1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,722 --> 00:01:13,116 [speaking Latin] 4 00:01:15,510 --> 00:01:16,554 [girl] Hello! 5 00:01:17,294 --> 00:01:18,861 English, please. 6 00:01:18,904 --> 00:01:21,690 I'm surrounded by idiots. 7 00:01:21,733 --> 00:01:23,474 That girl is a lot. 8 00:01:23,518 --> 00:01:24,519 [loud thud] 9 00:01:27,478 --> 00:01:28,523 [gasps] 10 00:01:28,566 --> 00:01:30,090 [rattling] 11 00:01:31,961 --> 00:01:33,267 [crackling] 12 00:01:35,965 --> 00:01:39,229 I told you, Pugsley. It's push, not pull. 13 00:01:39,273 --> 00:01:40,578 Hello, everyone! 14 00:01:41,318 --> 00:01:42,493 I can't believe 15 00:01:42,537 --> 00:01:44,756 parents let their children go out like this. 16 00:01:44,800 --> 00:01:47,672 They're all so clean, 17 00:01:47,716 --> 00:01:49,109 shiny. 18 00:01:49,152 --> 00:01:50,936 [Gomez] Oh, it's not all bad, my dear. 19 00:01:50,980 --> 00:01:52,721 At least they pit the children against each other 20 00:01:52,764 --> 00:01:54,157 in a competition 21 00:01:54,201 --> 00:01:56,594 that will inevitably scar the losers forever. 22 00:01:56,638 --> 00:01:59,945 Behold! The gift of Prometheus! 23 00:02:03,645 --> 00:02:04,776 [both cheering] 24 00:02:05,560 --> 00:02:06,300 Ugh. 25 00:02:07,039 --> 00:02:08,302 Step aside, kid. 26 00:02:08,345 --> 00:02:09,781 I'll show you how it's done. 27 00:02:11,174 --> 00:02:12,132 [grunts] 28 00:02:13,176 --> 00:02:14,221 -[chuckles] -[girl] What? 29 00:02:14,264 --> 00:02:16,136 -[continues grunting] -[girls gasp] 30 00:02:17,267 --> 00:02:19,313 [Wednesday] Ladies and gentlemen. 31 00:02:20,401 --> 00:02:23,012 Come on, come on. Wednesday is next. 32 00:02:23,055 --> 00:02:25,667 Have you ever found yourself discontented 33 00:02:25,710 --> 00:02:27,408 by those closest to you? 34 00:02:27,451 --> 00:02:30,019 Are you irked by their inability 35 00:02:30,062 --> 00:02:33,065 to heed simple requests? 36 00:02:33,109 --> 00:02:37,026 Such as, "Please don't come to my science fair." 37 00:02:37,069 --> 00:02:39,115 [chuckling] She's talking about us. 38 00:02:40,638 --> 00:02:42,118 [Wednesday] Do you ever wish you could take 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,946 their undesirable qualities 40 00:02:43,989 --> 00:02:46,818 and eliminate them forever? 41 00:02:46,862 --> 00:02:48,994 It can be done. 42 00:02:49,038 --> 00:02:51,736 Meet my Uncle Fester. 43 00:02:51,780 --> 00:02:52,998 Hello! 44 00:02:53,042 --> 00:02:54,913 -[screams] -[man gags] 45 00:02:54,957 --> 00:02:56,480 -[body thuds] -That's my brother. 46 00:02:56,524 --> 00:02:58,090 Observe. 47 00:02:59,266 --> 00:03:00,615 Hmm. 48 00:03:00,658 --> 00:03:01,746 [sniffs] 49 00:03:01,790 --> 00:03:03,574 -[rattles] -Mm. 50 00:03:04,488 --> 00:03:05,533 [grunts] 51 00:03:05,576 --> 00:03:07,361 [chomping] 52 00:03:07,404 --> 00:03:08,449 [burps] 53 00:03:08,492 --> 00:03:09,885 -[all groan] -[woman] Come on! 54 00:03:09,928 --> 00:03:11,930 Stomach-turning, isn't it? 55 00:03:11,974 --> 00:03:13,584 In stark contrast, however, 56 00:03:14,672 --> 00:03:16,413 is Socrates. 57 00:03:17,719 --> 00:03:19,677 [all] Aw. 58 00:03:19,721 --> 00:03:21,679 Psst! Are you gonna eat that? 59 00:03:21,723 --> 00:03:24,595 This led me to ponder the question, 60 00:03:24,639 --> 00:03:28,077 what if personality traits could be extracted 61 00:03:28,120 --> 00:03:30,427 and implanted between creatures? 62 00:03:32,777 --> 00:03:33,909 [liquid sloshes] 63 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 Bottoms up. 64 00:03:43,005 --> 00:03:44,833 Mmm. [smacks lips] 65 00:03:44,876 --> 00:03:45,877 Ooh. 66 00:03:50,012 --> 00:03:51,013 [bell dings] 67 00:03:53,276 --> 00:03:54,625 [crowd applauding] 68 00:03:56,932 --> 00:03:59,282 [chuckles] Yay! All right! Thank you, thank you. 69 00:03:59,326 --> 00:04:00,370 What happened? 70 00:04:00,849 --> 00:04:02,154 [crunching] 71 00:04:02,198 --> 00:04:04,548 [laughs] Is there a single person 72 00:04:04,592 --> 00:04:06,246 in the history of the world 73 00:04:06,289 --> 00:04:08,248 who's made more of a breakthrough? 74 00:04:08,291 --> 00:04:10,772 She's an enfant terrible. 75 00:04:10,815 --> 00:04:13,731 With the focus on terrible. 76 00:04:13,775 --> 00:04:18,910 Cara mia,you know what French does to me. 77 00:04:18,954 --> 00:04:23,524 [announcer] And now, the moment you've all been waiting for. 78 00:04:23,567 --> 00:04:25,874 Here to present the awards at this year's 79 00:04:25,917 --> 00:04:28,180 Strange Foundation National Science Fair, 80 00:04:28,224 --> 00:04:29,791 is the brilliant innovator 81 00:04:29,834 --> 00:04:34,448 and the namesake of our foundation, Cyrus Strange. 82 00:04:34,491 --> 00:04:36,276 [laughing] 83 00:04:36,319 --> 00:04:38,539 Hello, everyone. 84 00:04:38,582 --> 00:04:39,888 Oh! 85 00:04:39,931 --> 00:04:42,107 [glitches slightly] I'm so honored to be here. 86 00:04:42,151 --> 00:04:45,110 But, well, I'm not actually there, I'm... 87 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 -here![laughing] -[people gasp] 88 00:04:47,722 --> 00:04:49,158 Well, you get it. 89 00:04:49,201 --> 00:04:51,160 Welcome to this year's science fair. 90 00:04:51,203 --> 00:04:52,509 I'm excited to honor this group 91 00:04:52,553 --> 00:04:54,555 of brilliant minds we have before us. 92 00:04:54,598 --> 00:04:56,339 [glitching] Let's proceed. 93 00:04:56,383 --> 00:04:58,559 [announcer] And the winner is... 94 00:04:58,602 --> 00:04:59,951 -Good luck. -[chuckles] 95 00:05:01,388 --> 00:05:03,694 Oh. You were serious. 96 00:05:05,305 --> 00:05:07,611 [announcer] Everyone who participated. 97 00:05:07,655 --> 00:05:09,874 -What? -[announcer] That's right. 98 00:05:09,918 --> 00:05:12,964 This year, we are embracing a new philosophy. 99 00:05:13,008 --> 00:05:15,489 Just trying makes you a winner. 100 00:05:15,532 --> 00:05:18,840 But how can you be a winner if no one is a loser? 101 00:05:18,883 --> 00:05:21,712 [announcer] Every single one of you is special. 102 00:05:21,756 --> 00:05:22,931 Disagree. 103 00:05:22,974 --> 00:05:23,975 He's not special. 104 00:05:24,019 --> 00:05:26,326 Did you see his volcano? 105 00:05:26,369 --> 00:05:28,371 What was that? Baking soda? 106 00:05:28,415 --> 00:05:29,938 Is this the third grade? 107 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 It does not count! 108 00:05:32,070 --> 00:05:33,637 Don't you get it? 109 00:05:33,681 --> 00:05:36,597 -Ugh. -I get it, Wednesday. 110 00:05:36,640 --> 00:05:37,946 I watched your presentation. 111 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 It was brilliant. 112 00:05:40,035 --> 00:05:41,993 Yes, I'm aware of that. 113 00:05:42,037 --> 00:05:43,778 I see a kindred spirit in you. 114 00:05:43,821 --> 00:05:46,607 Mm-hmm. The makings of a great mind. 115 00:05:46,650 --> 00:05:49,087 If you'd like to share your research with me, 116 00:05:49,131 --> 00:05:51,351 I could develop it further in my lab. 117 00:05:51,394 --> 00:05:53,178 Imagine what would happen 118 00:05:53,222 --> 00:05:56,530 if we combined your data with the proper resources? 119 00:05:56,573 --> 00:05:59,315 Alas, I can't share any of that. 120 00:05:59,359 --> 00:06:00,795 It's a family secret. 121 00:06:00,838 --> 00:06:02,579 I see. 122 00:06:02,623 --> 00:06:05,060 And which family is yours? 123 00:06:05,103 --> 00:06:06,104 Fire in the hole! 124 00:06:06,148 --> 00:06:07,105 ["Welcome to the Madhouse" playing] 125 00:06:07,149 --> 00:06:08,019 ♪ Welcome to the madhouse ♪ 126 00:06:08,063 --> 00:06:09,151 Oh. 127 00:06:09,194 --> 00:06:10,544 [screaming] 128 00:06:10,587 --> 00:06:12,415 Pretty hot, eh, ladies? 129 00:06:13,024 --> 00:06:14,983 Nice job, Romeo. 130 00:06:15,026 --> 00:06:16,593 ♪ Welcome to the madhouse ♪ 131 00:06:18,682 --> 00:06:21,859 ♪ Where they all come back For more ♪ 132 00:06:21,903 --> 00:06:23,383 ♪ Welcome to the madhouse ♪ 133 00:06:24,993 --> 00:06:27,778 Morticia, my queen, 134 00:06:27,822 --> 00:06:29,650 you inflame me. 135 00:06:29,693 --> 00:06:33,001 I feel liquid magma lapping at my body. 136 00:06:33,044 --> 00:06:34,785 You're on fire, dear. 137 00:06:34,829 --> 00:06:36,570 Ha! So I am! 138 00:06:38,049 --> 00:06:39,703 [dance-pop music resumes] 139 00:06:39,747 --> 00:06:41,401 My condolences. 140 00:06:43,533 --> 00:06:44,621 [Fester laughing] 141 00:06:44,665 --> 00:06:47,232 ♪ Welcome to the madhouse ♪ 142 00:06:49,278 --> 00:06:51,672 [theme music playing] 143 00:06:55,240 --> 00:06:56,459 [thunder crashing] 144 00:07:16,131 --> 00:07:19,439 Great thinkers need obstacles to function. 145 00:07:19,482 --> 00:07:21,832 Yet, with every meaningless trophy, 146 00:07:21,876 --> 00:07:25,619 I become more and more unremarkable. 147 00:07:25,662 --> 00:07:30,319 And with every hug, more brain cells erode. 148 00:07:30,362 --> 00:07:33,583 But, like the phoenix from the ashes, 149 00:07:33,627 --> 00:07:36,281 I shall rise above this setback. 150 00:07:37,587 --> 00:07:41,025 Together, we shall turn heads, Socrates. 151 00:07:42,331 --> 00:07:44,768 Starting with Pugsley. 152 00:07:44,812 --> 00:07:45,900 -[Pugsley squeaks] -[bones crack] 153 00:07:45,943 --> 00:07:46,770 [groans] 154 00:07:46,814 --> 00:07:48,163 [grunts] 155 00:07:48,206 --> 00:07:50,731 -Love hurts, huh, kid? -Huh? 156 00:07:50,774 --> 00:07:53,124 Well, I saw you swing and miss horribly 157 00:07:53,168 --> 00:07:55,518 with the ladies at the science fair. 158 00:07:55,562 --> 00:07:59,000 So, I thought you should read my book! 159 00:07:59,043 --> 00:08:03,918 The Fester Method: How to Woo and Other Tips on Love. 160 00:08:03,961 --> 00:08:05,223 [laughs] 161 00:08:05,267 --> 00:08:06,486 You wrote this? 162 00:08:06,529 --> 00:08:08,313 Self-published, on the Internet. 163 00:08:08,357 --> 00:08:10,228 Not easy to do. 164 00:08:10,272 --> 00:08:13,231 Pugsley, I've been on three first dates. 165 00:08:13,275 --> 00:08:16,670 I mean, who else has that kind of experience? 166 00:08:20,064 --> 00:08:23,677 I know this, uh, goes against guy code, 167 00:08:23,720 --> 00:08:25,548 but what are you doing Friday night? 168 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 -[fanfare blaring] -[gasps] 169 00:08:30,510 --> 00:08:32,294 Hey, you kids, come on down here. 170 00:08:32,337 --> 00:08:33,513 It's dinner time. 171 00:08:33,556 --> 00:08:35,384 [Fester] Mmm. 172 00:08:35,427 --> 00:08:36,603 -[yelps] -Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 173 00:08:36,646 --> 00:08:37,865 [Pugsley coughs] 174 00:08:37,908 --> 00:08:40,215 It's dinner time, my favorite nighttime meal! 175 00:08:40,258 --> 00:08:41,433 [yelps] My balls! 