 00:34:44,791 --> 00:34:50,083 ‪同年代の子が多い‪環境(かんきょう)‪は ‪幸運だった 577 00:34:50,166 --> 00:34:52,166 ‪遊ぶ相手に困らない 578 00:34:52,875 --> 00:34:55,625 ‪庭や通りで遊んだ 579 00:34:55,708 --> 00:34:59,833 ‪住宅街の先まで ‪行くこともあった 580 00:34:59,916 --> 00:35:03,041 ‪そこには‪浄水(じょうすい)‪場と野原がある 581 00:35:03,125 --> 00:35:05,208 ‪通称(つうしょう)‪“下水公園”だ 582 00:35:05,958 --> 00:35:07,458 ‪雨の日や夜は 583 00:35:07,541 --> 00:35:11,625 ‪グレッグと考えた ‪野球ごっこだ 584 00:35:12,833 --> 00:35:15,958 ‪ジミー・ウィンが構えた 585 00:35:17,500 --> 00:35:19,041 ‪ホームラン! 586 00:35:19,625 --> 00:35:21,750 ‪オモチャの‪大砲(たいほう)‪だ 587 00:35:22,791 --> 00:35:27,166 ‪スコアボードが派手に動く 588 00:35:28,333 --> 00:35:31,333 ‪野球カードで球団を作り 589 00:35:31,416 --> 00:35:34,416 ‪ワールドシリーズをやった 590 00:35:35,708 --> 00:35:39,708 ‪スポンジボールが ‪登場する前の話だ 591 00:35:41,666 --> 00:35:43,833 ‪乱闘(らんとう)‪も時々 起きる 592 00:35:43,916 --> 00:35:49,500 ‪次はブーグ・パウエル 593 00:35:52,125 --> 00:35:53,666 ‪やったな 594 00:35:55,958 --> 00:35:57,125 ‪チャージ! 595 00:35:57,625 --> 00:36:00,208 ‪近所の仲間は忘れられない 596 00:36:00,291 --> 00:36:03,541 ‪水虫で苦しんでたラリー 597 00:36:04,541 --> 00:36:08,833 ‪いつも‪誰(だれ)‪かが ‪ギプスをしていた 598 00:36:10,541 --> 00:36:13,583 ‪NASAの科学者の息子 ‪バイロン 599 00:36:13,666 --> 00:36:16,166 ‪火を付けるのが好きだ 600 00:36:16,875 --> 00:36:20,458 ‪ロケットのような装置を ‪作っていた 601 00:36:20,541 --> 00:36:22,791 〝マッチ〞 操縦席に虫を 乗せる時もあった 602 00:36:22,791 --> 00:36:23,625 操縦席に虫を 乗せる時もあった 603 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 ‪3 2 1 604 00:36:29,375 --> 00:36:33,708 ‪おお スザンナ ‪  泣かないでおくれ 605 00:36:33,791 --> 00:36:37,333 ‪自信家で問題児のトニー 606 00:36:37,416 --> 00:36:39,500 ‪バンジョーをヒザに 607 00:36:39,583 --> 00:36:43,208 ‪トニーは‪替(か)‪え歌が得意だった 608 00:36:43,291 --> 00:36:46,250 ‪もちろん下品にする 609 00:36:46,333 --> 00:36:49,375 ‪ダン・タッカーは おじいさん 610 00:36:49,458 --> 00:36:52,333 ‪顔を洗うのはフライパン 611 00:36:52,416 --> 00:36:55,083 ‪髪(かみ)‪をとかすのは車輪 612 00:36:55,166 --> 00:36:57,541 ‪死んだのは虫歯が… 613 00:36:57,625 --> 00:36:58,458 ‪タマに 614 00:36:58,541 --> 00:37:01,500 ‪スタン トニー ‪廊下(ろうか)‪に立って 615 00:37:03,083 --> 00:37:05,083 ‪この時代の難点は 616 00:37:05,166 --> 00:37:09,250 ‪子供は動物のように ‪しつけられること 617 00:37:09,333 --> 00:37:13,208 ‪正しくない行いは ‪思い知らされる 618 00:37:13,791 --> 00:37:18,333 ‪無数の大人に ‪たたかれる運命だ 619 00:37:18,958 --> 00:37:20,875 ‪親 校長 コーチ 620 00:37:20,958 --> 00:37:26,291 ‪親同士が協定を結び ‪お‪互(たが)‪いの子をたたくことも 621 00:37:27,250 --> 00:37:30,458 ‪一番‪怖(こわ)‪いのは校長だ 622 00:37:30,541 --> 00:37:33,625 ‪死神と呼ばれるコーワン先生 623 00:37:36,125 --> 00:37:39,125 ‪悪さをして立ってるのか? 624 00:37:43,791 --> 00:37:44,875 ‪まただな 625 00:37:46,708 --> 00:37:47,708 ‪来なさい 626 00:37:57,166 --> 00:37:58,166 ‪最悪 627 00:37:58,250 --> 00:37:59,875 ‪教室に‪戻(もど)‪って 628 00:38:10,708 --> 00:38:12,666 ‪トニー スタン 629 00:38:13,375 --> 00:38:14,625 ‪入って 630 00:38:14,708 --> 00:38:17,666 ‪命の価値が低い時代だ 631 00:38:17,750 --> 00:38:22,000 ‪子供の安全は ‪重視されていなかった 632 00:38:26,333 --> 00:38:31,041 ‪例えば荷台いっぱいに ‪子供を乗せ 633 00:38:31,541 --> 00:38:34,583 ‪時速112キロで海へ向かう 634 00:38:34,666 --> 00:38:40,375 ‪少しの事故で全員死ぬことは ‪誰(だれ)‪も気にしなかった 635 00:38:43,541 --> 00:38:47,333 ‪棒付きアイスですら危険だ 636 00:38:49,375 --> 00:38:54,791 ‪ドライアイス状になってると ‪舌にひっつく 637 00:38:55,583 --> 00:39:01,291 ‪プールは塩素が強すぎて ‪目がヒリヒリする 638 00:39:02,583 --> 00:39:05,250 ‪化学は まだ発展‪途上(とじょう)‪で 639 00:39:05,750 --> 00:39:09,291 ‪有害な行動だと ‪考えられてなかった 640 00:39:09,375 --> 00:39:12,250 ‪DDTをまくトラックを 641 00:39:12,333 --> 00:39:17,125 ‪楽しんで追ったのは ‪僕(ぼく)‪らが最後の世代だ 642 00:39:17,208 --> 00:39:20,833 ‪家に帰れば ‪神経ガスがまかれている 643 00:39:20,916 --> 00:39:25,250 ‪たまに出るゴキブリを ‪殺すためだ 644 00:39:26,708 --> 00:39:30,458 ‪野球コーチの指導も ‪ひどかった 645 00:39:30,541 --> 00:39:35,916 ‪試合でミスする度 ‪3人の投手の前に立たされ 646 00:39:36,000 --> 00:39:39,291 ‪球の集中‪砲火(ほうか)‪を食らう 647 00:39:41,750 --> 00:39:45,541 ‪僕(ぼく)‪の対策は ‪上手な投手の球を‪捕(と)‪り 648 00:39:45,625 --> 00:39:50,875 ‪1つはよけて ‪1つは外れることを願う 649 00:39:50,958 --> 00:39:52,708 ‪楽しい時代だが 650 00:39:52,791 --> 00:39:57,041 ‪体罰(たいばつ)‪とケガが ‪いつも身近にあった 651 00:39:57,541 --> 00:39:59,750 ‪例えば この遊びもだ 652 00:39:59,833 --> 00:40:04,458 ‪レッドローバー ‪スタン こっちへ 653 00:40:07,916 --> 00:40:13,208 ‪レッドローバー ‪ロニー こっちへ 654 00:40:13,708 --> 00:40:16,958 ‪悲劇が起きるまで遊び続ける 655 00:40:19,458 --> 00:40:22,291 ‪こうなれば今の遊びはやめ 656 00:40:22,375 --> 00:40:25,750 ‪次の危ない遊びを始める 657 00:40:26,333 --> 00:40:30,875 ‪野球やバスケをしない時は ‪自転車での‪冒険(ぼうけん)‪だ 658 00:40:35,708 --> 00:40:40,125 ‪みんなパンクの修理が ‪得意だった 659 00:40:41,458 --> 00:40:46,416 ‪車で遠出する度 ‪タイヤ‪交換(こうかん)‪が必要になる 660 00:40:47,375 --> 00:40:52,458 ‪まだラジアルタイヤが ‪出てなかったせいか 661 00:40:53,041 --> 00:40:56,166 ‪父が中古タイヤばかり ‪買うせいか 662 00:40:56,958 --> 00:40:58,958 ‪新品を買えば? 663 00:40:59,458 --> 00:41:03,333 ‪他の中古タイヤと ‪合わないだろ 664 00:41:04,500 --> 00:41:08,250 ‪相手によって ‪遊びの内容は変わる 665 00:41:08,333 --> 00:41:14,500 ‪友達の姉妹が来てる時には ‪“像作り”のゲームをする 666 00:41:14,583 --> 00:41:16,000 ‪見てて 667 00:41:16,083 --> 00:41:18,916 ‪自分が何の像か名乗る 668 00:41:20,125 --> 00:41:21,083 ‪ケーキ 669 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 ‪不死鳥 670 00:41:22,166 --> 00:41:23,208 ‪波 671 00:41:23,291 --> 00:41:24,500 ‪宇宙飛行士 672 00:41:25,333 --> 00:41:29,666 ‪夜には室内か ‪裏のベランダで遊ぶ 673 00:41:30,208 --> 00:41:32,458 ‪ボードゲーム‪三昧(ざんまい)‪だ 674 00:41:32,541 --> 00:41:34,333 ‪5 6 7 675 00:41:34,416 --> 00:41:37,958 ‪他の家族が遊びに来た時は 676 00:41:38,041 --> 00:41:41,791 ‪リンゴくわえゲームなどを ‪する 677 00:41:41,875 --> 00:41:43,333 ‪見て学べ 678 00:41:43,416 --> 00:41:46,000 ‪世界記録を作る 679 00:41:46,083 --> 00:41:47,458 ‪3 2 1 680 00:41:47,541 --> 00:41:51,166 ‪グレッグは必勝法を発見した 681 00:41:52,083 --> 00:41:56,333 ‪だから‪僕(ぼく)‪らは‪退屈(たいくつ)‪して ‪遊ばなくなった 682 00:41:56,416 --> 00:41:57,916 ‪こうやるんだ 683 00:42:01,416 --> 00:42:04,625 ‪3人の姉とは ‪仲よくなかったが 684 00:42:04,708 --> 00:42:06,833 ‪いい点もあった 685 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 ‪ビッキーのバイト先は ‪サーティワンだ 686 00:42:11,666 --> 00:42:17,000 ‪31種類のアイスが楽しめて ‪毎回2‪杯(はい)‪のアイスが無料だ 687 00:42:17,083 --> 00:42:19,583 ‪バナナナッツファッジ 688 00:42:20,416 --> 00:42:21,250 ‪了解(りょうかい) 689 00:42:21,333 --> 00:42:25,083 ‪最初は姉自身が食べていた 690 00:42:25,583 --> 00:42:28,791 ‪でも‪飽(あ)‪きてからは ‪僕(ぼく)‪らにくれる 691 00:42:28,875 --> 00:42:31,666 ‪だから‪僕(ぼく)‪らは通った 692 00:42:32,333 --> 00:42:33,166 ‪どうも 693 00:42:34,791 --> 00:42:38,041 ‪何味がいいか当ててほしい? 