176 00:08:41,477 --> 00:08:43,435 Ow, ow. My stomach! [grunting] 177 00:08:43,479 --> 00:08:45,089 -[Grandma screams] -uh-oh, my head! 178 00:08:45,133 --> 00:08:46,569 [screaming] 179 00:08:48,092 --> 00:08:50,138 [laughs] Mmm. 180 00:08:51,182 --> 00:08:52,140 Oh! 181 00:08:53,445 --> 00:08:55,230 -[groans] -[Fester groans] 182 00:08:55,273 --> 00:08:57,145 Please, Uncle Fester, wait for the children. 183 00:08:57,188 --> 00:08:58,625 Children? 184 00:08:58,668 --> 00:09:00,757 I thought we were having chicken. 185 00:09:00,801 --> 00:09:02,454 Where are those two? 186 00:09:02,498 --> 00:09:04,848 Pugsley may have an appetite for destruction, 187 00:09:04,892 --> 00:09:07,024 but it's never a match for his stomach. 188 00:09:07,068 --> 00:09:08,504 I wouldn't wait on Pugsley. 189 00:09:08,548 --> 00:09:10,985 Kid's got a lot of homework to do. 190 00:09:11,028 --> 00:09:12,552 [sighs] This generation. 191 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 Let's at least wait for Wednesday. 192 00:09:14,597 --> 00:09:16,338 [glass shatters] 193 00:09:16,381 --> 00:09:18,514 Why does nobody in this family 194 00:09:18,558 --> 00:09:20,168 come in through the front door? 195 00:09:20,211 --> 00:09:22,257 "Dearest Mother and Father, 196 00:09:22,300 --> 00:09:25,216 I will not be attending this evening's ritual mastication." 197 00:09:25,260 --> 00:09:26,522 I guess she's not hungry. 198 00:09:26,566 --> 00:09:28,524 "It's not that I'm not hungry, 199 00:09:28,568 --> 00:09:30,526 I am just choosing to spare myself 200 00:09:30,570 --> 00:09:33,660 the agony of your compliments on my performance today 201 00:09:33,703 --> 00:09:36,750 and your needy attempt to hang my award above the fireplace." 202 00:09:36,793 --> 00:09:38,621 I should go try to talk to her. 203 00:09:38,665 --> 00:09:40,362 [Morticia] "Don't try to talk to me. 204 00:09:40,405 --> 00:09:41,668 I want to be alone." 205 00:09:41,711 --> 00:09:44,235 We should bring her a plate at least. 206 00:09:44,279 --> 00:09:46,411 "P.S. Don't even bring me a plate." 207 00:09:46,455 --> 00:09:48,979 [groans] This is the third dinner 208 00:09:49,023 --> 00:09:50,546 Wednesday has skipped this week. 209 00:09:50,590 --> 00:09:52,113 Why is she avoiding us? 210 00:09:52,156 --> 00:09:55,116 All I ever do is try to love and support her. 211 00:09:55,159 --> 00:09:58,467 Gomez, I think she's saying that's the problem. 212 00:09:58,510 --> 00:10:01,513 You're brilliant, cara mia. 213 00:10:01,557 --> 00:10:03,472 -What? -She's trying to tell me 214 00:10:03,515 --> 00:10:05,692 that what a young girl wants 215 00:10:05,735 --> 00:10:07,607 is a ton of attention from her father. 216 00:10:07,650 --> 00:10:10,697 Or you could just keep being yourself. 217 00:10:10,740 --> 00:10:13,395 Let her come back to us when she's ready. 218 00:10:13,438 --> 00:10:15,353 But that could take forever! 219 00:10:15,397 --> 00:10:19,401 [gasps] I have the very solution to the problem, cara mia. 220 00:10:19,444 --> 00:10:20,968 We'll take a family road trip. 221 00:10:21,011 --> 00:10:22,534 What? 222 00:10:22,578 --> 00:10:25,102 You've always wanted to see more of this great country. 223 00:10:25,146 --> 00:10:26,800 Well, it's true. 224 00:10:26,843 --> 00:10:30,630 We have some of the best dark secrets, as countries go. 225 00:10:30,673 --> 00:10:32,022 Then it's settled! 226 00:10:32,066 --> 00:10:35,243 We are going on an Addams family vacation! 227 00:10:36,418 --> 00:10:38,289 [rooster crowing] 228 00:10:39,203 --> 00:10:40,944 [Gomez] Come on, kids. 229 00:10:40,988 --> 00:10:44,948 Feast your eyes on the old Addams camper. 230 00:10:44,992 --> 00:10:46,820 Thing's been fixing it up. 231 00:10:52,260 --> 00:10:53,653 [gulps, slurps] 232 00:10:53,696 --> 00:10:54,871 It's a hybrid. 233 00:10:54,915 --> 00:10:57,482 Half car, half eyesore. 234 00:10:57,526 --> 00:11:00,224 [Wednesday] Mother, Father, this is cruel. 235 00:11:00,268 --> 00:11:02,139 Even for you. 236 00:11:02,183 --> 00:11:03,750 [Lurch groans] 237 00:11:03,793 --> 00:11:06,230 -That's the spirit, Lurch. -[groans] 238 00:11:08,145 --> 00:11:10,191 -[horn screams] -Ha-ha! 239 00:11:10,234 --> 00:11:11,671 Let's go, Wednesday. 240 00:11:11,714 --> 00:11:13,977 It's time for some family bonding. 241 00:11:14,021 --> 00:11:16,676 Whether you like it or not. 242 00:11:17,720 --> 00:11:19,200 You see, Wednesday, 243 00:11:19,243 --> 00:11:20,854 this trip will bring the Addams family 244 00:11:20,897 --> 00:11:23,552 closer than ever before. [chuckles] 245 00:11:23,595 --> 00:11:25,728 [Pugsley straining] 246 00:11:25,772 --> 00:11:28,383 Or there will be no survivors. 247 00:11:28,949 --> 00:11:30,428 [man] Hello? 248 00:11:30,472 --> 00:11:32,126 Anybody home? 249 00:11:32,169 --> 00:11:33,214 Hello? 250 00:11:33,257 --> 00:11:34,345 Mr. Addams? 251 00:11:35,303 --> 00:11:37,305 Hello, good sir! 252 00:11:37,348 --> 00:11:38,349 I am Gomez Addams. 253 00:11:39,655 --> 00:11:42,049 And this is my wife, Morticia. 254 00:11:42,092 --> 00:11:43,528 Charmed. 255 00:11:43,572 --> 00:11:45,095 I'll get right to the point. 256 00:11:45,139 --> 00:11:46,749 My name is Mustela. 257 00:11:46,793 --> 00:11:50,231 I'm a lawyer representing a couple in Sausalito, California. 258 00:11:50,274 --> 00:11:52,015 Recent evidence has come to light 259 00:11:52,059 --> 00:11:54,670 that on the night of my client's daughter's birth, 260 00:11:54,714 --> 00:11:56,237 she may have been switched 261 00:11:56,280 --> 00:11:58,456 with another child at the hospital. 262 00:11:58,500 --> 00:12:03,026 Namely, a Wednesday Addams. 263 00:12:03,070 --> 00:12:04,549 -[Morticia snickers] -[laughing hysterically] 264 00:12:07,074 --> 00:12:09,119 Ooh, hilarious! 265 00:12:09,163 --> 00:12:13,123 All this, just to get out of a family road trip. 266 00:12:13,167 --> 00:12:15,082 How much did Wednesday pay you? 267 00:12:15,125 --> 00:12:16,648 Excuse me? 268 00:12:16,692 --> 00:12:19,129 Oh! Sorry, sorry, where are my manners? 269 00:12:19,173 --> 00:12:21,828 I think he's expecting a tip. 270 00:12:21,871 --> 00:12:24,787 No, I'm expecting a DNA sample. 271 00:12:24,831 --> 00:12:26,615 If you'll bring the child here, we can-- 272 00:12:26,658 --> 00:12:29,357 I never seem to have a tip. 273 00:12:29,400 --> 00:12:30,750 -[Mr. Mustela gasps] -I do. 274 00:12:30,793 --> 00:12:33,578 Great Uncle Zander left me these tips in his will. 275 00:12:33,622 --> 00:12:35,711 I knew one day they'd come in handy. 276 00:12:35,755 --> 00:12:37,844 There you go, my good man. 277 00:12:37,887 --> 00:12:40,411 Well played. Very amusing indeed. 278 00:12:40,455 --> 00:12:42,370 I assure you, Mr. Addams, 279 00:12:42,413 --> 00:12:45,547 there's nothing amusing about this. 280 00:12:45,590 --> 00:12:48,942 And this is far from over! 281 00:12:48,985 --> 00:12:51,161 I can't believe he gave me the finger. 282 00:12:52,423 --> 00:12:55,426 Mother, Father, who was that man? 283 00:12:55,470 --> 00:12:57,298 Very funny, Wednesday. 284 00:12:57,341 --> 00:12:59,039 [laughs] Nice try. 285 00:12:59,082 --> 00:13:01,345 I have no idea what you're talking about. 286 00:13:01,389 --> 00:13:02,956 Who was he? 287 00:13:05,697 --> 00:13:07,351 No one for you to worry about. 288 00:13:07,395 --> 00:13:08,700 No one at all, dear. 289 00:13:09,614 --> 00:13:10,615 Hmm. 290 00:13:11,921 --> 00:13:13,488 [Morticia] Thank you for watching the house 291 00:13:13,531 --> 00:13:14,881 while we're gone, Grandma. 292 00:13:14,924 --> 00:13:17,405 It's such a relief to know it's in safe hands. 293 00:13:17,448 --> 00:13:19,015 Oh, please. 294 00:13:19,059 --> 00:13:22,453 Trust me, these hands have cracked many safes. 295 00:13:22,497 --> 00:13:25,674 Thing, let the vacation commence! 296 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 [engine starts] 297 00:13:27,371 --> 00:13:28,590 Let's roll! 298 00:13:31,636 --> 00:13:33,682 [up-tempo music playing] 299 00:13:33,725 --> 00:13:35,249 [tires screeching] 300 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 Bye! Farewell! 301 00:13:41,516 --> 00:13:44,258 Adios!Toodle-oo! 302 00:13:44,301 --> 00:13:46,260 Whoo-hoo-hoo! I thought they'd never leave. 303 00:13:46,303 --> 00:13:49,219 [spirit] Let's party! 304 00:13:49,872 --> 00:13:51,308 [Grandma laughs] 305 00:13:51,352 --> 00:13:53,049 You read my mind, chuckles. 306 00:13:53,093 --> 00:13:54,834 Time to make some money. 307 00:14:02,493 --> 00:14:03,581 I thought that first, 308 00:14:03,625 --> 00:14:06,236 we shall pay our respects to the immolated 309 00:14:06,280 --> 00:14:08,369 in the witch-haunted city of Salem. 310 00:14:08,412 --> 00:14:12,416 Then, in the great nomadic tradition of our ancestors, 311 00:14:12,460 --> 00:14:16,333 we'll flit hither and thither across this great nation 312 00:14:16,377 --> 00:14:17,682 until we reach 313 00:14:17,726 --> 00:14:19,815 -our final destination. -[muffled screaming] 314 00:14:19,859 --> 00:14:23,819 The place on Earth where people are happiest! 315 00:14:23,863 --> 00:14:25,952 Death Valley! 316 00:14:26,909 --> 00:14:28,302 We'll be gone for three weeks. 317 00:14:28,345 --> 00:14:30,130 Three weeks? 318 00:14:30,173 --> 00:14:32,306 You're both growing up so fast. 319 00:14:32,349 --> 00:14:33,916 Soon, you'll move out, 320 00:14:33,960 --> 00:14:35,526 and it'll be nice to have a memory 321 00:14:35,570 --> 00:14:36,876 we could look back upon. 322 00:14:36,919 --> 00:14:39,574 No matter how terrible. 323 00:14:39,617 --> 00:14:41,271 Ooh, like prom night. 324 00:14:41,315 --> 00:14:43,012 [up-tempo music continues] 325 00:14:45,319 --> 00:14:48,539 ♪ This family 'Bout to go global ♪ 326 00:14:48,583 --> 00:14:50,498 [horn blares] 327 00:14:50,541 --> 00:14:52,935 I can't believe the boss made me bring backup. 328 00:14:52,979 --> 00:14:54,806 No offense, I just really don't see 329 00:14:54,850 --> 00:14:56,373 what you bring to the table. 330 00:14:56,417 --> 00:14:57,331 [growls] 331 00:14:57,374 --> 00:14:58,985 All I know is, 332 00:14:59,028 --> 00:15:01,509 if we don't get that girl and bring her back to Sausalito, 333 00:15:01,552 --> 00:15:02,989 we'll both be fired. 334 00:15:03,032 --> 00:15:04,207 [growls] 335 00:15:04,251 --> 00:15:06,775 Oh, ugh. Mint? 336 00:15:06,818 --> 00:15:08,385 You know what? Take 'em all. 337 00:15:11,736 --> 00:15:13,738 [up-tempo music continues] 338 00:15:21,442 --> 00:15:23,966 ♪ This family 'Bout to go global ♪ 339 00:15:27,796 --> 00:15:29,929 [eerie vocalizing] 340 00:15:32,670 --> 00:15:34,324 [continues vocalizing] 341 00:15:34,368 --> 00:15:35,935 Ooh, ooh, ooh. And then it goes... 342 00:15:35,978 --> 00:15:38,850 [vocalizing in deep voice] 343 00:15:41,766 --> 00:15:43,943 Anyway, it's not finished yet, 344 00:15:43,986 --> 00:15:46,336 but it's my best rock opera yet. 345 00:15:46,380 --> 00:15:48,773 I'm calling it Rocktapus. 346 00:15:48,817 --> 00:15:50,340 I wrote it in the bath. 347 00:15:50,384 --> 00:15:53,169 I've been taking a lot of baths recently. 348 00:15:53,213 --> 00:15:54,518 You know, I think it's... 349 00:15:54,562 --> 00:15:55,998 [bell dings] 350 00:15:56,042 --> 00:15:56,999 [Fester gasps] 351 00:15:58,522 --> 00:16:01,961 All that beautiful water! [echoes] 352 00:16:03,266 --> 00:16:04,964 Forget Salem! We know how it turned out. 353 00:16:05,007 --> 00:16:06,356 Change of plans. 354 00:16:06,400 --> 00:16:07,401 [tires screeching] 355 00:16:24,070 --> 00:16:26,202 Thing, how did this happen? 356 00:16:26,246 --> 00:16:27,812 We were supposed to be in Salem. 357 00:16:29,858 --> 00:16:31,816 Ah, don't be mad, brother. 358 00:16:31,860 --> 00:16:34,428 Niagara Falls is the great Wonder of the World 359 00:16:34,471 --> 00:16:36,952 and kills the most tourists 360 00:16:36,996 --> 00:16:39,868 with its powerful, seductive 361 00:16:41,217 --> 00:16:42,653 water. [echoes] 362 00:16:42,697 --> 00:16:44,525 [water bubbling] 363 00:16:44,568 --> 00:16:46,831 [Gomez muffled] Fester? Fester? 364 00:16:46,875 --> 00:16:48,703 -[muffling stops] Hey, Fester. -[shaking wetly] 365 00:16:48,746 --> 00:16:49,965 Are you feeling all right? 366 00:16:50,009 --> 00:16:52,576 You're not your usual creepy self. 367 00:16:52,620 --> 00:16:53,838 Not especially. 368 00:16:53,882 --> 00:16:55,318 Will you take a look at this? 369 00:16:55,362 --> 00:16:57,320 -Does this seem off to you? -[sniffing] 370 00:16:57,364 --> 00:16:58,713 It smells okay, 371 00:16:58,756 --> 00:17:00,497 but make sure to put it in the fridge. 372 00:17:00,541 --> 00:17:02,064 Seafood turns very quickly. 373 00:17:04,501 --> 00:17:06,025 Having fun? 374 00:17:06,068 --> 00:17:10,203 I'm staring at Canada, if that answers your question. 375 00:17:10,246 --> 00:17:11,943 I'm sorry, Wednesday. 376 00:17:11,987 --> 00:17:13,554 I know how much you wanted to see 377 00:17:13,597 --> 00:17:16,035 where girls your age were burned at the stake. 378 00:17:16,078 --> 00:17:17,210 What did you call them again? 379 00:17:17,732 --> 00:17:20,126 Squad goals. 380 00:17:20,169 --> 00:17:22,258 What do you say we do a little exploring? 381 00:17:22,302 --> 00:17:23,346 Just us. 382 00:17:23,390 --> 00:17:25,435 I saw a vintage store in town. 383 00:17:25,479 --> 00:17:28,699 Maybe it's time for you to try out a more mature look. 384 00:17:30,310 --> 00:17:32,877 The little black dress is a classic, Mother. 385 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 There's my little holy terror. 386 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 [groans] 387 00:17:36,011 --> 00:17:38,361 You know how I feel about hugs, Father. 388 00:17:38,405 --> 00:17:40,102 [gasps, chuckles] 389 00:17:42,017 --> 00:17:45,238 Did you know dozens of people tried to go over these falls 390 00:17:45,281 --> 00:17:46,717 in wooden barrels? 391 00:17:46,761 --> 00:17:48,284 Does anyone survive? 392 00:17:48,328 --> 00:17:50,852 Some do. Some don't. 393 00:17:50,895 --> 00:17:54,682 I hear it's a barrel of fun. 394 00:17:54,725 --> 00:17:56,684 -[laughs] -[Wednesday groans] 395 00:17:56,727 --> 00:18:00,122 Pugsley, have you ever worn a coat of live bees? 396 00:18:00,166 --> 00:18:02,603 [girl laughs] OMG. 397 00:18:02,646 --> 00:18:04,692 I should totes take a selfie of this moment. 398 00:18:04,735 --> 00:18:06,085 [camera clicking] 399 00:18:06,128 --> 00:18:08,957 Ah! This is the perfect opportunity 400 00:18:09,000 --> 00:18:10,872 to try out the moves in my book. 401 00:18:10,915 --> 00:18:12,178 The key with women 402 00:18:12,221 --> 00:18:14,745 is to make a strong first impression. 403 00:18:14,789 --> 00:18:16,312 You mean like a bad smell? 404 00:18:16,356 --> 00:18:17,922 Well, that goes without saying. 405 00:18:17,966 --> 00:18:21,709 What I mean is, it's important to make a big splash. 406 00:18:21,752 --> 00:18:23,276 Are you with me, kid? 407 00:18:26,322 --> 00:18:27,410 -[grunts] -[girls gasp] 408 00:18:27,454 --> 00:18:28,629 -Huh? -[Pugsley] Ouch! 409 00:18:28,672 --> 00:18:30,587 I just skinned my knee 410 00:18:30,631 --> 00:18:32,459 falling for you. 411 00:18:33,199 --> 00:18:34,548 [both laughing] 412 00:18:34,591 --> 00:18:36,593 That's so corny. 413 00:18:36,637 --> 00:18:39,379 Ugh. Did you get that from a book? 414 00:18:39,422 --> 00:18:40,641 -Uh-oh. Uh... -[girls laughing] 415 00:18:40,684 --> 00:18:42,947 Leave this to me. 416 00:18:42,991 --> 00:18:45,515 Excuse me, vacuous lemmings. 417 00:18:47,822 --> 00:18:49,737 [gasps] Oh, come on. 418 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 -["Jump Around" playing] -[Pugsley whimpering] 419 00:18:59,529 --> 00:19:01,879 ♪ Pack it up, pack it in Let me begin ♪ 420 00:19:01,923 --> 00:19:04,447 ♪ I came to win Battle me, that's a sin ♪ 421 00:19:04,491 --> 00:19:06,362 ♪ I won't ever slack up Punk, you better back up ♪ 422 00:19:06,406 --> 00:19:07,929 ♪ Try and play the role And, yo ♪ 423 00:19:07,972 --> 00:19:09,365 -♪ The whole crew'll act up ♪ -[mimics explosion] 424 00:19:09,409 --> 00:19:10,845 ♪ I came to get down I came to get down ♪ 425 00:19:10,888 --> 00:19:12,020 ♪ So get out your seat And jump around ♪ 426 00:19:13,152 --> 00:19:14,283 -♪ Jump around! ♪ -[grunting] 427 00:19:14,979 --> 00:19:16,981 Stop! No! [groaning] 428 00:19:17,025 --> 00:19:18,157 ♪ Jump around! ♪ 429 00:19:18,200 --> 00:19:19,506 [all laughing] 430 00:19:19,549 --> 00:19:21,986 ♪ Jump up, jump up And get down! ♪ 431 00:19:22,030 --> 00:19:23,988 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 432 00:19:24,032 --> 00:19:26,904 ♪ Everybody jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 433 00:19:26,948 --> 00:19:28,036 ♪ Everybody jump! ♪ 434 00:19:28,079 --> 00:19:30,212 [screaming] 435 00:19:34,869 --> 00:19:37,915 Madison, would you do me the honor of becoming my wife? 436 00:19:37,959 --> 00:19:39,352 -[Pugsley screaming] -[Madison gasps] 437 00:19:39,395 --> 00:19:41,789 [shrieks] Help! 438 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 Is that a maybe? 439 00:19:43,269 --> 00:19:44,792 [screaming] 440 00:19:44,835 --> 00:19:46,750 [grunts, screaming] 441 00:19:49,666 --> 00:19:51,102 [whimpering] 442 00:19:51,146 --> 00:19:53,366 -[screaming] -[crowd gasps] 443 00:19:55,106 --> 00:19:57,196 [grunts, screaming] 444 00:19:59,067 --> 00:20:00,503 [all exclaim] 445 00:20:00,547 --> 00:20:02,897 Right in the Niagara balls! 446 00:20:02,940 --> 00:20:04,333 [muffled groaning] 447 00:20:05,682 --> 00:20:07,423 [yelps] 448 00:20:07,467 --> 00:20:09,295 [Gomez] Nobody is renting barrels. 449 00:20:09,338 --> 00:20:12,167 I had to buy 300 pickles just to get these. 450 00:20:12,211 --> 00:20:13,647 [Mr. Mustela] You go that way. I'll look over here. 451 00:20:13,690 --> 00:20:14,561 Gomez, look. 452 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 Isn't that the weaselly man 453 00:20:17,564 --> 00:20:19,609 who came to the house looking for Wednesday? 454 00:20:19,653 --> 00:20:22,786 Well, I have to admit, I admire the man's tenacity. 455 00:20:22,830 --> 00:20:24,048 Wednesday, let's try 456 00:20:24,092 --> 00:20:26,616 a little family trust-building exercise. 457 00:20:26,660 --> 00:20:28,879 -I don't believe in exercise. -[Gomez] Sorry! 458 00:20:29,793 --> 00:20:30,707 [Wednesday grunting] 459 00:20:31,534 --> 00:20:32,231 [yelps] 460 00:20:33,710 --> 00:20:34,929 [growls] 461 00:20:36,583 --> 00:20:41,109 Excelsior!Whoo-hoo-hoo! 462 00:20:42,719 --> 00:20:44,243 -[groans] -Hey, hey, wait for me! 463 00:20:44,286 --> 00:20:46,245 I wanna go in the water too! 464 00:20:46,288 --> 00:20:47,898 [both grunting] 465 00:20:47,942 --> 00:20:49,030 [both yelling] 466 00:20:52,860 --> 00:20:53,948 [bird squawks] 467 00:20:53,991 --> 00:20:56,342 [Mr. Mustela] Help! Pongo! 468 00:20:56,385 --> 00:20:58,344 Guess that takes care of that. 469 00:20:59,170 --> 00:21:00,781 Hey, where's Pugsley? 470 00:21:00,824 --> 00:21:02,173 [water bubbles] 471 00:21:02,217 --> 00:21:04,654 Well, look at this, a tiny floating person. 472 00:21:04,698 --> 00:21:06,134 -[doll squeaks] -[muffled groan] 473 00:21:06,177 --> 00:21:07,614 Oh! There he is. 474 00:21:08,397 --> 00:21:09,833 [gasps, coughing] 475 00:21:11,313 --> 00:21:13,794 How great was that, Wednesday? 476 00:21:13,837 --> 00:21:15,665 And we both survived. 477 00:21:15,709 --> 00:21:17,928 Another thing we have in common. 478 00:21:17,972 --> 00:21:20,279 Okay, what's going on? 479 00:21:20,322 --> 00:21:21,584 [Morticia] Whatever do you mean? 480 00:21:21,628 --> 00:21:22,933 Father. 481 00:21:22,977 --> 00:21:25,458 His erratic behavior. 482 00:21:25,501 --> 00:21:27,808 This last-minute family trip to make memories. 483 00:21:27,851 --> 00:21:29,288 Giving hugs. 484 00:21:29,331 --> 00:21:30,680 It's torture. 485 00:21:30,724 --> 00:21:31,986 And not the fun kind, 486 00:21:32,029 --> 00:21:35,032 like putting leeches in Pugsley's briefs. 487 00:21:35,076 --> 00:21:37,731 Anyway, I'm quite sure he's dying. 488 00:21:37,774 --> 00:21:39,341 -What? -Don't worry. 489 00:21:39,385 --> 00:21:40,777 I won't tell Pugsley. 490 00:21:40,821 --> 00:21:41,952 Not yet. 491 00:21:41,996 --> 00:21:44,085 He'll enjoy the surprise. 492 00:21:44,128 --> 00:21:48,611 But if you're afraid to ask my permission to take a new lover, 493 00:21:48,655 --> 00:21:50,221 just know you have it. 494 00:21:50,265 --> 00:21:52,223 -[Fester chittering] -[Pugsley sighs tiredly] 495 00:21:52,267 --> 00:21:55,183 ["Mommy's Little Monster" playing] 496 00:21:58,795 --> 00:22:01,494 ♪ Mommy's little monster Dropped out of school ♪ 497 00:22:01,537 --> 00:22:04,584 [Pugsley groans] Ouch! Mom, tell her to stop! 498 00:22:04,627 --> 00:22:06,586 [Morticia] Please, darlings, quiet down. 499 00:22:06,629 --> 00:22:08,370 I'm trying to find a signal. 