694 00:42:39,333 --> 00:42:40,166 ‪いや… 695 00:42:40,958 --> 00:42:42,291 ‪言ってよ 696 00:42:42,375 --> 00:42:43,208 ‪バニラ 697 00:42:43,291 --> 00:42:43,916 ‪バニラ? 698 00:42:44,000 --> 00:42:44,541 ‪ああ 699 00:42:44,625 --> 00:42:45,958 ‪バニラ? 700 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 ‪31種類あるのに? 701 00:42:48,166 --> 00:42:49,000 ‪作って 702 00:42:49,083 --> 00:42:50,291 ‪分かった 703 00:42:51,708 --> 00:42:55,583 ‪スティーヴは ‪バニラしか選ばない 704 00:42:55,666 --> 00:42:58,875 ‪もったいなく感じるけど 705 00:42:58,958 --> 00:43:02,208 ‪その‪一貫性(いっかんせい)‪は尊敬できる 706 00:43:04,083 --> 00:43:07,125 ‪家の音楽は姉たちが決める 707 00:43:07,208 --> 00:43:10,041 ‪それぞれ好みが‪違(ちが)‪っていた 708 00:43:10,125 --> 00:43:13,166 ‪ステファニーは流行歌好きだ 709 00:43:13,250 --> 00:43:16,875 ‪アーチーズの ‪「シュガー・シュガー」を 710 00:43:16,958 --> 00:43:19,333 ‪何度も聞いていた 711 00:43:19,416 --> 00:43:22,541 ‪アーチーズは ‪架空(かくう)‪のバンドだが 712 00:43:22,625 --> 00:43:24,708 ‪1969年に大ヒットした 713 00:43:24,791 --> 00:43:29,791 ‪“アーチーズ” 714 00:43:32,750 --> 00:43:35,333 ‪今回で最後にしてくれ 715 00:43:36,208 --> 00:43:36,833 ‪はーい 716 00:43:36,916 --> 00:43:38,208 ‪もう‪飽(あ)‪きた 717 00:43:39,708 --> 00:43:42,500 ‪ジャナはモンキーズが好きだ 718 00:43:43,000 --> 00:43:46,250 ‪というより美男子好きだった 719 00:43:48,958 --> 00:43:51,291 ‪僕(ぼく)‪の好みは大人っぽい 720 00:43:51,375 --> 00:43:53,333 ‪ハーブ・アルパートとか 721 00:43:53,416 --> 00:43:56,625 ‪この写真が好きなだけだけど 722 00:43:59,125 --> 00:44:05,291 ‪ビッキーは歌詞の裏の意味を ‪解説するのが好きだった 723 00:44:08,958 --> 00:44:13,208 ‪「ルーシー・イン・ザ・スカイ・ ‪ウィズ・ダイアモンズ」も 724 00:44:13,291 --> 00:44:15,833 ‪裏の意味があるの 725 00:44:17,458 --> 00:44:18,500 ‪LSDよ 726 00:44:20,458 --> 00:44:23,875 経験してない人には 分からないわね 727 00:44:23,875 --> 00:44:24,458 経験してない人には 分からないわね ‪“シュール ‪リアリスティック・ピロー” 728 00:44:24,458 --> 00:44:26,750 ‪“シュール ‪リアリスティック・ピロー” 729 00:44:27,375 --> 00:44:29,416 ‪早く止めて 730 00:44:31,666 --> 00:44:32,333 ‪最悪 731 00:44:32,416 --> 00:44:33,250 ‪平気よ 732 00:44:33,750 --> 00:44:35,250 ‪ジャナったら 733 00:44:35,333 --> 00:44:37,500 ‪ジャナには災難が多い 734 00:44:37,583 --> 00:44:41,333 ‪兄弟で最初に ‪傷を‪縫(ぬ)‪い 骨折した 735 00:44:41,416 --> 00:44:42,875 ‪不幸体質だ 736 00:44:42,958 --> 00:44:45,791 ‪女というのは大変らしい 737 00:44:46,291 --> 00:44:49,291 ‪ストレートヘアが ‪人気だったが 738 00:44:49,375 --> 00:44:52,125 ‪湿気(しっけ)‪のせいで難しかった 739 00:44:52,625 --> 00:44:55,375 ‪整髪(せいはつ)‪料やドライヤーが ‪ない時代だ 740 00:44:56,458 --> 00:45:00,250 ‪缶(かん)‪をカーラーとして ‪使っていた 741 00:45:00,333 --> 00:45:04,083 ‪姉たちは ‪いつも大げさに‪騒(さわ)‪いだ 742 00:45:04,666 --> 00:45:06,166 ‪ウィジャ いる? 743 00:45:07,625 --> 00:45:10,458 〝はい いいえ〞 744 00:45:13,250 --> 00:45:13,833 ‪来た 745 00:45:13,916 --> 00:45:14,625 ‪すごい 746 00:45:17,000 --> 00:45:18,125 ‪いい調子 747 00:45:18,208 --> 00:45:20,458 ‪ロバートは私が好き? 748 00:45:25,875 --> 00:45:27,750 ‪やった! 749 00:45:27,833 --> 00:45:30,666 ‪ラクエル・ウェルチが ‪最高の女だと 750 00:45:30,750 --> 00:45:32,916 ‪男兄弟の中で合意した 751 00:45:33,000 --> 00:45:34,666 ‪「‪恐竜(きょうりゅう)‪100万年」や 752 00:45:34,750 --> 00:45:38,916 ‪「ミクロの決死‪圏(けん)‪」 ‪「バンドレロ」で見た 753 00:45:39,000 --> 00:45:42,041 ‪兄は雑誌を‪隠(かく)‪し持ってた 754 00:45:47,166 --> 00:45:49,541 ‪“「プレイボーイ」” 755 00:46:02,500 --> 00:46:05,750 ‪どの姉が密告したかは不明だ 756 00:46:06,625 --> 00:46:09,458 ‪いつもラジオで音楽を聞いた 757 00:46:10,166 --> 00:46:15,750 ‪「‪西暦(せいれき)‪2525年」の ‪不気味な未来予想図が好きだ 758 00:46:18,958 --> 00:46:22,208 ‪知り合いの女子の名が ‪よく聞こえた 759 00:46:23,750 --> 00:46:25,500 ‪「いとしのルネ」 760 00:46:26,000 --> 00:46:31,041 ‪「すてきなヴァレリ」 761 00:46:31,125 --> 00:46:34,541 ‪「アロング・カムズ・ ‪メアリー」 762 00:46:34,625 --> 00:46:37,333 ‪「ウィンディ」 763 00:46:38,250 --> 00:46:42,625 ‪「ジーン」 764 00:46:43,250 --> 00:46:47,083 ‪男の名入りの曲もあるが ‪“スー”だ 765 00:46:47,166 --> 00:46:49,000 ‪ゾッとして言った 766 00:46:49,083 --> 00:46:52,541 ‪“‪俺(おれ)‪はスーだ 元気か?” 767 00:46:53,041 --> 00:46:54,875 ‪“死にやがれ” 768 00:46:55,666 --> 00:46:58,958 ‪規制で ‪ピー音の入った所が最高 769 00:46:59,041 --> 00:47:01,541 ‪“‪怒(いか)‪りのためにな” 770 00:47:01,625 --> 00:47:04,875 ‪“‪俺(おれ)‪は‪ピー ‪  スーと名付けた” 771 00:47:06,333 --> 00:47:10,083 ‪イタズラ電話の全盛期だった 772 00:47:10,166 --> 00:47:12,083 ‪通知の出る10年前だ 773 00:47:12,166 --> 00:47:14,166 ‪単純な内容から… 774 00:47:14,250 --> 00:47:16,458 ‪プリンスアルバートを ‪売ってる? 775 00:47:16,958 --> 00:47:18,958 ‪王子を売らないで 776 00:47:21,000 --> 00:47:22,500 ‪凝(こ)‪った内容まで 777 00:47:22,583 --> 00:47:26,791 ‪KRBラジオの ‪曲当てクイズです 778 00:47:26,875 --> 00:47:28,583 ‪お名前は? 779 00:47:28,666 --> 00:47:30,208 ‪マルタよ 780 00:47:30,291 --> 00:47:35,666 ‪マーサ‪さん 曲を当てれば ‪285ドルあげますよ 781 00:47:35,750 --> 00:47:40,375 ‪5秒だけ流しますからね 782 00:47:40,458 --> 00:47:41,541 ‪準備は? 783 00:47:41,625 --> 00:47:43,000 ‪いいわ 784 00:47:43,500 --> 00:47:45,125 ‪曲を当てて! 785 00:47:56,333 --> 00:47:58,875 ‪分かりましたか? 786 00:47:58,958 --> 00:48:00,625 ‪「ウィチタ・ラインマン」? 