500 00:22:09,632 --> 00:22:11,591 -[Pugsley yelps] -[growls] 501 00:22:12,766 --> 00:22:13,984 [Pugsley] Ow! 502 00:22:14,028 --> 00:22:15,508 -Mom, help! -[sighs] 503 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 Gomez, have you heard from your mother yet? 504 00:22:17,640 --> 00:22:19,599 She's not answering my texts. 505 00:22:19,642 --> 00:22:21,775 Oh, she's probably having an early night. 506 00:22:21,818 --> 00:22:25,779 The woman is almost 102 years old, after all. 507 00:22:25,822 --> 00:22:27,781 -♪ Let's rock this party ♪ -Whoo! [laughs] 508 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 -[dance music playing] -♪ Come on now ♪ 509 00:22:29,391 --> 00:22:31,915 ♪ Let's rock this party, yeah ♪ 510 00:22:32,655 --> 00:22:33,874 Whoo-hoo! 511 00:22:33,917 --> 00:22:35,397 -[laughing] -We're here for the party! 512 00:22:36,006 --> 00:22:37,530 Whoop-la! 513 00:22:37,573 --> 00:22:38,618 Tickets, please! 514 00:22:38,661 --> 00:22:42,099 Wow, this place is a whole mood. 515 00:22:42,143 --> 00:22:45,538 Well, if you're in the mood to party, 516 00:22:45,581 --> 00:22:47,409 step right this way. 517 00:22:47,453 --> 00:22:49,977 Whoa! This plant totes slaps! 518 00:22:50,020 --> 00:22:53,023 No, darling, she snaps. 519 00:22:53,067 --> 00:22:54,982 -[both shriek] -Oh, don't worry, don't worry. 520 00:22:55,025 --> 00:22:56,984 She's on a vegan diet. 521 00:22:57,027 --> 00:23:00,857 In that she only eats vegans. [laughing] 522 00:23:00,901 --> 00:23:02,293 And who's the headliner? 523 00:23:02,337 --> 00:23:04,948 Uh... Uh... The Talking Heads. 524 00:23:04,992 --> 00:23:05,949 For reals? 525 00:23:05,993 --> 00:23:07,211 Uh, yeah, yeah. 526 00:23:07,255 --> 00:23:08,648 Uh, they're right over there. 527 00:23:08,691 --> 00:23:10,040 ♪ You 'bout that lifestyle ♪ 528 00:23:10,084 --> 00:23:11,433 ♪ Lifestyle ♪ 529 00:23:11,477 --> 00:23:13,130 -♪ Everybody knows ♪ -[head beatboxing] 530 00:23:13,174 --> 00:23:16,438 ♪ Diamonds ain't got nothin' On you, ooh, ooh ♪ 531 00:23:16,482 --> 00:23:17,874 ♪ We 'bout that lifestyle ♪ 532 00:23:17,918 --> 00:23:20,007 Um... I didn't pay $500 to watch a bunch of puppets. 533 00:23:20,050 --> 00:23:21,443 What? 534 00:23:21,487 --> 00:23:23,271 Do you know how hard it is to decapitate 535 00:23:23,314 --> 00:23:24,925 an entire barber shop quartet? 536 00:23:24,968 --> 00:23:26,927 [all gasp] 537 00:23:26,970 --> 00:23:29,190 Ew! Refund, please. 538 00:23:29,233 --> 00:23:30,409 No, no, no. [chuckles] 539 00:23:30,452 --> 00:23:31,888 Let's not be hasty. 540 00:23:31,932 --> 00:23:34,369 [sputters] I was just joking. 541 00:23:34,413 --> 00:23:35,979 I don't want to ruin the surprise. 542 00:23:36,023 --> 00:23:37,981 And... And trust me, 543 00:23:38,025 --> 00:23:41,289 the headliner will make serious headlines. [chuckles] 544 00:23:41,332 --> 00:23:42,812 [heads] ♪ You 'bout that lifestyle ♪ 545 00:23:42,856 --> 00:23:44,510 -[groans] -♪ Lifestyle, lifestyle ♪ 546 00:23:44,553 --> 00:23:45,511 ♪ Lifestyle ♪ 547 00:23:46,468 --> 00:23:48,644 [owl hooting] 548 00:23:51,473 --> 00:23:53,344 [Gomez] It was the dead of night. 549 00:23:56,435 --> 00:23:58,828 -The witching hour. -[disembodied cackling] 550 00:23:58,872 --> 00:24:00,439 The wolf howled. 551 00:24:00,482 --> 00:24:01,701 [howling] 552 00:24:03,746 --> 00:24:06,880 And then she heard a scratching at the door. 553 00:24:06,923 --> 00:24:08,534 Scratch, 554 00:24:08,577 --> 00:24:10,057 scratch, 555 00:24:10,100 --> 00:24:12,189 scratch. 556 00:24:12,233 --> 00:24:15,541 She slowly opened it to reveal 557 00:24:16,106 --> 00:24:17,934 a puppy! 558 00:24:17,978 --> 00:24:20,241 -[gasps] -And around its neck 559 00:24:20,284 --> 00:24:21,503 was a bow! 560 00:24:21,547 --> 00:24:22,765 [screams] 561 00:24:22,809 --> 00:24:25,855 -Mm. Gomez. -[laughing] 562 00:24:25,899 --> 00:24:28,510 You remember when I first told you that one, Pugsley? 563 00:24:28,554 --> 00:24:30,730 You must've been two months old. 564 00:24:30,773 --> 00:24:34,342 Oh, you'd scream and scream until you wet yourself. 565 00:24:34,385 --> 00:24:36,518 Some things never change. 566 00:24:38,564 --> 00:24:40,348 She's not back yet. 567 00:24:40,391 --> 00:24:41,958 She said she wanted to be alone, 568 00:24:42,002 --> 00:24:44,091 but how long does that take? 569 00:24:44,134 --> 00:24:45,788 -[Kitty growls] -There she is. 570 00:24:45,832 --> 00:24:47,877 How did it go out there, Wednesday? 571 00:24:47,921 --> 00:24:49,488 [Gomez] Did Kitty do his business? 572 00:24:49,531 --> 00:24:50,489 Indeed. 573 00:24:52,447 --> 00:24:53,970 -[Pugsley groans] Ew! -Come, come. Join us. 574 00:24:54,014 --> 00:24:56,582 We were just telling stories of when Pugsley was born. 575 00:24:56,625 --> 00:24:58,888 He kept us up all night, howling. [chuckles] 576 00:24:58,932 --> 00:25:00,716 Wednesday, you were the opposite. 577 00:25:00,760 --> 00:25:02,022 I've never heard of a baby 578 00:25:02,065 --> 00:25:04,328 being completely silent before. 579 00:25:04,372 --> 00:25:05,721 -[Pugsley groans] -Ah, yes, 580 00:25:05,765 --> 00:25:08,115 I remember the night Wednesday was born. 581 00:25:08,158 --> 00:25:09,725 It was a Tuesday. 582 00:25:09,769 --> 00:25:12,685 All tucked in tight in the hospital nursery. 583 00:25:12,728 --> 00:25:15,383 She was silent as a jellyfish. 584 00:25:15,426 --> 00:25:18,386 Even when all the other little babies started bawling. 585 00:25:18,429 --> 00:25:20,344 [chuckles] What do you mean? 586 00:25:20,388 --> 00:25:22,782 Oh, I never told you this story? 587 00:25:23,957 --> 00:25:26,699 Start talking. 588 00:25:26,742 --> 00:25:28,352 [Fester] Well, I was looking for a bathroom 589 00:25:28,396 --> 00:25:30,964 because I'd eaten all of the patients' pudding 590 00:25:31,007 --> 00:25:32,879 that they left behind, 591 00:25:32,922 --> 00:25:35,751 when I took a wrong turn into the hospital nursery. 592 00:25:38,058 --> 00:25:39,886 -[music playing on speakers] -♪ I'd tip my hat to you ♪ 593 00:25:39,929 --> 00:25:41,844 -♪ I'd do just that ♪ -[babies wailing] 594 00:25:41,888 --> 00:25:42,715 [music stops] 595 00:25:44,630 --> 00:25:46,545 [Fester] And that's when I spotted her. 596 00:25:50,200 --> 00:25:53,595 I just wanted to get a better look at my new niece. 597 00:25:53,639 --> 00:25:55,597 But a bunch of the babies started 598 00:25:55,641 --> 00:25:57,207 wailing their heads off. 599 00:25:57,251 --> 00:26:01,037 So, I remembered the age-old Addams family nursery trick. 600 00:26:01,821 --> 00:26:03,997 [Fester grunting] 601 00:26:05,694 --> 00:26:07,478 [babies continue wailing] 602 00:26:08,610 --> 00:26:09,568 [grunts] 603 00:26:13,093 --> 00:26:15,356 And sure enough, they all fell asleep. 604 00:26:15,399 --> 00:26:17,619 [coos] 605 00:26:17,663 --> 00:26:20,187 And I put all the babies back where I found them. 606 00:26:21,405 --> 00:26:22,493 I think. 607 00:26:24,670 --> 00:26:26,193 -Pretty sure. -[grunts] 608 00:26:27,455 --> 00:26:28,587 [chuckles] 609 00:26:30,458 --> 00:26:32,416 -Kitty needs a walk. -Right away. 610 00:26:32,460 --> 00:26:33,504 [Wednesday] But I just walked-- 611 00:26:33,548 --> 00:26:36,116 [Morticia] Fester, you're in charge. 612 00:26:36,159 --> 00:26:38,771 [Fester] I wonder if I could juggle actual children. 613 00:26:38,814 --> 00:26:41,077 Wednesday, Pugsley, bring it in, let's find out. 614 00:26:41,121 --> 00:26:43,036 You never know until you try. 615 00:26:43,079 --> 00:26:44,254 -[Pugsley laughing] -And if one of you 616 00:26:44,298 --> 00:26:46,343 falls on your head, well, lesson learned. 617 00:26:46,387 --> 00:26:49,825 Hard to believe women don't want to talk to either of you. 618 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 [Morticia] Gomez, what if what that lawyer said is true? 619 00:26:54,613 --> 00:26:57,050 These people are not going to give up. 620 00:26:57,093 --> 00:27:00,053 They'll keep coming until they take her away. 621 00:27:00,096 --> 00:27:01,315 Let him come! 622 00:27:01,358 --> 00:27:03,970 They shall know us by our trail of dead. 623 00:27:04,013 --> 00:27:06,886 [Morticia] Ugh. That's your answer to everything. 624 00:27:06,929 --> 00:27:08,757 [sighs] I only wish 625 00:27:08,801 --> 00:27:10,890 I did have the answer for it, querida. 626 00:27:13,762 --> 00:27:14,850 [gasps] 627 00:27:14,894 --> 00:27:17,200 Tish! That's it. 628 00:27:17,244 --> 00:27:20,290 I may not have the answer, but I know someone who will. 629 00:27:20,334 --> 00:27:21,988 [Morticia] I hope so. 630 00:27:22,031 --> 00:27:24,686 Whatever we do, we can't let Wednesday find out 631 00:27:24,730 --> 00:27:26,645 she might not be our daughter. 632 00:27:31,998 --> 00:27:33,782 Could it be true? 633 00:27:33,826 --> 00:27:37,830 Could I have been misplaced in my infancy? 634 00:27:37,873 --> 00:27:41,050 Grown up with a delusion that I am one person, 635 00:27:41,094 --> 00:27:46,708 when in fact, I am someone completely different. 636 00:27:46,752 --> 00:27:51,800 Now this is the origin story an innovator like me deserves. 637 00:27:51,844 --> 00:27:54,934 It would make a fascinating first chapter in my memoir. 638 00:27:55,935 --> 00:27:57,023 Can you imagine? 639 00:27:57,501 --> 00:27:59,503 [gurgling] 640 00:28:01,984 --> 00:28:03,420 [Gomez] Come on, kids! 641 00:28:03,464 --> 00:28:05,292 Up and Addams! 642 00:28:06,336 --> 00:28:08,948 Thing, head south. 643 00:28:08,991 --> 00:28:12,952 What we need is a little old-fashioned Addams fun! 644 00:28:12,995 --> 00:28:14,388 Ha-ha! 645 00:28:14,431 --> 00:28:15,955 [thunder crashes] 646 00:28:23,136 --> 00:28:24,920 [man 1] I got it. Oh! There we go. 647 00:28:24,964 --> 00:28:25,921 [man 2] Oh, dude! 648 00:28:27,836 --> 00:28:28,968 Hey, freak! 649 00:28:30,360 --> 00:28:31,840 -Pass it back! -[chuckles] 650 00:28:32,362 --> 00:28:33,973 I'm not a freak. 651 00:28:35,931 --> 00:28:37,411 I'm a force of nature. 652 00:28:39,630 --> 00:28:41,415 Some force of nature. 