787 00:48:00,708 --> 00:48:03,125 ‪正解 285ドルです 788 00:48:05,958 --> 00:48:08,208 ‪食事中だと言ってきて 789 00:48:09,583 --> 00:48:10,541 ‪誰(だれ)‪だ? 790 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 ‪失礼ね 791 00:48:11,541 --> 00:48:17,333 ‪うちがイタズラされた時は ‪父が やっつけた 792 00:48:17,416 --> 00:48:18,333 ‪まただ 793 00:48:18,916 --> 00:48:21,208 ‪任せておけ 794 00:48:25,916 --> 00:48:26,750 ‪はい 795 00:48:27,916 --> 00:48:30,583 ‪それは面白い 796 00:48:31,250 --> 00:48:33,916 ‪よく聞いてくれ 797 00:48:38,375 --> 00:48:39,541 ‪パパ! 798 00:48:40,291 --> 00:48:42,500 ‪鼓膜(こまく)‪が破れたはず 799 00:48:42,583 --> 00:48:45,750 ‪イタズラした人に同情した 800 00:48:45,833 --> 00:48:47,791 ‪罰(ばつ)‪が重すぎる 801 00:48:49,541 --> 00:48:54,625 ‪自分が野球をしない時は ‪友達の試合を見に行き 802 00:48:54,708 --> 00:48:57,458 ‪ファウルボールを追った 803 00:48:58,916 --> 00:49:02,166 ‪ボール1つにつき ‪かき氷無料 804 00:49:04,750 --> 00:49:07,083 ‪ストロベリー味を 805 00:49:07,166 --> 00:49:08,333 ‪1つだな 806 00:49:08,416 --> 00:49:10,875 ‪チック・オー・スティック 807 00:49:13,166 --> 00:49:14,208 ‪どうぞ 808 00:49:15,875 --> 00:49:16,708 ‪はい 809 00:49:16,791 --> 00:49:18,333 ‪どうも 810 00:49:19,333 --> 00:49:22,916 ‪ゴミを1‪袋(ふくろ)‪分集めても ‪無料になる 811 00:49:33,708 --> 00:49:38,458 ‪神を信じ 国を愛し ‪法を順守します 812 00:49:38,541 --> 00:49:41,000 ‪フェアに勝ちを目指し 813 00:49:41,083 --> 00:49:44,333 ‪勝敗に関係なく ‪全力を‪尽(つ)‪くします 814 00:49:44,833 --> 00:49:50,083 ‪国歌が流れる間 ‪旗をご覧ください 815 00:49:53,916 --> 00:49:57,541 ‪宣誓(せんせい)‪の言葉と国歌に感動し 816 00:49:57,625 --> 00:50:00,333 ‪勝敗は関係ないと思った 817 00:50:01,500 --> 00:50:05,208 ‪試合が始まるまでは ‪本気でそう思う 818 00:50:18,125 --> 00:50:22,291 ‪3本立て映画ほど ‪いい‪暇(ひま)‪つぶしはない 〝マジェスティック〞 819 00:50:23,125 --> 00:50:25,625 ‪小さい映画館だったが 820 00:50:26,250 --> 00:50:30,000 ‪「宇宙大‪征服(せいふく)‪」という ‪映画も見た 821 00:50:30,083 --> 00:50:34,750 ‪アメリカ人より先に ‪ロシア人が月に着いていたが 822 00:50:35,250 --> 00:50:38,125 ‪事故で死んでいる 823 00:50:39,083 --> 00:50:44,750 ‪主人公は両国の旗を ‪そこに広げるのだ 824 00:50:45,625 --> 00:50:47,000 ‪イカれた世だ 825 00:50:47,500 --> 00:50:49,666 ‪残り2本はホラーだ 826 00:50:49,750 --> 00:50:53,083 ‪「‪怪奇(かいき)‪!‪呪(のろ)‪いの生体実験」は 827 00:50:53,166 --> 00:50:56,000 ‪ナチス党員を復活させる話だ 828 00:50:58,875 --> 00:51:02,041 ‪「‪魔像(まぞう)‪ゴーレム・ ‪呪(のろ)‪いの‪影(かげ)‪」は 829 00:51:02,125 --> 00:51:08,666 ‪像に巻物を食べさせると ‪動きだすという話だ 830 00:51:09,375 --> 00:51:11,750 ‪どうやら像は無敵で 831 00:51:11,833 --> 00:51:14,708 ‪主人公が操り 殺人を行う 832 00:51:14,791 --> 00:51:15,625 ‪殺せ! 833 00:51:25,125 --> 00:51:28,083 ‪像は海に消え 話は終わる 834 00:51:28,583 --> 00:51:33,458 ‪当時は続編映画は少なく ‪像は‪戻(もど)‪ってこなかった 835 00:51:37,916 --> 00:51:41,291 ‪1969年の年越し会は ‪思い出深い 836 00:51:41,375 --> 00:51:44,333 ‪運命の年になったからだ 837 00:51:44,833 --> 00:51:46,666 ‪大人は中で楽しみ 838 00:51:47,250 --> 00:51:51,375 ‪子供は庭で ‪ローマ花火戦争をした 839 00:51:56,708 --> 00:52:00,625 ‪バイロンの放火‪癖(ぐせ)‪は ‪エスカレートし 840 00:52:00,708 --> 00:52:06,291 ‪排水(はいすい)‪管に ‪爆薬(ばくやく)‪と燃える球を入れた 841 00:52:09,833 --> 00:52:11,916 ‪カウントダウンだ 842 00:52:12,000 --> 00:52:13,666 ‪さあ 行くぞ 843 00:52:14,333 --> 00:52:16,416 ‪10 9 844 00:52:16,500 --> 00:52:18,458 ‪8 7 845 00:52:18,541 --> 00:52:19,833 ‪6 846 00:52:19,916 --> 00:52:21,750 ‪5 4 847 00:52:21,833 --> 00:52:24,458 ‪3 2 1 848 00:52:24,541 --> 00:52:26,916 ‪新年おめでとう! 849 00:52:41,500 --> 00:52:43,458 ‪そろそろ訓練の話に‪戻(もど)‪ろうか 850 00:52:43,458 --> 00:52:45,166 ‪そろそろ訓練の話に‪戻(もど)‪ろうか 〝アメリカ航空宇宙局〞 851 00:52:45,166 --> 00:52:45,583 〝アメリカ航空宇宙局〞 852 00:52:47,625 --> 00:52:49,833 ‪好きなだけ笑ってよ 853 00:52:51,541 --> 00:52:53,125 ‪でも こう言われた 854 00:52:54,041 --> 00:52:56,625 ‪よく気絶しなかったな 855 00:52:58,541 --> 00:52:59,875 ‪気にするな 856 00:52:59,958 --> 00:53:04,625 ‪アームストロングだって ‪初回は‪吐(は)‪いた 857 00:53:06,041 --> 00:53:11,083 ‪NASAでの時間は ‪平凡(へいぼん)‪な幼少期とは別物だ 858 00:53:11,166 --> 00:53:12,416 ‪厳しい特訓が続いた 859 00:53:12,416 --> 00:53:14,083 ‪厳しい特訓が続いた 〝慣性高度〞 860 00:53:14,166 --> 00:53:16,916 ‪これは‪嘔吐彗星(おうとすいせい)‪と呼ばれた 861 00:53:24,166 --> 00:53:29,416 ‪6分の1の重力は楽しい ‪新しい体になったようだ 862 00:53:29,500 --> 00:53:33,875 ‪勉強も多かった ‪楽しくないが必要だ 863 00:53:34,916 --> 00:53:39,500 ‪バズ・オルドリン考案の ‪水中訓練もした 864 00:53:40,000 --> 00:53:41,250 ‪かなり‪怖(こわ)‪い 865 00:53:49,583 --> 00:53:55,333 ‪万が一に備え 多種多様な ‪サバイバル訓練もあった 866 00:53:55,916 --> 00:53:58,916 ‪森から‪砂漠(さばく)‪まで想定される 867 00:54:00,166 --> 00:54:04,541 ‪パラシュートから ‪服や保護カバーを作る 868 00:54:06,125 --> 00:54:08,375 ‪こういう死に方なら 869 00:54:08,875 --> 00:54:13,500 ‪「トワイライト・ゾーン」 ‪みたいで悪くない 870 00:54:16,625 --> 00:54:19,458 ‪その次は‪短期集中(クラッシュ)‪コース 871 00:54:20,041 --> 00:54:22,208 ‪名前の‪縁起(えんぎ)‪が悪い 872 00:54:22,708 --> 00:54:28,125 ‪“アポロ10号 2分の1”と ‪この計画は呼ばれ始めた 873 00:54:28,208 --> 00:54:32,166 ‪目‪隠(かく)‪ししたままの操縦も ‪練習する 874 00:54:32,250 --> 00:54:33,333 ‪高度は? 875 00:54:35,958 --> 00:54:36,958 ‪チェック 876 00:54:37,041 --> 00:54:38,125 ‪タイマー 877 00:54:38,208 --> 00:54:39,083 ‪チェック 878 00:54:39,166 --> 00:54:39,958 ‪温度 879 00:54:41,291 --> 00:54:42,291 ‪チェック 880 00:54:43,166 --> 00:54:45,791 ‪シミュレーション以外にも 881 00:54:45,875 --> 00:54:50,500 ‪6分の1の重力での着陸を ‪実際に試した 882 00:54:50,583 --> 00:54:55,041 ‪そのために作られたのが ‪月面着陸訓練機だ 883 00:55:05,875 --> 00:55:09,166 ‪ニール・アームストロングは ‪これで死にかけた 884 00:55:09,250 --> 00:55:15,000 ‪爆発(ばくはつ)‪寸前で‪脱出(だっしゅつ)‪したのに ‪昼食はいつもどおり食べた 885 00:55:16,000 --> 00:55:18,750 ‪ニールはいつでも冷静だ 886 00:55:19,583 --> 00:55:23,833 ‪宇宙船について学び終えたら ‪統合演習だ 887 00:55:25,916 --> 00:55:31,291 ‪クランツらは管制センターに ‪僕(ぼく)‪はシミュレーターにいる 888 00:55:31,375 --> 00:55:34,791 ‪これは上官によるテストだ 889 00:55:35,291 --> 00:55:37,416 ‪不気味な声が聞こえる 890 00:55:37,500 --> 00:55:39,333 ‪CSMで‪漏出(ろうしゅつ) 891 00:55:39,416 --> 00:55:43,083 ‪中断モードでは ‪エンジンは止まる 892 00:55:43,166 --> 00:55:47,958 ‪“シミュ‪監(かん)‪”と呼ばれ ‪マジックミラー‪越(ご)‪しに 893 00:55:48,041 --> 00:55:51,291 ‪最悪のシナリオを伝えてくる 894 00:55:52,333 --> 00:55:55,583 ‪トラブルに備えさせるためだ 895 00:55:56,125 --> 00:56:01,791 ‪過去には管制官が ‪発作のフリまでして⸺ 896 00:56:02,541 --> 00:56:04,375 ‪みんなに‪嫌(きら)‪われた 897 00:56:04,458 --> 00:56:09,166 ‪これで最後だ ‪安全に着陸して終わろう 898 00:56:09,250 --> 00:56:13,375 ‪終われば我々はビール ‪スタンはコーラだ 899 00:56:13,458 --> 00:56:15,416 ‪タングでいいよ 900 00:56:15,500 --> 00:56:18,541 ‪よし 下降を始めて 901 00:56:18,625 --> 00:56:21,083 ‪エンジンスタート 902 00:56:21,791 --> 00:56:22,666 ‪いいぞ 903 00:56:23,250 --> 00:56:24,875 ‪フルスロットルだ 904 00:56:24,958 --> 00:56:26,333 ‪フルスロットル 905 00:56:26,416 --> 00:56:27,833 ‪300メートル 906 00:56:31,583 --> 00:56:34,958 ‪警報1201番が発生 907 00:56:36,041 --> 00:56:37,583 ‪1201番とは? 908 00:56:37,666 --> 00:56:38,833 ‪お待ちを 909 00:56:39,583 --> 00:56:40,791 ‪230メートル 910 00:56:40,875 --> 00:56:43,125 ‪“コンピューター過負荷” 911 00:56:43,208 --> 00:56:44,958 ‪システム異常なし 912 00:56:45,541 --> 00:56:46,833 ‪何だ? 913 00:56:47,541 --> 00:56:50,791 ‪過負荷による‪脱出(だっしゅつ)‪の警報です 914 00:56:51,583 --> 00:56:54,000 ‪150メートル 異常なし 915 00:56:54,583 --> 00:56:56,583 ‪120メートル あれ? 916 00:56:56,666 --> 00:56:58,541 ‪警報1202番だ 917 00:56:58,625 --> 00:57:00,000 ‪1202番? 918 00:57:00,083 --> 00:57:04,166 ‪正常に見えますが ‪中断すべきです 919 00:57:05,375 --> 00:57:07,875 ‪異常発生です 中断を 920 00:57:08,708 --> 00:57:10,208 ‪中断するか? 921 00:57:11,625 --> 00:57:12,291 ‪中断 922 00:57:12,375 --> 00:57:13,708 ‪クソ 中断だ 923 00:57:17,416 --> 00:57:18,916 ‪中断じゃない! 924 00:57:19,500 --> 00:57:23,541 ‪手引を読んでいれば ‪続行と分かったはず 925 00:57:23,625 --> 00:57:28,041 ‪宇宙飛行士が ‪すごすごと帰ってくるぞ 926 00:57:28,125 --> 00:57:30,208 ‪税金をムダにした 927 00:57:30,291 --> 00:57:35,041 ‪我々はロシアが月に ‪旗を立てるのを見守る 928 00:57:37,500 --> 00:57:38,500 ‪満足か? 929 00:57:43,291 --> 00:57:49,208 ‪訓練しすぎて慣れてしまい ‪本番は‪緊張(きんちょう)‪しなかった 930 00:57:49,708 --> 00:57:56,166 ‪緊張(きんちょう)‪よりは期待が強く ‪今 考えると冷静すぎだった 931 00:57:56,250 --> 00:57:57,333 ‪覚悟(かくご)‪は? 932 00:57:57,833 --> 00:57:58,833 ‪いいよ 933 00:58:03,583 --> 00:58:09,458 ‪アポロ10号 2分の1は ‪問題なく月に行って帰った 934 00:58:09,958 --> 00:58:12,250 ‪だが計画は極秘だ 935 00:58:12,333 --> 00:58:14,666 ‪報道も お祝いもなし 936 00:58:15,250 --> 00:58:17,541 ‪家族にすら言えない 937 00:58:18,583 --> 00:58:23,208 ‪アポロ11号が ‪7月16日に発射されるのを 938 00:58:23,291 --> 00:58:26,083 ‪他の人同様 TVで見た 939 00:58:27,083 --> 00:58:32,041 ‪僕(ぼく)‪だけが‪彼(かれ)‪らの経験を ‪身をもって知っている 940 00:58:32,125 --> 00:58:35,625 ‪まるで‪一緒(いっしょ)‪に ‪月に行ったようだ 941 00:58:36,750 --> 00:58:38,000 ‪実際には⸺ 942 00:58:39,041 --> 00:58:40,291 ‪地上にいた 943 00:58:42,916 --> 00:58:47,833 ‪サターンⅤはハンツビルで ‪荷船に‪載(の)‪せられ 944 00:58:47,916 --> 00:58:51,250 ‪テネシーとオハイオを通り ‪ミシシッピへ 945 00:58:51,333 --> 00:58:54,458 ‪メキシコ‪湾(わん)‪を‪渡(わた)‪り ‪フロリダを回って 946 00:58:54,541 --> 00:58:56,416 ‪ケープ・ケネディに着いた 947 00:58:56,500 --> 00:59:00,500 ‪ここに届けるなら ‪湾(わん)‪で右に曲がり 948 00:59:00,583 --> 00:59:03,708 ‪クリア湖などを通って 949 00:59:03,791 --> 00:59:07,708 ‪最後は ‪NASAロード1を歩く 950 00:59:09,666 --> 00:59:11,416 ‪担当だったの? 951 00:59:12,041 --> 00:59:14,666 ‪まさに物流の仕事だろ 952 00:59:14,750 --> 00:59:18,708 ‪36階建ての高さの ‪打ち上げ機が… 953 00:59:18,791 --> 00:59:21,541 ‪実際にはカイルの仕事だ 954 00:59:21,625 --> 00:59:26,208 何事もなければ 34分後に発射です 〝打ち上げ時刻まで〞 955 00:59:26,208 --> 00:59:26,291 〝打ち上げ時刻まで〞 956 00:59:26,291 --> 00:59:27,333 〝打ち上げ時刻まで〞 宇宙飛行士の体調は良好 957 00:59:27,333 --> 00:59:28,916 宇宙飛行士の体調は良好 958 00:59:29,000 --> 00:59:33,166 ‪アポロ11号の発射を ‪待っています 959 00:59:33,250 --> 00:59:37,375 最終点検でも システムに問題なし 960 00:59:37,458 --> 00:59:39,625 天気も良好 961 00:59:39,708 --> 00:59:46,166 ‪人類は今朝 月面着陸という ‪冒険(ぼうけん)‪に出発します 962 00:59:46,250 --> 00:59:47,500 ‪緊張(きんちょう)‪する? 963 00:59:47,583 --> 00:59:48,916 ‪してない 964 00:59:49,000 --> 00:59:50,208 ‪パパが‪緊張(きんちょう)‪? 965 00:59:50,291 --> 00:59:51,208 ‪してない 966 00:59:51,291 --> 00:59:54,916 ‪パパも関わってるからよ 967 00:59:55,000 --> 00:59:57,166 ‪たくさんの人がね 968 00:59:57,250 --> 01:00:01,916 ‪もはやこの‪状況(じょうきょう)‪を ‪表すための言葉がない 969 01:00:02,000 --> 01:00:06,375 ‪“空ほど高い”や ‪“空が限界”という言葉も 970 01:00:06,458 --> 01:00:08,416 ‪意味がなくなる 971 01:00:08,500 --> 01:00:11,875 ‪月は遠く感じる? 972 01:00:11,958 --> 01:00:14,750 ‪いえ 月の向こうがある 973 01:00:17,416 --> 01:00:22,000 ‪今はもう火星やその先を ‪考えています 974 01:00:22,083 --> 01:00:25,708 ‪まだ月にも着いてないのに? 975 01:00:26,208 --> 01:00:29,833 ‪きっとSF作家の性分ですね 976 01:00:29,916 --> 01:00:34,750 ‪いつか必ず月で ‪予想外の物を発見するはず 977 01:00:35,250 --> 01:00:38,416 ‪黒いモノリスがあるかも 978 01:00:39,541 --> 01:00:41,333 ‪映画のように… 979 01:00:41,416 --> 01:00:43,958 ‪スタン 発射するわよ 980 01:00:50,875 --> 01:00:54,416 ‪ロケットのエンジンは⸺ 981 01:00:54,500 --> 01:00:59,750 ‪543台の‪戦闘機(せんとうき)‪と ‪同等の推進力を持ちます 982 01:00:59,833 --> 01:01:02,958 ‪鉄道タンク車98台分 かつ⸺ 983 01:01:03,041 --> 01:01:07,500 ‪小さな町の ‪貯水‪槽(そう)‪の量に相当する 984 01:01:07,583 --> 01:01:11,166 ‪2500トン以上の燃料を ‪使います 985 01:01:11,875 --> 01:01:17,625 ‪打ち上げ機の重量は ‪ノーチラス号相当です 986 01:01:18,291 --> 01:01:21,125 ‪発射時の‪騒音(そうおん)‪は120デシベル 987 01:01:21,208 --> 01:01:25,333 ‪800万個のハイファイ装置と ‪同等です 988 01:01:42,416 --> 01:01:44,708 ‪最終確認を行う 989 01:01:44,791 --> 01:01:45,541 ‪管制官 990 01:01:45,625 --> 01:01:46,125 ‪決行 991 01:01:46,208 --> 01:01:46,708 ‪逆進 992 01:01:46,791 --> 01:01:47,333 ‪決行 993 01:01:47,416 --> 01:01:48,458 ‪軌道(きどう) 994 01:01:48,541 --> 01:01:49,458 ‪制御(せいぎょ) 995 01:01:49,541 --> 01:01:50,625 ‪通信 996 01:01:50,708 --> 01:01:51,958 ‪誘導(ゆうどう) 997 01:01:52,041 --> 01:01:53,125 ‪医療(いりょう) 998 01:01:53,208 --> 01:01:55,166 ‪交信担当者 決行だ 999 01:01:55,250 --> 01:01:57,041 ‪発射60秒前 1000 01:02:00,833 --> 01:02:04,833 ‪報告によると順調 ‪発射25秒前 1001 01:02:06,583 --> 01:02:09,291 ‪頭がジャマで見えない 1002 01:02:09,375 --> 01:02:10,583 ‪どけよ 1003 01:02:11,083 --> 01:02:12,666 ‪発射15秒前 1004 01:02:12,750 --> 01:02:13,916 ‪内部へ… 1005 01:02:14,000 --> 01:02:14,750 ‪かがめ 1006 01:02:14,833 --> 01:02:16,375 ‪12 11 1007 01:02:16,458 --> 01:02:20,583 ‪10 9 点火シーケンス開始 1008 01:02:20,666 --> 01:02:22,791 ‪6 5 1009 01:02:22,875 --> 01:02:24,583 ‪4 3 1010 01:02:24,666 --> 01:02:26,583 ‪2 1 1011 01:02:26,666 --> 01:02:28,916 ‪0 全エンジン‪稼働(かどう) 1012 01:02:29,416 --> 01:02:32,166 ‪ついに打ち上がりました 1013 01:02:55,666 --> 01:02:56,916 ‪建物が‪揺(ゆ)‪れ 1014 01:02:57,791 --> 01:03:00,541 ‪おなじみの‪衝撃(しょうげき)‪が来ます 1015 01:03:01,875 --> 01:03:05,375 ‪人類が月に向かっています 1016 01:03:09,750 --> 01:03:11,666 ‪順調に飛んでる 1017 01:03:21,375 --> 01:03:24,375 ‪軌道(きどう)‪は問題ないようですね 1018 01:03:24,458 --> 01:03:25,916 ‪ええ 1019 01:03:29,208 --> 01:03:31,250 ‪射程沿いに1.6キロ 1020 01:03:32,125 --> 01:03:34,500 ‪4.8キロ 6.4キロ 1021 01:03:35,208 --> 01:03:37,500 ‪秒速670メートル 1022 01:03:38,166 --> 01:03:39,750 ‪全て順調です 1023 01:03:39,833 --> 01:03:40,750 ‪目視は? 1024 01:03:40,833 --> 01:03:41,958 ‪見えます 1025 01:03:44,625 --> 01:03:45,458 ‪よし 1026 01:03:45,958 --> 01:03:47,250 ‪切り‪離(はな)‪し開始 1027 01:03:47,333 --> 01:03:48,958 ‪異常なし 1028 01:03:58,375 --> 01:04:02,000 ‪製紙会社が作ったビキニです 1029 01:04:02,833 --> 01:04:04,916 ‪コンフィルは最高! 