653 00:28:41,458 --> 00:28:42,938 -So weak. -[device hums] 654 00:28:44,548 --> 00:28:45,724 [gasps] 655 00:28:46,333 --> 00:28:48,117 Guys, you see this? 656 00:28:48,161 --> 00:28:49,989 -What's going on? what Is it? -[Latin hip-hop music playing] 657 00:28:50,032 --> 00:28:51,425 [groans] 658 00:28:52,252 --> 00:28:57,605 [both groaning] 659 00:28:57,648 --> 00:28:59,868 ♪ I only hang with the family 'Cause nobody can handle me ♪ 660 00:28:59,912 --> 00:29:01,348 ♪ Try to act like I'm scary Because I'm somethin' They never seen ♪ 661 00:29:01,391 --> 00:29:03,089 [Kitty grunts] 662 00:29:03,132 --> 00:29:04,830 ♪ My whole room like a vanity I'm in love with myself ♪ 663 00:29:04,873 --> 00:29:06,701 ♪ But they can't touch me When I'm feelin' myself ♪ 664 00:29:06,745 --> 00:29:08,964 [singing in Spanish] 665 00:29:19,409 --> 00:29:20,846 Oh, my. 666 00:29:20,889 --> 00:29:23,849 It looks like some unfortunate soul 667 00:29:23,892 --> 00:29:27,591 has dropped a small fortune in the sand. 668 00:29:27,635 --> 00:29:29,115 That's mine! [grunts] 669 00:29:32,771 --> 00:29:33,815 [groaning] 670 00:29:35,338 --> 00:29:37,645 ♪ I've been around Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 671 00:29:37,688 --> 00:29:39,081 ♪ With other girls Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 672 00:29:39,125 --> 00:29:42,171 -Lame! -[all laughing] 673 00:29:42,215 --> 00:29:45,914 [sighs] It looks like we need to go over Chapter 3, 674 00:29:45,958 --> 00:29:48,656 "How to be Repulsive and Impress Girls." 675 00:29:48,699 --> 00:29:49,875 I'll be right back. 676 00:29:49,918 --> 00:29:52,225 I gotta go use the bathroom. 677 00:29:52,268 --> 00:29:54,227 ♪ Wherever we are Yeah, yeah, yeah ♪ 678 00:29:54,270 --> 00:29:56,838 ♪ Feels like home Yeah, yeah, yeah ♪ 679 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 ♪ Love that crazy baby ♪ 680 00:29:59,710 --> 00:30:00,973 -[Lurch groans] -♪ Shake it ♪ 681 00:30:05,891 --> 00:30:07,849 [singing in Spanish] 682 00:30:10,896 --> 00:30:13,028 ♪ Wherever we are Yeah, yeah, yeah ♪ 683 00:30:13,072 --> 00:30:14,856 ♪ Feels like home Yeah, yeah, yeah ♪ 684 00:30:15,901 --> 00:30:16,945 [woman snickers] 685 00:30:17,859 --> 00:30:19,295 [gasps, screams] 686 00:30:19,339 --> 00:30:20,166 Shark! Shark! 687 00:30:24,866 --> 00:30:26,825 [all screaming] 688 00:30:29,828 --> 00:30:31,438 [kids crying] 689 00:30:33,527 --> 00:30:34,920 [woman] Run for your lives! 690 00:30:40,055 --> 00:30:42,014 Hyah! See? 691 00:30:42,057 --> 00:30:44,799 Now that's how you attract attention. 692 00:30:44,843 --> 00:30:46,583 [airhorn toots] 693 00:30:46,627 --> 00:30:48,672 [hip-hop music playing] 694 00:30:48,716 --> 00:30:51,501 Ah! There he is. 695 00:30:51,545 --> 00:30:54,113 The man we came to see. 696 00:31:00,510 --> 00:31:02,251 [engine accelerating] 697 00:31:03,774 --> 00:31:06,212 [hip-hop music continues] 698 00:31:06,255 --> 00:31:08,997 ♪ What do ladies say? Ladies, what do ladies say? ♪ 699 00:31:09,041 --> 00:31:10,694 ♪ Ladies, what do ladies say? ♪ 700 00:31:10,738 --> 00:31:12,827 ♪ "Yeah, Dogg We got your back" ♪ 701 00:31:12,871 --> 00:31:14,263 ♪ What my homies say, homies? ♪ 702 00:31:14,307 --> 00:31:15,482 ♪ Where the gangstas at? ♪ 703 00:31:15,525 --> 00:31:17,179 ♪ Gangsta bored, gangsta say ♪ 704 00:31:17,223 --> 00:31:19,486 ♪ "Yeah, Dogg We got your back" ♪ 705 00:31:19,529 --> 00:31:22,619 ♪ We own it like we want it We beat it till we beat it ♪ 706 00:31:22,663 --> 00:31:24,839 ♪ And only you can give it to us 'Cause you know we need it ♪ 707 00:31:24,883 --> 00:31:26,275 [Gomez] It! 708 00:31:26,319 --> 00:31:29,496 Good to see you, my bewhiskered cousin. 709 00:31:29,539 --> 00:31:32,020 -You made it. -[babbling] 710 00:31:32,064 --> 00:31:35,110 Mm. It's in Florida for spring break. 711 00:31:35,154 --> 00:31:37,983 Ghouls Gone Wild, am I right? [laughs] 712 00:31:38,026 --> 00:31:39,288 He's going to join us on our trip. 713 00:31:39,332 --> 00:31:40,768 Hold on. 714 00:31:40,811 --> 00:31:42,813 He's coming in the camper? 715 00:31:42,857 --> 00:31:44,685 We're cramped enough as it is. 716 00:31:44,728 --> 00:31:46,687 And he sheds, Morticia. 717 00:31:46,730 --> 00:31:48,645 Oh, Fester, he's family. 718 00:31:48,689 --> 00:31:50,517 The more the hairier. 719 00:31:50,560 --> 00:31:53,259 [Fester] Well, if he's allowed on the couch, then so am I! 720 00:31:55,348 --> 00:31:57,524 -[folk music playing] -[snoring] 721 00:31:59,178 --> 00:32:01,093 -[thud] -[Pugsley groans] 722 00:32:01,136 --> 00:32:02,355 [mumbling] No, no, no! 723 00:32:02,398 --> 00:32:03,834 I said cut the red wire. 724 00:32:04,313 --> 00:32:05,967 [grunts] 725 00:32:06,011 --> 00:32:09,362 I can't believe Taylor Swift wants to date me. 726 00:32:09,405 --> 00:32:11,103 [chuckles] Me. 727 00:32:11,146 --> 00:32:12,887 Make sure to close the door 728 00:32:12,931 --> 00:32:16,586 when you go into outer space. [groans] 729 00:32:16,630 --> 00:32:21,765 Yes, Beyonce, I would love to share my ham with you. 730 00:32:21,809 --> 00:32:23,376 [on speakers] ♪ With a load of iron ore ♪ 731 00:32:23,419 --> 00:32:25,595 -♪ 26,000 tons more ♪ -[moaning softly] 732 00:32:25,639 --> 00:32:28,511 ♪ Than the Edmund Fitzgerald Weighed empty ♪ 733 00:32:31,645 --> 00:32:34,865 ♪ That good ship and true Was a bone to be chewed ♪ 734 00:32:34,909 --> 00:32:38,782 [distorting] ♪ When the gales Of November came early ♪ 735 00:32:41,089 --> 00:32:43,048 ♪ The ship was the pride ♪ 736 00:32:43,091 --> 00:32:44,875 -♪ Of the American side ♪ -[car horn blares] 737 00:32:44,919 --> 00:32:47,530 ♪ Coming back from some mill In Wisconsin ♪ 738 00:32:47,574 --> 00:32:49,228 [slurping] 739 00:32:49,271 --> 00:32:52,361 ♪ As the big freighters go It was bigger than most ♪ 740 00:32:52,405 --> 00:32:54,059 -[folk music stops] -♪ One, two, three, go ♪ 741 00:32:54,102 --> 00:32:56,322 ["Deleter" playing on speakers] 742 00:32:58,280 --> 00:32:59,455 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 743 00:32:59,499 --> 00:33:02,415 ♪ No, no, no, no ♪ 744 00:33:02,458 --> 00:33:05,461 [vocalizing] 745 00:33:05,505 --> 00:33:08,812 ♪ All this time I thought you were a leader ♪ 746 00:33:08,856 --> 00:33:11,598 ♪ It turns out You're only a deleter ♪ 747 00:33:13,687 --> 00:33:15,515 [It babbling] 748 00:33:15,558 --> 00:33:16,559 [It yelps] 749 00:33:17,038 --> 00:33:18,997 [retching] 750 00:33:21,782 --> 00:33:22,826 [gags] 751 00:33:23,784 --> 00:33:25,612 -[It babbling] -[retches] 752 00:33:25,655 --> 00:33:27,614 Morticia, I told you so. 753 00:33:27,657 --> 00:33:29,442 There's hairballs everywhere. 754 00:33:29,485 --> 00:33:31,531 [It babbling] 755 00:33:31,574 --> 00:33:34,447 [Fester] Yeah, and the same to you, fuzzface. 756 00:33:40,540 --> 00:33:42,629 [It babbling] 757 00:33:42,672 --> 00:33:44,457 How could you tell? 758 00:33:44,500 --> 00:33:46,676 [babbling] 759 00:33:51,333 --> 00:33:55,424 Did it ever bother you that you were so different 760 00:33:55,468 --> 00:33:57,339 from the rest of the family? 761 00:33:57,383 --> 00:33:59,037 [babbling] 762 00:34:00,038 --> 00:34:01,648 A rebellious phase? 763 00:34:01,691 --> 00:34:03,476 [babbling] 764 00:34:05,043 --> 00:34:08,916 You shaved your entire body as a teenager? 765 00:34:08,959 --> 00:34:10,048 [babbling] 766 00:34:12,833 --> 00:34:16,706 Oh. So that's what changed. 767 00:34:16,750 --> 00:34:18,665 You owned who you were. 768 00:34:19,318 --> 00:34:21,624 [babbling] 769 00:34:21,668 --> 00:34:23,757 That's the problem. 770 00:34:23,800 --> 00:34:25,541 I don't know who I am. 771 00:34:27,239 --> 00:34:28,283 [ringtone playing] ♪ Drop it like it's hot ♪ 772 00:34:28,327 --> 00:34:29,806 ♪ Drop it like it's hot ♪ 773 00:34:29,850 --> 00:34:32,592 -[babbling] -[Grandma] Get over here ASAP. 774 00:34:32,635 --> 00:34:34,855 I went too far this time and things are getting hairy! 775 00:34:34,898 --> 00:34:36,117 No offense. 776 00:34:44,908 --> 00:34:46,475 -Let's do this! -[growls] 777 00:34:49,174 --> 00:34:50,131 -[horn blares] -[Mr. Mustela screams] 778 00:34:53,743 --> 00:34:55,745 It's that lawyer, Gomez. 779 00:34:55,789 --> 00:34:57,182 He's found us again. 780 00:34:57,225 --> 00:34:58,966 He wants what we have. 781 00:34:59,009 --> 00:35:01,316 Well, he won't get her. 782 00:35:01,360 --> 00:35:02,752 -[Pugsley chomping] -Good, Pugsley. 783 00:35:02,796 --> 00:35:04,537 Right this way. 784 00:35:06,365 --> 00:35:08,323 How about a fun family travel game? 785 00:35:08,367 --> 00:35:09,672 Everyone around the table. 786 00:35:09,716 --> 00:35:10,934 [Wednesday] Ugh. 787 00:35:10,978 --> 00:35:12,893 -[engine revving] -[Mr. Mustela yelping] 788 00:35:17,463 --> 00:35:19,943 [whimpering] 789 00:35:22,859 --> 00:35:23,904 -[yelps] -[Pongo growls] 790 00:35:23,947 --> 00:35:25,993 [tires screeching] 791 00:35:27,037 --> 00:35:28,169 [growls] 792 00:35:29,170 --> 00:35:30,824 [Mr. Mustela grunts] 793 00:35:30,867 --> 00:35:32,130 So, what shall we play? 794 00:35:34,349 --> 00:35:36,308 How about Punch Buggy? 795 00:35:36,351 --> 00:35:37,744 Punch... 796 00:35:38,788 --> 00:35:40,747 -[Mr. Mustela yelps] -...buggy. 797 00:35:40,790 --> 00:35:42,531 [both grunting] 798 00:35:42,575 --> 00:35:43,358 [Mr. Mustela yelps] 799 00:35:45,708 --> 00:35:47,101 -[screams] -[Pongo growls] 800 00:35:47,145 --> 00:35:48,668 [manure squelches] 801 00:35:48,711 --> 00:35:49,930 [cow moos] 802 00:35:53,890 --> 00:35:54,978 We need to step on it. 803 00:35:55,022 --> 00:35:56,545 And we'll need a place to hide. 804 00:35:56,589 --> 00:35:58,634 I have just the place, querida. 805 00:36:00,158 --> 00:36:01,855 -Thing, turn here. -[tires screech] 806 00:36:02,725 --> 00:36:03,422 [Fester] Look out! 807 00:36:06,642 --> 00:36:07,991 [both yell] 808 00:36:08,035 --> 00:36:10,037 [horns blaring] 809 00:36:25,748 --> 00:36:27,750 You sure this is the right place, Pop? 810 00:36:27,794 --> 00:36:29,230 Yes, son. 811 00:36:29,274 --> 00:36:32,451 The Alamo. 812 00:36:32,494 --> 00:36:36,281 You can sense that many lives were lost here. 813 00:36:36,324 --> 00:36:39,240 Let us take a moment to pay our respects. 814 00:36:42,417 --> 00:36:44,289 -[engine roaring] -[horn beeps] 815 00:36:46,726 --> 00:36:48,510 [gasps] Okay. Enough respect. 816 00:36:48,554 --> 00:36:49,685 Everyone in! 817 00:36:57,780 --> 00:36:59,652 -[doorbell tinkles] -[gasps] 818 00:36:59,695 --> 00:37:02,307 Look at y'all's costumes! 819 00:37:02,350 --> 00:37:03,786 [Lurch groaning] 820 00:37:03,830 --> 00:37:06,920 You guys are a little early for the Halloween pageant. 821 00:37:06,963 --> 00:37:11,098 Today, we're on the hunt for our next Little Miss Jalapeno Pepper. 822 00:37:11,141 --> 00:37:12,708 [country music playing on speakers] 823 00:37:12,752 --> 00:37:13,927 [muffled knocking] 824 00:37:13,970 --> 00:37:15,233 [Mr. Mustela] Hello? Wednesday! 