1030 01:04:05,000 --> 01:04:09,291 ‪紙のように安く ‪使い捨てにできます 1031 01:04:11,666 --> 01:04:15,625 ‪そろそろ ‪やるべきことに‪戻(もど)‪るわ 1032 01:04:16,291 --> 01:04:18,666 ‪これが そのコーヒー 1033 01:04:20,458 --> 01:04:22,541 ‪見た目が‪違(ちが)‪っても… 1034 01:04:23,833 --> 01:04:25,333 ‪コーヒーは… 1035 01:04:26,750 --> 01:04:30,000 ‪宇宙人とテレパシーで交信中 1036 01:04:30,500 --> 01:04:34,708 ‪人類の脳を金星に ‪持って行く気か? 1037 01:04:37,625 --> 01:04:39,166 ‪火星人だな 1038 01:04:42,041 --> 01:04:45,833 ‪何だ このくだらない番組は 1039 01:04:46,875 --> 01:04:48,416 ‪ニュースは? 1040 01:04:49,875 --> 01:04:51,208 ‪第3段階… 1041 01:04:51,291 --> 01:04:53,375 ‪歴史に残る日だぞ 1042 01:04:53,458 --> 01:04:56,458 ‪47秒で加速し… 1043 01:04:56,541 --> 01:04:58,291 ‪歴史的に‪退屈(たいくつ)‪な日 1044 01:04:58,375 --> 01:04:59,500 ‪何だと? 1045 01:04:59,583 --> 01:05:01,041 ‪月へ… 1046 01:05:01,125 --> 01:05:01,958 ‪別に 1047 01:05:02,041 --> 01:05:03,916 ‪秒速8キロ 1048 01:05:05,791 --> 01:05:07,333 ‪燃焼は順調 1049 01:05:08,208 --> 01:05:11,583 ‪点火も予定どおりに実行 1050 01:05:13,083 --> 01:05:16,125 ‪フルスラストは観測済み 1051 01:05:16,208 --> 01:05:19,458 ‪遠隔(えんかく)‪計測 レーダー‪追尾(ついび)‪ 順調 1052 01:05:19,541 --> 01:05:22,958 ‪秒速11キロまで加速 1053 01:05:23,041 --> 01:05:25,083 ‪高度328キロ 1054 01:05:26,041 --> 01:05:27,958 ‪軌道(きどう)‪を外れた 1055 01:05:34,291 --> 01:05:34,791 〝CBSニュース シミュレーション〞 1056 01:05:34,791 --> 01:05:37,791 〝CBSニュース シミュレーション〞 トラブル発生のようです 1057 01:05:39,875 --> 01:05:43,875 ‪エンジンが停止し ‪通信はありません 1058 01:05:50,250 --> 01:05:53,291 ‪不安になりますね 1059 01:05:54,625 --> 01:05:57,708 ‪アポロ10号 2分の1 ‪応答せよ 1060 01:06:02,708 --> 01:06:05,916 ‪こちら アポロ10号 2分の1 1061 01:06:06,000 --> 01:06:08,208 ‪すばらしい体験だ 1062 01:06:08,291 --> 01:06:10,750 ‪ああ 伝えておくよ 1063 01:06:10,833 --> 01:06:13,916 ‪軌道(きどう)‪に‪戻(もど)‪れたようだ 1064 01:06:21,708 --> 01:06:24,708 ‪これが月への旅の始まりだ 1065 01:06:25,208 --> 01:06:28,333 ‪時速1万2000キロで ‪動いてても 1066 01:06:28,833 --> 01:06:32,666 ‪3日半は長い旅に感じた 1067 01:06:40,958 --> 01:06:42,291 ‪3 2… 1068 01:06:42,375 --> 01:06:44,916 ‪TVでの報道は続き 1069 01:06:45,000 --> 01:06:49,500 ‪どうなるのか ‪みんな不安だった 1070 01:06:50,208 --> 01:06:54,500 ‪でも数日は長い時間だし ‪時期は夏だ 1071 01:06:54,583 --> 01:06:57,750 ‪「ダーク・シャドウ」が ‪始まる! 1072 01:06:58,625 --> 01:07:00,416 ‪また明日ね 1073 01:07:01,000 --> 01:07:05,875 ‪ドライブインシアターでも ‪父は節約術を用いた 1074 01:07:05,958 --> 01:07:08,833 ‪大人4人と子供2人 1075 01:07:09,791 --> 01:07:14,625 ‪子供たちは12才以下だから ‪無料だろ 1076 01:07:15,208 --> 01:07:17,791 ‪では6ドルです 1077 01:07:18,583 --> 01:07:19,916 ‪そのとおり 1078 01:07:26,958 --> 01:07:27,791 ‪出て 1079 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 ‪まったく 1080 01:07:38,708 --> 01:07:40,000 ‪「ヘルファイター」を見る 1081 01:07:40,083 --> 01:07:42,125 ‪“ヘル”なんてダメ 1082 01:07:42,208 --> 01:07:44,458 ‪ジョン・ウェインが出る 1083 01:07:44,541 --> 01:07:45,958 ‪「南海‪漂流(ひょうりゅう)‪」がいい 1084 01:07:46,041 --> 01:07:48,916 ‪なら ここに残ればいい 1085 01:07:49,416 --> 01:07:51,083 ‪僕(ぼく)‪らは あっちだ 1086 01:07:51,166 --> 01:07:51,833 ‪そう 1087 01:07:51,916 --> 01:07:56,750 ‪車は「南海‪漂流(ひょうりゅう)‪」のほうに ‪残るからな 1088 01:07:56,833 --> 01:07:58,458 ‪終わったら‪戻(もど)‪れ 1089 01:07:58,541 --> 01:07:59,500 ‪はーい 1090 01:07:59,583 --> 01:08:00,666 ‪聞こえた? 1091 01:08:00,750 --> 01:08:02,875 ‪“終わったら‪戻(もど)‪れ” 1092 01:08:03,625 --> 01:08:04,625 ‪そうだ 1093 01:08:06,875 --> 01:08:08,625 ‪ちょっと待て 1094 01:08:09,666 --> 01:08:11,291 ‪よし いいぞ 1095 01:08:15,666 --> 01:08:20,666 ‪イチャつくカップル探しが ‪一番の楽しみだ 1096 01:08:21,250 --> 01:08:25,250 ‪ライトの‪点滅(てんめつ)‪してる車が ‪最も‪怪(あや)‪しい 1097 01:08:33,750 --> 01:08:39,208 ‪車内で心地よく‪眠(ねむ)‪れる ‪子供時代の最後の時期だ 1098 01:08:41,750 --> 01:08:44,666 ‪眠(ねむ)‪ったままでも問題ない 1099 01:08:45,166 --> 01:08:47,666 ‪起きたらベッドにいる 1100 01:08:49,208 --> 01:08:51,625 ‪宇宙では地上より‪孤独(こどく)‪だ 1101 01:08:57,250 --> 01:09:02,125 ‪次の日は友人の家族と ‪海へ行った 1102 01:09:07,083 --> 01:09:11,333 ‪ガルベストンは ‪僕(ぼく)‪らの知る‪唯一(ゆいいつ)‪の海だ 1103 01:09:14,958 --> 01:09:18,958 ‪ホットドッグは砂まみれでも ‪楽しい 1104 01:09:22,708 --> 01:09:26,708 ‪水辺に行くだけで ‪命の危険があった 1105 01:09:27,208 --> 01:09:33,000 ‪引き波に足を取られれば ‪ルイジアナに連れていかれる 1106 01:09:33,708 --> 01:09:38,041 ‪それを‪逃(のが)‪れても ‪クラゲの毒も危険だ 1107 01:09:38,125 --> 01:09:43,291 ‪柱に張り付いたフジツボに ‪切られる可能性も 1108 01:09:44,166 --> 01:09:50,625 ‪メキシコ‪湾(わん)‪の石油流出で ‪黒い‪塊(かたまり)‪も落ちている 1109 01:09:51,125 --> 01:09:55,333 ‪帰る時にはガソリンで ‪足をキレイにする 1110 01:09:55,416 --> 01:10:01,125 ‪アポロ号の‪影響(えいきょう)‪で ‪TVは古いSF映画ばかりだ 1111 01:10:01,625 --> 01:10:07,083 ‪最も印象深いのは ‪1950年の「月世界‪征服(せいふく)‪」だ 1112 01:10:07,166 --> 01:10:12,208 ‪1969年に起きることを ‪20年も前から予測していた 1113 01:10:13,166 --> 01:10:15,666 ‪驚(おどろ)‪くほど的中している 1114 01:10:15,750 --> 01:10:17,416 ‪初回の発射は失敗 1115 01:10:18,000 --> 01:10:20,333 ‪テキサス州は要求する 1116 01:10:20,416 --> 01:10:23,333 ‪テキサスで建造しましょう 1117 01:10:23,416 --> 01:10:24,625 ‪Gの力 1118 01:10:24,708 --> 01:10:25,833 ‪無重力 1119 01:10:26,750 --> 01:10:27,875 ‪地球を見る 1120 01:10:29,958 --> 01:10:30,958 ‪おい 1121 01:10:31,041 --> 01:10:32,541 ‪何してるの? 1122 01:10:32,625 --> 01:10:34,125 ‪ジャニス・ジョプリンよ 1123 01:10:35,083 --> 01:10:37,333 ‪映画が終わってない 1124 01:10:37,416 --> 01:10:39,916 ‪今から女子の番よ 1125 01:10:40,000 --> 01:10:41,916 ‪火を付けても? 