825 00:37:15,276 --> 00:37:16,886 -[Gomez gasps] -Wednesday Addams! 826 00:37:16,930 --> 00:37:19,672 Are you in there? Hello? 827 00:37:19,715 --> 00:37:22,370 [in Southern accent] Well, burn my biscuits. 828 00:37:22,414 --> 00:37:24,938 This here's our little tumbleweed. 829 00:37:24,981 --> 00:37:27,636 And she's a-fixin' to be the Lone Star 830 00:37:27,680 --> 00:37:30,117 -of this here rodeo! -What? 831 00:37:30,160 --> 00:37:31,771 Well, in that case, 832 00:37:31,814 --> 00:37:34,730 we better get you all gussied up, hon. 833 00:37:34,774 --> 00:37:37,907 Father, this will not end well for you. 834 00:37:39,735 --> 00:37:41,433 -[Mr. Mustela] Wednesday! -[knocking continues] 835 00:37:41,476 --> 00:37:44,044 -[Kitty growls] -[Mr. Mustela exclaims] 836 00:37:44,087 --> 00:37:45,785 Gomez, what are you doing? 837 00:37:45,828 --> 00:37:48,440 [in normal voice] Just follow my lead. 838 00:37:48,483 --> 00:37:51,138 [in Southern accent] Howdy. We're oil tycoons. 839 00:37:51,181 --> 00:37:54,010 Oil tycoons? How can I... Eesh! 840 00:37:54,054 --> 00:37:55,969 We're a-fixin' to find ourselves 841 00:37:56,012 --> 00:37:59,320 some fancy new Texas threads. 842 00:37:59,364 --> 00:38:01,017 Will this be enough to cover it? 843 00:38:01,061 --> 00:38:02,889 [bell dings] 844 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 -[gasps] Mm. -[indistinct chatter] 845 00:38:04,760 --> 00:38:06,501 -[spray hissing] -[girl 1 giggles] 846 00:38:06,545 --> 00:38:08,111 [girl 1] Yeah! Check it out! 847 00:38:08,155 --> 00:38:10,026 [woman] Now just hold still, sweetie. 848 00:38:10,070 --> 00:38:11,289 [girl 2] Make it tighter. 849 00:38:12,768 --> 00:38:13,900 [girl 3] Hi. 850 00:38:13,943 --> 00:38:15,336 What's your talent? 851 00:38:15,380 --> 00:38:17,512 I can read minds. 852 00:38:17,556 --> 00:38:18,774 [scoffs] No, you can't. 853 00:38:20,167 --> 00:38:22,169 Yes, I can. 854 00:38:22,212 --> 00:38:23,953 [girl 3 gasps] This isn't really happening. 855 00:38:23,997 --> 00:38:25,912 It is really happening. 856 00:38:25,955 --> 00:38:27,479 [girl 3] Think of a number. Uh, number seven. 857 00:38:27,522 --> 00:38:29,089 -Seven. -[gasps] 858 00:38:29,132 --> 00:38:30,569 -Uh, purple. -Purple. 859 00:38:30,612 --> 00:38:31,700 My worst nightmare. 860 00:38:31,744 --> 00:38:33,528 Hippopotamus riding a bicycle. 861 00:38:33,572 --> 00:38:34,921 What's your name? 862 00:38:34,964 --> 00:38:36,966 -Wednesday, what's yours? -I don't wanna tell you. 863 00:38:38,228 --> 00:38:39,404 [in deep voice] Hello, Peggy. 864 00:38:39,882 --> 00:38:42,015 [screaming] 865 00:38:42,058 --> 00:38:43,233 [in normal voice] I know. 866 00:38:43,277 --> 00:38:44,800 Just give me the trophy already. 867 00:38:48,935 --> 00:38:50,197 [audience murmuring] 868 00:38:53,679 --> 00:38:55,811 [Fester imitates horse neighing, giggles] 869 00:39:01,295 --> 00:39:04,080 I look like Uncle Sam threw up all over me. 870 00:39:04,124 --> 00:39:06,779 Very good, Pugsley. Blend in. 871 00:39:06,822 --> 00:39:09,042 If you have to interact with any of the locals, 872 00:39:09,085 --> 00:39:12,872 remember, they're more afraid of you than you are of them. 873 00:39:12,915 --> 00:39:14,352 [gasps] 874 00:39:15,483 --> 00:39:16,571 [It babbles] 875 00:39:16,615 --> 00:39:18,530 -[boy shudders] -Oh, my word! 876 00:39:24,405 --> 00:39:26,886 These are the perfect disguises. 877 00:39:26,929 --> 00:39:28,583 It's like we're invisible. [chuckles] 878 00:39:30,019 --> 00:39:31,325 [audience applauding] 879 00:39:31,369 --> 00:39:33,719 [cheerful piano music playing] 880 00:39:37,244 --> 00:39:38,419 [Wednesday grunts] 881 00:39:40,160 --> 00:39:41,509 [breathing heavily] 882 00:39:43,946 --> 00:39:45,470 We're dead, Gomez. 883 00:39:47,472 --> 00:39:48,908 ♪ Are my ribbons tied? ♪ 884 00:39:48,951 --> 00:39:51,693 -[Wednesday gasps] -♪ Is my hair in place? ♪ 885 00:39:51,737 --> 00:39:55,262 ♪ Have I got a cute expression On my face? ♪ 886 00:39:55,305 --> 00:39:57,264 ♪ Are my shoes all shined? ♪ 887 00:39:57,307 --> 00:39:58,918 ♪ I try to keep in line ♪ 888 00:39:58,961 --> 00:40:02,835 ♪ When I'm dancing In the show tonight ♪ 889 00:40:02,878 --> 00:40:06,708 ♪ Does my shuffle-step Really look so good? ♪ 890 00:40:06,752 --> 00:40:08,144 [Pongo growls] 891 00:40:08,188 --> 00:40:10,320 ♪ Am I doing it the way You think I should? ♪ 892 00:40:10,364 --> 00:40:14,063 ♪ Would it be amiss If I blew a kiss? ♪ 893 00:40:14,107 --> 00:40:17,763 ♪ When I'm dancing In the show tonight ♪ 894 00:40:21,201 --> 00:40:25,858 Ah. The only girls I see here are perfectly normal. 895 00:40:25,901 --> 00:40:29,731 ♪ Showtime now Is getting nearer ♪ 896 00:40:29,775 --> 00:40:32,038 ♪ And I'm getting scared ♪ 897 00:40:32,081 --> 00:40:33,605 [Wednesday yelps, grunts] 898 00:40:33,648 --> 00:40:37,391 ♪ Wish I could see In the mirror ♪ 899 00:40:37,435 --> 00:40:40,655 -Ugh! -♪ If I'm all prepared ♪ 900 00:40:40,699 --> 00:40:42,831 ♪ First you take a step ♪ 901 00:40:42,875 --> 00:40:44,964 -♪ Then you point your toe ♪ -[Wednesday grunting] 902 00:40:45,007 --> 00:40:48,446 ♪ Hope I know it Like I did a week ago ♪ 903 00:40:48,489 --> 00:40:50,709 ♪ Am I standing straight? ♪ 904 00:40:50,752 --> 00:40:52,145 ♪ I can hardly wait ♪ 905 00:40:52,188 --> 00:40:54,495 ♪ Till I'm dancing In the show tonight ♪ 906 00:40:57,280 --> 00:40:59,457 [girls screaming] 907 00:41:02,416 --> 00:41:04,462 [girls continue screaming] 908 00:41:07,247 --> 00:41:09,771 -Brava! Bravissima! -[Fester cheering] 909 00:41:09,815 --> 00:41:11,381 Hear, hear! Bella! 910 00:41:12,948 --> 00:41:14,254 There she is! 911 00:41:14,820 --> 00:41:15,951 [gasps] 912 00:41:15,995 --> 00:41:17,736 [in Southern accent] Hey, y'all! 913 00:41:17,779 --> 00:41:21,391 That man right there is one of the top talent agents in the world! 914 00:41:21,435 --> 00:41:23,698 [shouting excitedly in Spanish] 915 00:41:23,742 --> 00:41:25,352 [Mr. Mustela yells and grunts] 916 00:41:25,395 --> 00:41:26,962 -[girl] What? -[all screaming] 917 00:41:29,051 --> 00:41:30,923 [bell jingling] 918 00:41:30,966 --> 00:41:37,625 [drawn out] You rang? 919 00:41:39,018 --> 00:41:40,323 Quick, Lurch. 920 00:41:40,367 --> 00:41:41,977 -Grab Wednesday. -[grunts] 921 00:41:45,720 --> 00:41:47,548 [people yelping] 922 00:41:53,859 --> 00:41:55,861 [imitates horse neighing, giggles] 923 00:42:02,781 --> 00:42:03,912 [Mr. Mustela] Help! 924 00:42:03,956 --> 00:42:05,000 Pongo! 925 00:42:08,526 --> 00:42:10,353 -[Fester grunting] -[Pugsley yelps] 926 00:42:11,224 --> 00:42:12,399 [Fester] Hello. Hi. 927 00:42:12,442 --> 00:42:13,748 [tires screeching] 928 00:42:15,445 --> 00:42:17,752 [grunts] I'll find you, Wednesday Addams! 929 00:42:23,932 --> 00:42:27,588 You have traumatized me beyond all recognition. 930 00:42:27,632 --> 00:42:29,198 She looks the same to me. 931 00:42:29,242 --> 00:42:31,070 Who is that man? 932 00:42:31,113 --> 00:42:33,028 I know he's not a talent agent. 933 00:42:33,072 --> 00:42:35,553 He's the same man who came to the house. 934 00:42:37,293 --> 00:42:39,295 You're right. [sighs] 935 00:42:39,339 --> 00:42:41,907 You're far too clever for us to pull the wool over your eyes. 936 00:42:43,038 --> 00:42:44,605 That man 937 00:42:44,649 --> 00:42:47,434 -is a door-to-door salesman. -Gomez. 938 00:42:47,477 --> 00:42:49,349 And what is he selling? 939 00:42:49,392 --> 00:42:51,351 Uh... Tupperware? 940 00:42:51,394 --> 00:42:53,179 Knives? Makeup. 941 00:42:53,222 --> 00:42:55,007 Uh... Uh, frozen steaks. 942 00:42:55,050 --> 00:42:57,357 Life insurance for cows. 943 00:42:57,400 --> 00:42:58,576 Uh, they need it. 944 00:42:58,619 --> 00:43:01,361 The steak industry is, oh, brutal. 945 00:43:02,928 --> 00:43:04,407 Okay. 946 00:43:04,451 --> 00:43:06,627 If that's the way you want to play it. 947 00:43:06,671 --> 00:43:08,977 I'm going to go give Pugsley a haircut. 948 00:43:09,021 --> 00:43:10,283 I think he's taking a nap. 949 00:43:11,240 --> 00:43:12,590 [Wednesday] Exactly. 950 00:43:13,808 --> 00:43:14,722 That was easy. 951 00:43:19,684 --> 00:43:21,599 ["Lonesome Loser" playing on speaker] 952 00:43:21,642 --> 00:43:25,080 ♪ You can't run and hide ♪ 953 00:43:25,124 --> 00:43:29,563 ♪ Have you heard About the lonesome loser? ♪ 954 00:43:29,607 --> 00:43:33,698 ♪ Beaten by the queen of hearts Every time ♪ 955 00:43:33,741 --> 00:43:36,614 [Lurch groans] 956 00:43:36,657 --> 00:43:39,529 I'm not sure Wednesday believed us. 957 00:43:39,573 --> 00:43:42,184 I'm sure she would have said something if she didn't. 958 00:43:42,228 --> 00:43:45,144 If there's one thing we can count on Wednesday for, it's honesty. 959 00:43:45,187 --> 00:43:48,103 She certainly lets me know when I'm embarrassing her 960 00:43:48,147 --> 00:43:49,365 or hovering 961 00:43:49,409 --> 00:43:51,585 -or being uncool. -[metal clicks] 962 00:43:51,629 --> 00:43:54,719 [It babbling] 963 00:43:54,762 --> 00:43:57,286 Children are like socks in the laundry? 964 00:43:57,330 --> 00:44:00,463 They need to be lost in order to be found? 965 00:44:00,507 --> 00:44:01,856 That's brilliant! 966 00:44:01,900 --> 00:44:03,162 Yes. 967 00:44:03,205 --> 00:44:05,730 We should find a place, lie low for a while, 968 00:44:05,773 --> 00:44:08,907 and this whole thing will just blow over. 969 00:44:08,950 --> 00:44:10,865 Lurch, old boy, top it off. 970 00:44:10,909 --> 00:44:12,824 We have places to be. 971 00:44:12,867 --> 00:44:14,260 [song continues on speaker] 972 00:44:14,303 --> 00:44:16,523 [Lurch groaning] 973 00:44:16,566 --> 00:44:18,699 [truck driver screaming] 974 00:44:18,743 --> 00:44:20,745 [gasping] 975 00:44:40,590 --> 00:44:41,853 [blasting] 976 00:44:43,028 --> 00:44:45,073 [yawns and grunts] 977 00:44:45,117 --> 00:44:47,075 Where's Kitty? He needs a walk. 978 00:44:47,119 --> 00:44:48,424 He's asleep. 979 00:44:48,468 --> 00:44:51,732 He and It hit the catnip pretty hard last night. 980 00:44:51,776 --> 00:44:53,255 [hip-hop music playing on speaker] 981 00:44:53,299 --> 00:44:54,866 ♪ What chu need? I got a hookup on the plug ♪ 982 00:44:56,258 --> 00:44:57,477 [Fester] Ooh! 983 00:44:59,174 --> 00:45:00,262 Uh-oh. 984 00:45:01,394 --> 00:45:03,091 Yeah, I finally got off diapers, 985 00:45:03,135 --> 00:45:04,745 so this is gonna happen. 986 00:45:04,789 --> 00:45:06,355 Gotta go clean myself up. 987 00:45:07,356 --> 00:45:08,531 -[people gasping] -Pardon me. 988 00:45:08,575 --> 00:45:11,491 Gomez, have you noticed changes 989 00:45:11,534 --> 00:45:13,754 in Fester's body lately? 