1126 01:10:44,208 --> 01:10:46,958 ‪私の好きな歌手よ 1127 01:10:48,208 --> 01:10:48,791 ‪違(ちが)‪う 1128 01:10:48,875 --> 01:10:49,791 ‪違(ちが)‪うね 1129 01:10:50,875 --> 01:10:53,000 ‪私の想像では… 1130 01:10:53,083 --> 01:10:54,250 ‪スタン! 1131 01:10:54,625 --> 01:10:55,625 ‪ダメ 1132 01:10:55,708 --> 01:10:59,833 ‪音楽の最も深い底へ入るの 1133 01:10:59,916 --> 01:11:05,833 ‪多くの女性歌手は ‪上っ面をなぞってるだけ 1134 01:11:05,916 --> 01:11:08,666 ‪音楽の感性に入らないと 1135 01:11:09,750 --> 01:11:11,458 ‪よく分かったよ 1136 01:11:11,541 --> 01:11:16,791 ‪翌日はいつもどおり ‪プールで遊んだ 1137 01:11:17,375 --> 01:11:19,416 ‪飛び‪込(こ)‪みもする 1138 01:11:19,500 --> 01:11:24,875 ‪僕(ぼく)‪はジャックナイフや ‪キャノンボールが得意だ 1139 01:11:26,625 --> 01:11:29,291 ‪グレッグは技を創作する 1140 01:11:31,625 --> 01:11:35,125 ‪一番の楽しみは ‪フリートパイだ 1141 01:11:35,708 --> 01:11:40,458 ‪フリートスの‪袋(ふくろ)‪に ‪チリを入れただけだけど 1142 01:12:04,083 --> 01:12:09,791 ‪月周回‪軌道(きどう)‪に入る‪頃(ころ)‪には ‪時速約3680キロになっていた 1143 01:12:10,291 --> 01:12:13,250 ‪人類‪未踏(みとう)‪の天体を回っている 1144 01:12:14,875 --> 01:12:18,291 ‪“静かの海”を見下ろした 1145 01:12:18,875 --> 01:12:21,166 ‪そんなに静かでもない 1146 01:12:21,250 --> 01:12:23,666 ‪僕(ぼく)‪はどこに降りる? 1147 01:12:24,541 --> 01:12:26,666 ‪ジョニー・キャッシュです 1148 01:12:27,250 --> 01:12:31,458 ‪プールから帰って ‪この番組を見た 1149 01:12:31,541 --> 01:12:33,541 ‪モンキーズです 1150 01:12:34,708 --> 01:12:36,083 ‪本当に出た 1151 01:12:36,166 --> 01:12:37,625 ‪デイビー最高 1152 01:12:37,708 --> 01:12:41,458 ‪ステファニーとジャナが ‪見たがったから 1153 01:12:44,166 --> 01:12:47,250 ‪ピーターは出てこなかった 1154 01:12:51,333 --> 01:12:55,416 ‪ジョニ・ミッチェルは ‪ジョニーとデュエットした 1155 01:13:02,291 --> 01:13:04,500 ‪最も美しい歌声ね 1156 01:13:05,791 --> 01:13:08,791 ‪多才で絵も‪描(か)‪けるのよ 1157 01:13:20,541 --> 01:13:24,625 ‪ついに1969年7月20日が来た 1158 01:13:25,625 --> 01:13:27,958 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 1159 01:13:27,958 --> 01:13:29,333 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 〝望遠鏡〞 1160 01:13:29,333 --> 01:13:29,416 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 1161 01:13:29,416 --> 01:13:30,625 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 〝マグ&ボウル〞 1162 01:13:30,708 --> 01:13:33,083 ‪父は意外な提案をした 1163 01:13:33,166 --> 01:13:38,291 ‪今日だけ有効な ‪アストロワールドの券がある 1164 01:13:38,375 --> 01:13:44,750 ‪遊園地に行くか ‪パパと月面着陸を見守るかだ 1165 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 ‪遊園地! 1166 01:13:46,791 --> 01:13:49,000 ‪着陸は見られない? 1167 01:13:49,083 --> 01:13:52,375 ‪歩くのは夕方よ 間に合うわ 1168 01:13:52,958 --> 01:13:56,500 ‪多数決だ ‪ビッキーの予定は? 1169 01:13:56,583 --> 01:13:57,875 ‪5時まで仕事 1170 01:13:58,666 --> 01:13:59,416 ‪スティーヴ 1171 01:13:59,500 --> 01:14:00,916 ‪庭‪掃除(そうじ) 1172 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 ‪そうだな 1173 01:14:02,833 --> 01:14:04,625 ‪下の4人は? 1174 01:14:04,708 --> 01:14:07,000 ‪遊園地に行きたい? 1175 01:14:08,541 --> 01:14:12,708 ‪世界最高の場所に ‪行きたくない人はいない 1176 01:14:13,500 --> 01:14:17,500 ‪アストロドームの向かいに ‪存在する 1177 01:14:18,000 --> 01:14:20,333 ‪ヒューストン版の ‪ディズニーランドだ 〝アストロワールド〞 1178 01:14:20,333 --> 01:14:23,166 ‪ヒューストン版の ‪ディズニーランドだ 1179 01:14:23,833 --> 01:14:25,666 ‪全てが“アストロ”だ 1180 01:14:25,750 --> 01:14:27,333 ‪アストロ観覧車 1181 01:14:28,708 --> 01:14:30,208 ‪アストロニードル 1182 01:14:30,708 --> 01:14:32,166 ‪アストロウェー 1183 01:14:32,666 --> 01:14:34,625 ‪他には黒ドラゴン 1184 01:14:35,500 --> 01:14:36,666 ‪竹の‪滝(たき) 1185 01:14:37,333 --> 01:14:39,041 ‪カーライド 1186 01:14:40,000 --> 01:14:45,333 ‪ジャングルライドでは ‪ワニと火矢に‪襲(おそ)‪われる 1187 01:14:46,458 --> 01:14:50,416 ‪いつも開園と同時に走り 1188 01:14:50,916 --> 01:14:54,416 ‪アルプスそりライドへと急ぐ 1189 01:14:55,333 --> 01:14:57,458 ‪一番人気だからだ 1190 01:14:59,500 --> 01:15:05,583 ‪そうすれば長く並ばなくても ‪何回か乗れる 1191 01:15:07,291 --> 01:15:09,291 ‪刺激(しげき)‪的な乗り物だ 1192 01:15:11,375 --> 01:15:12,875 ‪大きな‪滝(たき) 1193 01:15:16,666 --> 01:15:17,958 ‪雪崩(なだれ)‪の部屋 1194 01:15:20,958 --> 01:15:23,333 〝ヨーデルを歌って〞 ‪自分の声が返ってくる ‪エコートンネル 1195 01:15:23,333 --> 01:15:25,583 ‪自分の声が返ってくる ‪エコートンネル 1196 01:15:25,666 --> 01:15:26,833 ‪未来よ! 1197 01:15:26,916 --> 01:15:28,416 ‪デイビーよ 永遠に 1198 01:15:28,500 --> 01:15:29,791 ‪会いたい! 1199 01:15:33,250 --> 01:15:34,541 ‪未来よ! 1200 01:15:34,625 --> 01:15:36,083 ‪デイビーよ 永遠に 1201 01:15:36,166 --> 01:15:37,625 ‪会いたい! 1202 01:15:40,666 --> 01:15:43,208 ‪最後が一番すごい 1203 01:15:43,291 --> 01:15:45,541 ‪楽しい部分が終わり 1204 01:15:46,041 --> 01:15:49,250 ‪角に来ると速度が落ちる 1205 01:15:49,333 --> 01:15:55,166 ‪そして暗くて不気味な‪坑道(こうどう)‪へ ‪入っていく 1206 01:16:06,916 --> 01:16:09,666 ‪元の世界に‪戻(もど)‪れたと思うと… 1207 01:16:17,791 --> 01:16:21,083 ‪たぶん演劇科の学生とかだ 1208 01:16:21,583 --> 01:16:24,333 ‪タバコを吸ってた時もある 1209 01:16:26,416 --> 01:16:27,250 ‪偽(にせ)‪者! 1210 01:16:41,041 --> 01:16:44,750 ‪すぐに出発して‪迎(むか)‪えに行く 1211 01:16:48,000 --> 01:16:52,166 ‪月面着陸40分前です 1212 01:16:52,250 --> 01:16:57,208 ‪9分後に司令船から ‪通信が入る予定です 1213 01:16:57,291 --> 01:17:02,666 ‪司令船は月を周回しており ‪現在は14周目です 1214 01:17:02,750 --> 01:17:06,833 ‪月面着陸は ‪想像以上に困難です 1215 01:17:06,916 --> 01:17:09,333 ‪平らな面に着く前に 1216 01:17:09,416 --> 01:17:14,000 ‪高い障害物を ‪超(こ)‪えなければいけません 1217 01:17:14,083 --> 01:17:19,083 ‪最難関は近づいたあとに ‪離(はな)‪れることです 1218 01:17:19,166 --> 01:17:23,166 ‪プレッシャーも ‪感じるでしょう 1219 01:17:23,875 --> 01:17:26,208 〝シミュレーション〞 窓を上に向けています 1220 01:17:26,208 --> 01:17:26,875 〝シミュレーション〞 1221 01:17:26,958 --> 01:17:28,041 〝高度14キロ〞 1222 01:17:36,708 --> 01:17:38,583 ‪降下前に確認だ 1223 01:17:38,666 --> 01:17:40,041 ‪逆進 許可を 1224 01:17:40,125 --> 01:17:40,916 ‪決行 1225 01:17:41,000 --> 01:17:42,041 ‪軌道(きどう) 1226 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 ‪制御(せいぎょ) 1227 01:17:43,041 --> 01:17:44,041 ‪通信 1228 01:17:44,125 --> 01:17:44,958 ‪誘導(ゆうどう) 1229 01:17:45,041 --> 01:17:46,083 ‪電気 1230 01:17:46,833 --> 01:17:49,250 ‪降下を続行して 1231 01:17:49,333 --> 01:17:50,291 ‪異常なし 1232 01:17:55,500 --> 01:17:57,583 ‪大きな第一歩です 1233 01:17:57,666 --> 01:17:59,375 ‪高度12キロ 1234 01:18:00,041 --> 01:18:03,625 ‪警報1202番が発生 1235 01:18:08,041 --> 01:18:11,583 ‪警報1202番 ‪了解(りょうかい)‪ 続行だ 1236 01:18:11,666 --> 01:18:12,583 ‪デルタ・リッジ 1237 01:18:12,666 --> 01:18:14,416 ‪速度よし 1238 01:18:14,500 --> 01:18:15,958 〝シミュレーション 降下中〞 この警報は? 