990 00:45:13,798 --> 00:45:15,756 Hmm. Puberty? 991 00:45:16,583 --> 00:45:18,063 [panting] 992 00:45:19,760 --> 00:45:20,805 [groans] 993 00:45:20,848 --> 00:45:22,720 [grunting] 994 00:45:23,198 --> 00:45:24,373 [straining] 995 00:45:27,942 --> 00:45:29,074 Huh? [grunts] 996 00:45:29,117 --> 00:45:30,162 Oh! 997 00:45:30,205 --> 00:45:31,729 [groans] Huh? 998 00:45:33,208 --> 00:45:34,514 Ow! 999 00:45:34,557 --> 00:45:35,733 Oh! 1000 00:45:36,385 --> 00:45:38,997 Huh? [screams] 1001 00:45:39,040 --> 00:45:41,347 -[Fester grunting] -[tentacles slapping] 1002 00:45:41,390 --> 00:45:44,393 [Fester] A little privacy, please. [groans] 1003 00:45:49,224 --> 00:45:50,443 [Pugsley blows raspberry] 1004 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 [Pugsley] This doesn't look so grand to me. 1005 00:45:51,836 --> 00:45:53,185 [Wednesday sighs] 1006 00:45:53,228 --> 00:45:55,796 The sheer emptiness. 1007 00:45:55,840 --> 00:46:00,192 Cavernous abyss of absolutely nothing. 1008 00:46:00,235 --> 00:46:01,715 The vertigo. 1009 00:46:01,759 --> 00:46:03,717 Intoxicating. 1010 00:46:03,761 --> 00:46:05,284 [Gomez] It's just us, 1011 00:46:05,327 --> 00:46:09,375 the captivating beauty of the great American outdoors 1012 00:46:09,418 --> 00:46:12,813 and the wonderful sound of silence. 1013 00:46:12,857 --> 00:46:13,945 [jet whooshing] 1014 00:46:22,040 --> 00:46:23,868 Pugsley, what do I keep saying? 1015 00:46:23,911 --> 00:46:26,479 Amazon Prime is not a toy. 1016 00:46:27,785 --> 00:46:28,960 [tires screeching] 1017 00:46:31,223 --> 00:46:33,007 [muffled hip-hop music playing] 1018 00:46:36,663 --> 00:46:39,666 [babbling] 1019 00:46:39,709 --> 00:46:42,103 [Gomez] Oh, it's for you. Huh. 1020 00:46:42,147 --> 00:46:44,497 Well, do you really have to leave us so soon, cousin? 1021 00:46:44,540 --> 00:46:45,890 Where are you headed? 1022 00:46:45,933 --> 00:46:48,196 [babbling] 1023 00:46:48,240 --> 00:46:51,547 I see. Top-secret gig. 1024 00:46:51,591 --> 00:46:55,029 Tell that Billie Eilish she's a little too sunny for my taste. 1025 00:46:55,073 --> 00:46:56,901 But I'm still a fan. 1026 00:46:57,597 --> 00:46:59,468 [It babbling] 1027 00:47:00,687 --> 00:47:01,993 [continues babbling] 1028 00:47:03,908 --> 00:47:06,475 Why didn't I get dating advice from him? 1029 00:47:06,519 --> 00:47:07,650 [It babbling] 1030 00:47:20,185 --> 00:47:21,751 I have something for you. 1031 00:47:25,712 --> 00:47:27,714 [Wednesday] A tiny coffin. 1032 00:47:27,757 --> 00:47:30,804 I fear I shall have trouble getting Pugsley in here. 1033 00:47:30,848 --> 00:47:32,371 [chuckles softly] No. 1034 00:47:32,414 --> 00:47:35,026 Open it. 1035 00:47:35,069 --> 00:47:37,855 Your grandmother gave me this necklace on my wedding day. 1036 00:47:37,898 --> 00:47:39,682 It has been handed down 1037 00:47:39,726 --> 00:47:42,033 through generations of Addams women. 1038 00:47:42,076 --> 00:47:44,687 It is a part of every Addams. 1039 00:47:44,731 --> 00:47:46,341 Just as you are. 1040 00:47:46,385 --> 00:47:49,518 [thunder rumbles] 1041 00:47:49,562 --> 00:47:51,477 Are you sure this belongs to me? 1042 00:47:52,391 --> 00:47:53,958 Of course, Wednesday. 1043 00:47:54,001 --> 00:47:55,916 Who else would it belong to? 1044 00:47:57,526 --> 00:47:59,006 Never mind. 1045 00:47:59,050 --> 00:48:00,921 Thanks for the trinket, Mother. 1046 00:48:02,401 --> 00:48:03,793 Fire in the hole! 1047 00:48:05,578 --> 00:48:06,579 [people screaming] 1048 00:48:10,148 --> 00:48:11,932 Madison, would you do me the honor-- 1049 00:48:32,605 --> 00:48:34,563 Now, that's grand. 1050 00:48:34,607 --> 00:48:36,565 What was it you were saying about laying low, darling? 1051 00:48:37,131 --> 00:48:38,480 Hey! 1052 00:48:38,524 --> 00:48:41,440 No more personal electronic devices on this trip. 1053 00:48:41,483 --> 00:48:43,659 Saddle up, Addams! 1054 00:48:43,703 --> 00:48:45,270 [distant screaming] 1055 00:48:47,446 --> 00:48:48,186 [gasps] 1056 00:48:49,230 --> 00:48:51,929 [bats squeaking] 1057 00:49:06,508 --> 00:49:07,770 [sighs] 1058 00:49:07,814 --> 00:49:08,815 [twig snaps] 1059 00:49:09,685 --> 00:49:11,296 [yelps, screaming] 1060 00:49:12,819 --> 00:49:13,907 [groans] 1061 00:49:13,951 --> 00:49:15,604 [whimpering] 1062 00:49:18,607 --> 00:49:21,001 You scurried fast, little weasel. 1063 00:49:21,045 --> 00:49:22,960 Please! Let me up! 1064 00:49:23,003 --> 00:49:25,353 Where's your comically large companion? 1065 00:49:25,397 --> 00:49:29,444 That big ape ran out on me at the Alamo. 1066 00:49:29,488 --> 00:49:32,056 Please! I'll tell you everything. 1067 00:49:32,099 --> 00:49:33,883 -[whimpers] -I'm listening. 1068 00:49:33,927 --> 00:49:35,973 [ringtone playing] ♪ Who can it be now? ♪ 1069 00:49:36,016 --> 00:49:37,626 [Mr. Mustela] Oh! 1070 00:49:37,670 --> 00:49:40,238 ♪ Who can it be now? ♪ 1071 00:49:40,281 --> 00:49:42,327 Mustela, have you found the girl or... 1072 00:49:42,370 --> 00:49:43,719 Ah. 1073 00:49:43,763 --> 00:49:45,069 You got the drop on him. 1074 00:49:45,678 --> 00:49:47,593 Mr. Strange. 1075 00:49:47,636 --> 00:49:50,378 Please, call me Cyrus. 1076 00:49:50,422 --> 00:49:52,815 Mr. Strange will suffice. 1077 00:49:52,859 --> 00:49:54,513 What is this all about? 1078 00:49:54,556 --> 00:49:57,081 It's about you, Wednesday. 1079 00:49:57,124 --> 00:49:59,909 My wife and I were separated from our true daughter 1080 00:49:59,953 --> 00:50:02,042 on the night of her birth. 1081 00:50:02,086 --> 00:50:04,697 I never gave up trying to find her. 1082 00:50:04,740 --> 00:50:07,091 I searched and searched for years, 1083 00:50:07,134 --> 00:50:10,050 and then, suddenly, there I was, 1084 00:50:10,094 --> 00:50:12,313 standing on that stage. 1085 00:50:12,357 --> 00:50:14,011 Looking right at you. 1086 00:50:14,924 --> 00:50:16,317 In that moment, 1087 00:50:16,361 --> 00:50:20,539 I knew that you were my long lost child. 1088 00:50:20,582 --> 00:50:22,062 The physical similarities. 1089 00:50:22,106 --> 00:50:25,022 The brilliant scientific mind. 1090 00:50:25,065 --> 00:50:27,241 I did some digging. 1091 00:50:27,285 --> 00:50:29,330 You were born at the same hospital, 1092 00:50:29,374 --> 00:50:31,985 the same day as the girl we've raised. 1093 00:50:32,029 --> 00:50:34,640 And as if meant to be, 1094 00:50:34,683 --> 00:50:36,903 your name, Wednesday, 1095 00:50:36,946 --> 00:50:39,297 is from my favorite poem. 1096 00:50:39,340 --> 00:50:40,907 "Wednesday's child is..." 1097 00:50:40,950 --> 00:50:43,127 "Full of woe." 1098 00:50:43,170 --> 00:50:45,303 I was named after that poem. 1099 00:50:45,346 --> 00:50:47,870 I live by it. 1100 00:50:47,914 --> 00:50:49,568 I think we owe it to ourselves 1101 00:50:49,611 --> 00:50:51,787 to get to the bottom of this, Wednesday. 1102 00:50:51,831 --> 00:50:54,442 Why don't you come to my home in Sausalito? We can... 1103 00:50:54,486 --> 00:50:56,618 Not so fast. 1104 00:50:56,662 --> 00:50:59,839 I have further research to conduct to verify your claim. 1105 00:50:59,882 --> 00:51:01,362 Of course. 1106 00:51:01,406 --> 00:51:03,538 I would expect nothing less. 1107 00:51:03,582 --> 00:51:05,975 By the way, what did you do with Mr. Mustela? 1108 00:51:06,585 --> 00:51:07,760 [Wednesday] Oh. 1109 00:51:07,803 --> 00:51:09,109 -I let him go. -[cell phone beeps] 1110 00:51:18,597 --> 00:51:20,033 [growling softly] 1111 00:51:20,077 --> 00:51:21,469 [wind whistling] 1112 00:51:27,388 --> 00:51:29,651 [Gomez snoring softly] 1113 00:51:38,312 --> 00:51:39,966 [Gomez chuckling, grunts] 1114 00:51:40,009 --> 00:51:41,098 [groans] 1115 00:51:44,536 --> 00:51:45,754 [grunts] 1116 00:51:48,801 --> 00:51:50,585 [moaning] 1117 00:51:50,629 --> 00:51:51,804 [grunts, coughs] 1118 00:51:51,847 --> 00:51:53,719 [moans and snores] 1119 00:51:53,762 --> 00:51:55,503 [both grunting] 1120 00:51:56,635 --> 00:52:00,160 Tish. You minx. 1121 00:52:00,204 --> 00:52:01,509 [Gomez chuckles] 1122 00:52:05,644 --> 00:52:07,124 Let's settle this. 1123 00:52:45,074 --> 00:52:47,381 It's all true. 1124 00:52:49,166 --> 00:52:53,648 The facts before me prove beyond a reasonable doubt 1125 00:52:53,692 --> 00:52:56,303 that I am not an Addams. 1126 00:52:56,347 --> 00:52:59,654 That means there's only one logical choice. 1127 00:52:59,698 --> 00:53:01,265 Don't you agree? 1128 00:53:01,308 --> 00:53:02,614 [Lurch groans] 1129 00:53:08,533 --> 00:53:09,577 [Morticia] Wednesday, dear. 1130 00:53:11,753 --> 00:53:13,581 Come along, sleepyhead. 1131 00:53:17,498 --> 00:53:19,370 Why, it's easier to wake the dead 1132 00:53:19,413 --> 00:53:20,936 than to wake you, my little... 1133 00:53:20,980 --> 00:53:22,024 [muffled grunting] 1134 00:53:22,068 --> 00:53:23,243 [muffled] Hi, Mom. 1135 00:53:25,114 --> 00:53:26,290 [Pugsley] "Dear Addams family, 1136 00:53:26,333 --> 00:53:27,682 As you may have noticed, 1137 00:53:27,726 --> 00:53:31,033 our family dynamic has been off-base lately. 1138 00:53:31,077 --> 00:53:32,905 I have been ruminating on 1139 00:53:32,948 --> 00:53:34,950 and questioning the reason for this, 1140 00:53:34,994 --> 00:53:38,867 but a new revelation has resolved this doubt for me. 1141 00:53:38,911 --> 00:53:40,042 I was the discordant note..." 1142 00:53:40,086 --> 00:53:41,174 [Wednesday] "I was the discordant note 1143 00:53:41,218 --> 00:53:44,395 that can never resolve into harmony. 1144 00:53:44,438 --> 00:53:47,136 And the reason I could never truly relate to any of you 1145 00:53:47,789 --> 00:53:49,878 is simple. 1146 00:53:49,922 --> 00:53:52,446 I am not your relative. 1147 00:53:54,361 --> 00:53:57,712 I have no recourse but to leave for good 1148 00:53:57,756 --> 00:54:01,760 and make my way toward the truth. 1149 00:54:01,803 --> 00:54:03,805 Do not attempt to follow me." 1150 00:54:08,288 --> 00:54:09,333 Wait. 1151 00:54:09,376 --> 00:54:11,335 Wednesday's not an Addams? 1152 00:54:11,378 --> 00:54:13,902 I'm the only real Addams child? 1153 00:54:13,946 --> 00:54:15,339 That's awesome! 1154 00:54:15,382 --> 00:54:18,559 Too soon, Pugsley. Too soon. 1155 00:54:18,603 --> 00:54:20,082 -[cleaver thuds] -What does she mean, 1156 00:54:20,126 --> 00:54:21,475 "making her way toward the truth"? 