1239 01:18:15,958 --> 01:18:16,041 〝シミュレーション 降下中〞 1240 01:18:16,041 --> 01:18:17,416 〝シミュレーション 降下中〞 コンピューターの機能だ 1241 01:18:17,416 --> 01:18:17,500 コンピューターの機能だ 1242 01:18:17,500 --> 01:18:19,250 コンピューターの機能だ 〝月面着陸までの時間〞 1243 01:18:19,250 --> 01:18:20,708 〝月面着陸までの時間〞 1244 01:18:20,708 --> 01:18:23,083 〝月面着陸までの時間〞 この場合は続行です 1245 01:18:23,083 --> 01:18:23,166 〝月面着陸までの時間〞 1246 01:18:23,166 --> 01:18:24,166 〝月面着陸までの時間〞 異常なし 1247 01:18:24,166 --> 01:18:24,583 異常なし 1248 01:18:24,666 --> 01:18:27,833 ‪シミュレーターより楽しいよ 1249 01:18:29,166 --> 01:18:30,708 ‪了解(りょうかい) 1250 01:18:31,791 --> 01:18:34,416 ‪今はまだ中止可能です 1251 01:18:35,041 --> 01:18:37,166 ‪着陸まで あと数分 1252 01:18:37,250 --> 01:18:39,708 ‪秒速230メートル 1253 01:18:40,750 --> 01:18:43,458 ‪着陸レーダー作動中 1254 01:18:44,500 --> 01:18:45,750 ‪急速に降下 1255 01:18:48,416 --> 01:18:51,625 秒速230メートルで 降下 1256 01:18:51,708 --> 01:18:53,375 ‪高度1.3キロ 1257 01:18:53,458 --> 01:18:55,291 ‪着陸を許可する 1258 01:18:56,000 --> 01:18:57,083 ‪了解(りょうかい) 1259 01:18:57,666 --> 01:18:58,541 ‪0.9キロ 1260 01:18:58,625 --> 01:19:01,666 ‪0.6キロ 47度 1261 01:19:01,750 --> 01:19:04,250 ‪イーグル 続行せよ 1262 01:19:08,458 --> 01:19:10,000 ‪高度0.5キロ 1263 01:19:12,416 --> 01:19:13,333 ‪0.4キロ 1264 01:19:13,916 --> 01:19:15,000 ‪異常なし 1265 01:19:15,083 --> 01:19:17,041 視界は良好 1266 01:19:17,125 --> 01:19:20,875 決断を下すべき時です 1267 01:19:20,958 --> 01:19:22,666 ‪230メートル 1268 01:19:24,458 --> 01:19:25,416 ‪異常なし 1269 01:19:26,125 --> 01:19:27,500 ‪165メートル 1270 01:19:27,583 --> 01:19:29,375 データが来ます 1271 01:19:29,458 --> 01:19:31,083 30メートル 1272 01:19:31,666 --> 01:19:33,916 ‪岩がたくさんある 1273 01:19:35,458 --> 01:19:36,458 ‪そうか 1274 01:19:37,916 --> 01:19:41,541 ‪君が操縦し ‪着陸させるしかない 1275 01:19:52,250 --> 01:19:53,541 ‪60秒 1276 01:19:53,625 --> 01:19:54,625 ‪60秒 1277 01:19:54,708 --> 01:19:55,708 ‪照明オン 1278 01:19:55,791 --> 01:19:59,333 ‪2.5降下 前進 1279 01:20:00,416 --> 01:20:03,291 ‪12メートル ダストを確認 1280 01:20:04,166 --> 01:20:05,416 ‪9メートル 1281 01:20:06,000 --> 01:20:07,208 ‪大きな‪影(かげ) 1282 01:20:10,000 --> 01:20:12,166 ‪異常なし 0.5降下 1283 01:20:12,666 --> 01:20:13,500 ‪前傾(ぜんけい) 1284 01:20:15,041 --> 01:20:16,041 ‪凹凸(おうとつ)‪は? 1285 01:20:16,125 --> 01:20:16,625 ‪なし 1286 01:20:16,708 --> 01:20:18,333 ‪燃料残り20秒 1287 01:20:20,791 --> 01:20:23,000 ‪前進 右へ 1288 01:20:24,541 --> 01:20:25,541 ‪接触灯(せっしょくとう) 1289 01:20:27,750 --> 01:20:31,000 ‪エンジン停止 アームオフ 1290 01:20:36,041 --> 01:20:36,708 〝着陸船が月に着地〞 1291 01:20:36,708 --> 01:20:37,291 〝着陸船が月に着地〞 オフ 1292 01:20:37,291 --> 01:20:37,375 〝着陸船が月に着地〞 1293 01:20:37,375 --> 01:20:38,208 〝着陸船が月に着地〞 着いた 1294 01:20:38,208 --> 01:20:38,708 〝着陸船が月に着地〞 1295 01:20:38,708 --> 01:20:39,958 〝着陸船が月に着地〞 4の13 1296 01:20:39,958 --> 01:20:40,833 〝着陸船が月に着地〞 1297 01:20:40,833 --> 01:20:41,833 〝着陸船が月に着地〞 着陸! 1298 01:20:44,166 --> 01:20:45,666 ‪降りたか? 1299 01:20:46,833 --> 01:20:48,916 ‪静かの基地に着陸 1300 01:20:49,625 --> 01:20:51,666 ‪イーグルは‪舞(ま)‪い降りた 1301 01:20:54,625 --> 01:20:59,000 ‪みんな顔を真っ青にして ‪待ってたぞ 1302 01:20:59,083 --> 01:21:01,083 ‪やっと息ができる 1303 01:21:04,166 --> 01:21:05,291 まったく 1304 01:21:07,750 --> 01:21:08,458 ‪ああ 1305 01:21:08,541 --> 01:21:10,083 ‪通信が切れます 1306 01:21:10,583 --> 01:21:11,916 よかった 1307 01:21:14,750 --> 01:21:16,375 心配したぞ 1308 01:21:25,916 --> 01:21:29,625 ‪空中でニュースを聞いた 1309 01:21:29,708 --> 01:21:30,875 ‪着陸した 1310 01:21:30,958 --> 01:21:32,208 ‪月に着いた 1311 01:21:32,708 --> 01:21:33,583 ‪すごい 1312 01:21:33,666 --> 01:21:34,666 ‪やった 1313 01:21:35,916 --> 01:21:37,375 ‪やったぞ 1314 01:21:39,166 --> 01:21:41,250 ‪月に着陸した! 1315 01:21:41,333 --> 01:21:42,666 ‪成功した 1316 01:21:45,375 --> 01:21:48,833 ‪いつ月面歩行するか分からず 1317 01:21:48,916 --> 01:21:51,666 ‪TVに張り付いて待った 1318 01:21:51,750 --> 01:21:55,875 ‪ニクソン大統領は ‪政治的利用を… 1319 01:21:55,958 --> 01:21:59,416 ‪忘れられた歴史だが 当時は 1320 01:21:59,500 --> 01:22:05,375 ‪月面着陸の費用について ‪批判も多かった 1321 01:22:05,458 --> 01:22:09,166 ‪15世紀のスペイン同然です 1322 01:22:09,250 --> 01:22:13,208 ‪反共産主義という ‪宗教の名の下に 1323 01:22:13,291 --> 01:22:17,458 ‪ベトナムで ‪異端審問(いたんしんもん)‪をしないなら… 1324 01:22:17,541 --> 01:22:22,791 ‪記念すべき日に ‪この女は何を話してるんだ? 1325 01:22:23,958 --> 01:22:26,458 ‪苦情が‪殺到(さっとう)‪してそうだ 1326 01:22:26,541 --> 01:22:27,833 ‪ステキな女性 1327 01:22:27,916 --> 01:22:29,041 ‪髪(かみ)‪型がいい 1328 01:22:29,125 --> 01:22:33,333 ‪ケープ・ケネディは ‪貧困地帯だ 1329 01:22:33,416 --> 01:22:38,500 ‪ヒューストンセンターの ‪従業員は黒人が4%以下で… 1330 01:22:38,583 --> 01:22:40,208 ‪本当なの? 1331 01:22:40,291 --> 01:22:43,958 ‪学校にも黒人の子は ‪全然いないでしょ 1332 01:22:44,041 --> 01:22:45,166 ‪問題です 1333 01:22:46,083 --> 01:22:48,166 ‪月面歩行は? 1334 01:22:48,250 --> 01:22:50,500 ‪何を待ってるの? 1335 01:22:50,583 --> 01:22:52,416 ‪科学の発展は… 1336 01:22:52,500 --> 01:22:58,041 ‪月に行くための費用で ‪貧しい黒人を救えた 1337 01:22:58,125 --> 01:23:01,416 ‪ハーレムや他の地域の人もね 1338 01:23:01,500 --> 01:23:04,750 ‪月よりハーレムに投資しよう 1339 01:23:05,541 --> 01:23:06,375 ‪同感よ 1340 01:23:06,458 --> 01:23:11,541 ‪月面着陸は保守派にとっての ‪勝利だと言われ 1341 01:23:11,625 --> 01:23:15,166 ‪好意的に見ない人々も… 1342 01:23:15,250 --> 01:23:20,916 ‪遊園地で遊んだ夜に ‪寝(ね)‪ないでいるのは困難だった 1343 01:23:21,416 --> 01:23:27,208 ‪宇宙服の着用や船内の減圧で ‪時間がかかっていた 1344 01:23:27,708 --> 01:23:29,208 ‪苦労は分かる 1345 01:23:29,708 --> 01:23:36,083 ‪でも長年の夢と努力が ‪実を結ぶのが待ち遠しかった 1346 01:23:36,875 --> 01:23:38,833 ‪降りてくるぞ 1347 01:23:38,916 --> 01:23:39,750 ‪はい 1348 01:23:40,500 --> 01:23:42,833 ‪後ろ向きに降ります 1349 01:23:42,833 --> 01:23:43,333 ‪後ろ向きに降ります 〝アメリカ〞 1350 01:23:43,333 --> 01:23:44,000 〝アメリカ〞 1351 01:23:44,000 --> 01:23:44,958 〝アメリカ〞 ‪注意を… 1352 01:23:44,958 --> 01:23:45,041 〝アメリカ〞 1353 01:23:45,041 --> 01:23:45,958 〝アメリカ〞 ‪異常なし 1354 01:23:46,041 --> 01:23:48,083 ‪ぶつからないように 1355 01:23:49,083 --> 01:23:51,083 ‪貴重な宇宙服です 1356 01:23:51,833 --> 01:23:53,750 ‪外に出た 1357 01:23:55,333 --> 01:23:56,333 ‪了解(りょうかい) 1358 01:23:57,083 --> 01:24:01,666 ‪TVに映ってる ‪3歩のあと 大きな1歩を 1359 01:24:01,750 --> 01:24:02,583 ‪了解(りょうかい) 1360 01:24:03,291 --> 01:24:06,541 ‪ハシゴを下りる足が見えます 1361 01:24:07,125 --> 01:24:09,291 ‪姿が見えてるぞ 1362 01:24:12,875 --> 01:24:15,333 ‪ハシゴの最後の段だ 1363 01:24:15,416 --> 01:24:21,166 ‪着陸船の‪脚(あし)‪は6センチしか ‪沈(しず)‪んでいないが 1364 01:24:21,250 --> 01:24:25,791 ‪月の表面は近くで見ると ‪なめらかだ 1365 01:24:25,875 --> 01:24:28,583 ‪粉のように見える 1366 01:24:28,666 --> 01:24:30,375 ‪映っています 1367 01:24:31,083 --> 01:24:33,041 ‪着陸船から降りる 1368 01:24:41,583 --> 01:24:44,208 ‪アームストロングが月へ 1369 01:24:44,291 --> 01:24:45,125 ‪来たぞ 1370 01:24:45,750 --> 01:24:49,291 ‪38才のアメリカ人が月面着陸 1371 01:24:49,375 --> 01:24:51,541 ‪すばらしい 1372 01:24:51,625 --> 01:24:54,000 ‪1人の小さな1歩だが 1373 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 ‪人類にとって‪偉大(いだい)‪な‪飛躍(ひやく)‪だ 1374 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 ‪月の表面は粉っぽい 1375 01:25:19,916 --> 01:25:24,041 ‪つま先で‪浮(う)‪かせられる 1376 01:25:25,083 --> 01:25:28,833 ‪なめらかな表面に ‪張り付いている 1377 01:25:29,416 --> 01:25:32,333 ‪炭の粉のようだ 1378 01:25:33,083 --> 01:25:36,166 ‪ブーツの底と側面に付着する 1379 01:25:36,666 --> 01:25:41,458 ‪ブーツの足‪跡(あと)‪が残ってる 1380 01:25:42,083 --> 01:25:46,041 ‪細かい砂のような‪粒子(りゅうし)‪に ‪足‪跡(あと)‪だ 1381 01:25:47,083 --> 01:25:49,458 ‪はねるような足取り 1382 01:25:51,000 --> 01:25:52,625 ‪出ていいか? 1383 01:25:52,708 --> 01:25:54,791 ‪軽いノリですね 1384 01:25:55,291 --> 01:25:56,250 ‪ええ 1385 01:25:57,375 --> 01:25:59,125 ‪楽しそうです 1386 01:25:59,208 --> 01:26:00,708 ‪出て問題ない 1387 01:26:01,833 --> 01:26:02,708 ‪準備は? 1388 01:26:15,500 --> 01:26:16,500 ‪美しい 1389 01:26:16,583 --> 01:26:17,708 ‪だろう? 1390 01:26:18,791 --> 01:26:20,625 ‪見事な景色だ 1391 01:26:22,625 --> 01:26:24,375 ‪見事な‪荒(あ)‪れ地だ 1392 01:26:28,916 --> 01:26:33,416 ‪月に足‪跡(あと)‪が残っているのが ‪見えます 1393 01:26:33,500 --> 01:26:37,250 ‪風や雨で ‪流されることがないため 1394 01:26:37,333 --> 01:26:40,166 ‪長く残ることでしょう 1395 01:26:43,541 --> 01:26:45,208 ‪ヒューストン 1396 01:26:45,916 --> 01:26:50,291 ‪船外活動は順調 ‪旗を立てている 1397 01:26:51,458 --> 01:26:54,833 ‪星条旗が見えます 1398 01:26:54,916 --> 01:26:57,750 ‪月面に星条旗が立ちます 1399 01:26:57,833 --> 01:26:59,666 ‪なんと美しい 1400 01:27:00,166 --> 01:27:02,666 ‪カンガルーホップです 1401 01:27:03,750 --> 01:27:06,000 ‪楽しそうですね 1402 01:27:06,500 --> 01:27:11,250 ‪静かの基地よ ‪2人ともカメラに映ってくれ 1403 01:27:11,958 --> 01:27:16,291 ‪大統領からお言葉をいただく 1404 01:27:17,291 --> 01:27:18,583 ‪光栄です 1405 01:27:19,083 --> 01:27:23,375 ‪執務(しつむ)‪室から電話している 1406 01:27:23,458 --> 01:27:27,875 ‪歴史的に ‪最も重大な電話となるだろう 1407 01:27:27,958 --> 01:27:31,833 ‪全国民が ‪心から‪誇(ほこ)‪りに思っている 1408 01:27:31,916 --> 01:27:34,625 ‪最も‪誇(ほこ)‪らしい日だろう 1409 01:27:34,708 --> 01:27:41,291 ‪君たちのおかげで ‪天すら人の世界になった 1410 01:27:42,208 --> 01:27:46,041 ‪静かの海のような ‪穏(おだ)‪やかな平和を 1411 01:27:47,041 --> 01:27:53,041 ‪地球にもたらすため ‪より一層 努力をしていこう 1412 01:27:53,125 --> 01:27:55,333 ‪人類史における⸺ 1413 01:27:56,000 --> 01:28:01,458 ‪この貴重な‪瞬間(しゅんかん)‪に ‪人類の心は1つになった 1414 01:28:02,083 --> 01:28:04,708 ‪偉業(いぎょう)‪に対する‪誇(ほこ)‪りと⸺ 1415 01:28:05,208 --> 01:28:10,041 ‪君たちが無事に帰ることを ‪祈(いの)‪る心だ 1416 01:28:10,125 --> 01:28:11,916 ‪もう‪寝(ね)‪るわ 1417 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 ‪おやすみ 1418 01:28:13,083 --> 01:28:14,625 ‪大統領… 1419 01:28:14,708 --> 01:28:15,708 ‪おやすみ 1420 01:28:15,791 --> 01:28:16,500 ‪うん 1421 01:28:16,583 --> 01:28:18,166 ‪おやすみなさい 1422 01:28:20,083 --> 01:28:21,583 ‪また明日 1423 01:28:21,666 --> 01:28:23,375 ‪猿(さる)‪でなく人が… 1424 01:28:23,458 --> 01:28:24,750 ‪僕(ぼく)‪も‪寝(ね)‪る 1425 01:28:24,833 --> 01:28:25,791 ‪ええ 1426 01:28:27,041 --> 01:28:27,916 ‪おい 1427 01:28:28,000 --> 01:28:29,291 ‪この日は… 1428 01:28:29,375 --> 01:28:30,375 ‪いいのよ 1429 01:28:30,458 --> 01:28:32,250 ‪もう終わりだろ 1430 01:28:32,333 --> 01:28:33,958 ‪初めての日です 1431 01:28:34,041 --> 01:28:39,833 ‪我々の目の前で ‪奇跡(きせき)‪が実現しました 1432 01:28:39,916 --> 01:28:43,750 ‪宇宙をTVで見られた日です 1433 01:28:43,833 --> 01:28:49,666 ‪地球から40万キロ以上 ‪離(はな)‪れた月から 1434 01:28:49,750 --> 01:28:54,958 ‪届いたすばらしい映像です 1435 01:28:55,041 --> 01:28:59,000 ‪人が月で最初の1歩を ‪歩みました 1436 01:28:59,083 --> 01:29:03,750 ‪エリック・セヴァライドさん ‪コメントを 1437 01:29:05,000 --> 01:29:10,958 ‪言葉では表現できない美を ‪見つけたことでしょう 1438 01:29:13,291 --> 01:29:17,541 ‪最初の‪到達(とうたつ)‪者にしか ‪分からない美です 1439 01:29:21,458 --> 01:29:26,208 ‪月面歩行は何千年もの間 ‪人類の夢でした 1440 01:29:26,791 --> 01:29:32,625 ‪達成した今でも ‪まるで夢のように感じます 1441 01:29:32,708 --> 01:29:35,250 ‪まさに夢の実現ですね 1442 01:29:50,666 --> 01:29:51,375 ‪グレッグ 1443 01:29:51,458 --> 01:29:52,000 ‪何? 1444 01:29:52,083 --> 01:29:52,916 ‪部屋へ 1445 01:29:56,666 --> 01:29:57,666 ‪おやすみ 1446 01:29:58,166 --> 01:29:59,166 ‪おやすみ 1447 01:30:06,500 --> 01:30:08,500 ‪あなたの‪手柄(てがら)‪ね 1448 01:30:08,583 --> 01:30:09,833 ‪みんなの‪手柄(てがら)‪だ 1449 01:30:09,916 --> 01:30:12,125 ‪あら 優しいのね 1450 01:30:18,250 --> 01:30:21,041 ‪スタンは起きて見てたか? 1451 01:30:21,125 --> 01:30:24,500 ‪さあね ‪遊園地で‪疲(つか)‪れてたから 1452 01:30:24,583 --> 01:30:28,875 ‪最初の1歩を見たと ‪孫に語れないなら残念だ 1453 01:30:32,416 --> 01:30:37,625 ‪いつの間にか見てたと ‪思い‪込(こ)‪むようになるわ 1454 01:31:37,750 --> 01:31:41,750 ‪40万人以上が ‪アポロ計画に関わり 1455 01:31:43,416 --> 01:31:48,166 ‪6億人以上が ‪最初の月面歩行をTVで見た 1456 01:31:49,416 --> 01:31:52,416 ‪1969年から1972年にかけて 1457 01:31:52,500 --> 01:31:55,666 ‪12人(と1人の子)が ‪月を歩いた 1458 01:31:56,375 --> 01:32:00,541 ‪月に‪戻(もど)‪った者は ‪まだ‪いない 1459 01:37:17,166 --> 01:37:21,958 ‪日本語字幕 天野 優未