1157 00:54:21,519 --> 00:54:23,521 Is this about the hospital thing 1158 00:54:23,564 --> 00:54:25,349 that was totally not a big deal? 1159 00:54:25,392 --> 00:54:27,568 -This is all my fault. -[Pugsley gasps] 1160 00:54:27,612 --> 00:54:30,267 [sighs] If she had just felt closer to me, 1161 00:54:30,310 --> 00:54:32,094 maybe this wouldn't have happened. 1162 00:54:32,138 --> 00:54:34,140 Thing! I need a Bloody Mary. 1163 00:54:34,183 --> 00:54:35,359 Make it a double. 1164 00:54:35,402 --> 00:54:36,795 [Fester] He's in the shower. 1165 00:54:36,838 --> 00:54:39,754 ♪ La-di-di, la-di-da ♪ 1166 00:54:39,798 --> 00:54:42,191 Don't forget to clean behind your knuckles. 1167 00:54:51,288 --> 00:54:53,290 [birds chirping] 1168 00:55:02,081 --> 00:55:04,910 [Wednesday] Lurch, I can see you. 1169 00:55:04,953 --> 00:55:06,738 [Lurch grunts softly] 1170 00:55:06,781 --> 00:55:09,131 Obviously, I have failed in my duty 1171 00:55:09,175 --> 00:55:11,046 as your lurking advisor. 1172 00:55:11,090 --> 00:55:13,832 [Lurch groans] 1173 00:55:13,875 --> 00:55:17,183 I really don't know how to answer that. 1174 00:55:17,226 --> 00:55:21,579 But what I do know is that you should go back to your family. 1175 00:55:21,622 --> 00:55:24,582 It's time for me to find mine. 1176 00:55:24,625 --> 00:55:26,323 [groans lowly] 1177 00:55:26,975 --> 00:55:28,977 I guess that's true. 1178 00:55:29,021 --> 00:55:31,850 You're not an Addams either. 1179 00:55:31,893 --> 00:55:34,200 [sighs] How very sad that is. 1180 00:55:34,243 --> 00:55:35,941 [Lurch moans] 1181 00:55:35,984 --> 00:55:37,812 Much better, Lurch. 1182 00:55:37,856 --> 00:55:40,162 It appears I taught you well, after all. 1183 00:55:42,904 --> 00:55:45,254 Like the Donner party before us, 1184 00:55:45,298 --> 00:55:49,302 we travel to California to fulfil our destiny 1185 00:55:49,346 --> 00:55:52,784 and eat what we must along the way. 1186 00:55:52,827 --> 00:55:56,962 Let us conquer the Golden West or die trying. 1187 00:55:57,005 --> 00:55:58,746 Lurch, 1188 00:55:58,790 --> 00:56:00,531 -to Sausalito! -[crows cawing] 1189 00:56:00,574 --> 00:56:02,837 Thing, to Sausalito! 1190 00:56:02,881 --> 00:56:04,839 If we leave now, we can catch up. 1191 00:56:04,883 --> 00:56:07,668 Then we'll return home, kidnap the necessary witnesses 1192 00:56:07,712 --> 00:56:09,583 and snuff out any remaining doubt 1193 00:56:09,627 --> 00:56:11,368 that Wednesday is one of us. 1194 00:56:11,411 --> 00:56:13,021 I love it when 1195 00:56:13,065 --> 00:56:16,677 your murderous maternal instincts kick in! 1196 00:56:16,721 --> 00:56:19,027 We're back in the parenting business! 1197 00:56:19,071 --> 00:56:20,725 Come along, Addams. 1198 00:56:20,768 --> 00:56:22,770 Let's bring Wednesday back to her family. 1199 00:56:26,861 --> 00:56:32,040 Ahem. Fester, your tentacles are hanging out. 1200 00:56:32,084 --> 00:56:33,999 I thought I felt a draft. 1201 00:56:34,042 --> 00:56:35,435 Just don't kick 'em. 1202 00:56:35,479 --> 00:56:36,871 They're very sensitive. 1203 00:57:01,940 --> 00:57:02,636 [spider hisses] 1204 00:57:09,556 --> 00:57:12,472 [Wednesday] All of those do sound like great options, 1205 00:57:12,516 --> 00:57:15,301 but which one is the road to Sausalito? 1206 00:57:15,344 --> 00:57:17,608 ["Ace of Spades" playing] 1207 00:57:19,000 --> 00:57:20,872 [engines roaring] 1208 00:57:30,185 --> 00:57:31,622 ♪ If you like to gamble ♪ 1209 00:57:31,665 --> 00:57:33,754 ♪ I tell you I'm your man ♪ 1210 00:57:33,798 --> 00:57:36,322 ♪ You win some, lose some It's all the same to me ♪ 1211 00:57:36,365 --> 00:57:38,280 -[tires screeching] -Out of my way, Hightower! 1212 00:57:40,413 --> 00:57:41,893 ♪ Seven or eleven ♪ 1213 00:57:41,936 --> 00:57:43,590 ♪ Snake eyes watching you ♪ 1214 00:57:45,331 --> 00:57:46,811 Look, Lurch. 1215 00:57:46,854 --> 00:57:50,815 Aggressive people who use loud noises and fast rides 1216 00:57:50,858 --> 00:57:53,948 to distract themselves from their childhood trauma. 1217 00:57:53,992 --> 00:57:55,472 Just what we need. 1218 00:57:55,515 --> 00:57:57,648 ♪ Take one look and die ♪ 1219 00:57:57,691 --> 00:57:59,301 [bikers laughing] 1220 00:58:00,999 --> 00:58:02,740 ♪ The only thing you see ♪ 1221 00:58:02,783 --> 00:58:05,960 ♪ You know it's gonna be The Ace of Spades ♪ 1222 00:58:06,004 --> 00:58:07,353 -[man chuckles] -♪ The Ace of Spades ♪ 1223 00:58:09,964 --> 00:58:11,183 [man grunts] 1224 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 [door creaking] 1225 00:58:15,404 --> 00:58:17,276 -[both grunt] -[man] Hmm. 1226 00:58:17,885 --> 00:58:18,625 Huh? 1227 00:58:19,147 --> 00:58:20,148 [door shuts] 1228 00:58:25,893 --> 00:58:27,112 [growls] 1229 00:58:27,982 --> 00:58:29,636 [Ronny] Hey! 1230 00:58:29,680 --> 00:58:33,335 Ain't you the guy that almost ran my bike off the road? 1231 00:58:34,423 --> 00:58:36,904 And you must be Miss Lurleen? 1232 00:58:36,948 --> 00:58:38,906 [all gasp] 1233 00:58:38,950 --> 00:58:40,734 [growls] 1234 00:58:40,778 --> 00:58:42,214 Excuse me? 1235 00:58:43,607 --> 00:58:47,567 Ah. It seems I have offended two people at once. 1236 00:58:47,611 --> 00:58:48,699 How fortuitous. 1237 00:58:49,787 --> 00:58:51,310 -[bikers] Huh? -[Miss Lurleen sighs] 1238 00:58:51,353 --> 00:58:53,355 That was an insult too! 1239 00:58:53,399 --> 00:58:55,880 -[bikers gasp] -[growls] 1240 00:58:55,923 --> 00:58:59,579 I'm afraid you gentlemen have made a grave error. 1241 00:58:59,623 --> 00:59:02,060 Lurch, show these cretins 1242 00:59:02,103 --> 00:59:05,585 what your cold, dead hands are capable of. 1243 00:59:05,629 --> 00:59:07,631 [Lurch] Mm-hmm. 1244 00:59:11,243 --> 00:59:12,766 [piano playing] 1245 00:59:19,294 --> 00:59:20,774 [singing in high-pitched voice] ♪ First i was afraid ♪ 1246 00:59:20,818 --> 00:59:22,646 ♪ I was petrified ♪ 1247 00:59:22,689 --> 00:59:26,432 ♪ Kept thinking I could never Live without you by my side ♪ 1248 00:59:26,475 --> 00:59:28,260 I should've been more specific. 1249 00:59:28,303 --> 00:59:29,478 [Lurch] ♪ But then I spent so many nights ♪ 1250 00:59:29,522 --> 00:59:30,871 ♪ Thinking How you did me wrong ♪ 1251 00:59:30,915 --> 00:59:32,743 ♪ And I grew strong ♪ 1252 00:59:32,786 --> 00:59:35,789 ♪ And I learned How to get along ♪ 1253 00:59:37,138 --> 00:59:39,619 [groans] 1254 00:59:39,663 --> 00:59:41,534 -♪ And so you're back ♪ -[gasps] 1255 00:59:41,578 --> 00:59:43,841 -[disco music playing] -♪ From outer space ♪ 1256 00:59:43,884 --> 00:59:46,017 ♪ I just walked in To find you here ♪ 1257 00:59:46,060 --> 00:59:48,106 ♪ With that sad look Upon your face ♪ 1258 00:59:48,149 --> 00:59:49,890 ♪ I should've changed That stupid lock ♪ 1259 00:59:49,934 --> 00:59:52,632 ♪ I should've made you Leave your key ♪ 1260 00:59:52,676 --> 00:59:54,460 ♪ If I'd known For just one second ♪ 1261 00:59:54,503 --> 00:59:56,070 ♪ You'd be back to bother me ♪ 1262 00:59:56,114 --> 00:59:58,203 ♪ Go on now, go ♪ 1263 00:59:58,246 --> 01:00:00,205 ♪ Walk out the door ♪ 1264 01:00:00,248 --> 01:00:02,207 ♪ Just turn around now ♪ 1265 01:00:02,250 --> 01:00:03,643 ♪ 'Cause you're not Welcome anymore ♪ 1266 01:00:05,471 --> 01:00:08,692 ♪ Weren't you the one who tried To hurt me with goodbye? ♪ 1267 01:00:08,735 --> 01:00:10,824 ♪ Did you think I'd crumble? ♪ 1268 01:00:10,868 --> 01:00:12,565 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 1269 01:00:12,609 --> 01:00:14,480 ♪ Oh, no, not I ♪ 1270 01:00:14,523 --> 01:00:16,787 ♪ I will survive ♪ 1271 01:00:16,830 --> 01:00:19,485 ♪ Oh, as long as I know How to love ♪ 1272 01:00:19,528 --> 01:00:21,356 ♪ I know I'll stay alive ♪ 1273 01:00:21,400 --> 01:00:25,012 ♪ I've got all my life to live I've got all my love to give ♪ 1274 01:00:25,056 --> 01:00:28,276 ♪ And I'll survive I will survive ♪ 1275 01:00:28,320 --> 01:00:31,279 All I wanted was a violent roadhouse melee 1276 01:00:31,323 --> 01:00:33,891 before hitching a ride to Sausalito. 1277 01:00:33,934 --> 01:00:35,632 Was that too much to ask? 1278 01:00:36,067 --> 01:00:37,459 Sausalito? 1279 01:00:37,503 --> 01:00:39,331 That's exactly where we're headed. 1280 01:00:39,374 --> 01:00:42,029 It's the annual Hug-A-Biker retreat 1281 01:00:42,073 --> 01:00:44,597 where we deal with our childhood trauma. 1282 01:00:44,641 --> 01:00:46,512 I am good. 1283 01:00:46,555 --> 01:00:49,297 [laughs] Bring it in, little lady. 1284 01:00:49,341 --> 01:00:51,038 I accept your offer of a ride. 1285 01:00:51,082 --> 01:00:52,518 But if you don't mind, 1286 01:00:52,561 --> 01:00:55,129 I will respectfully decline the hug. 1287 01:00:55,173 --> 01:00:57,697 I've been social distancing since birth. 1288 01:00:57,741 --> 01:00:59,525 [laughs] 1289 01:00:59,568 --> 01:01:01,919 ♪ I will survive ♪ 1290 01:01:01,962 --> 01:01:04,573 ♪ Oh, as long as I know How to love ♪ 1291 01:01:04,617 --> 01:01:06,184 ♪ I know I'll stay alive ♪ 1292 01:01:06,227 --> 01:01:08,273 ♪ I've got All my life to live ♪ 1293 01:01:08,316 --> 01:01:11,929 ♪ I've got all my love to give And I'll survive ♪ 1294 01:01:11,972 --> 01:01:14,148 ♪ I will survive ♪ 1295 01:01:14,192 --> 01:01:15,715 ♪ Hey, hey ♪ 1296 01:01:17,499 --> 01:01:19,023 [disco music continues] 1297 01:01:30,208 --> 01:01:32,427 ♪ Hey, hey ♪ 1298 01:01:32,471 --> 01:01:34,865 ♪ I will survive ♪ 1299 01:01:34,908 --> 01:01:37,084 ♪ Oh, as long as I know how to love... ♪ 1300 01:01:37,128 --> 01:01:38,825 Sayonara,little lady. 1301 01:01:40,087 --> 01:01:41,828 Whoo-hoo! 1302 01:01:52,796 --> 01:01:55,189 [Wednesday] It's all Jekyll, no Hyde. 1303 01:01:57,452 --> 01:01:59,498 [doorbell blares distortedly] 1304 01:01:59,541 --> 01:02:02,153 I feel something, Lurch. 1305 01:02:02,196 --> 01:02:04,982 As though anticipation and unease 1306 01:02:05,025 --> 01:02:08,768 birthed some kind of winged larvae in my stomach. 1307 01:02:09,116 --> 01:02:10,335 [groans] 1308 01:02:10,378 --> 01:02:12,990 Butterflies? Hmm. 1309 01:02:13,033 --> 01:02:15,601 Perhaps my digestive acids will kill them. 1310 01:02:16,254 --> 01:02:17,516 [door unlocks] 1311 01:02:17,559 --> 01:02:19,736 Wednesday! You're here! 1312 01:02:19,779 --> 01:02:21,694 Welcome home. 1313 01:02:21,738 --> 01:02:24,566 Oh. I see you brought a plus-one. 1314 01:02:24,610 --> 01:02:26,046 [Lurch groans] 1315 01:02:26,090 --> 01:02:27,352 Which is... [clears throat] 1316 01:02:27,395 --> 01:02:28,701 fine. Perfectly fine. 1317 01:02:28,745 --> 01:02:30,529 Yes. [chuckles nervously] 1318 01:02:30,572 --> 01:02:32,139 [takes deep breath] 1319 01:02:32,183 --> 01:02:33,140 Right this way. 1320 01:02:37,362 --> 01:02:38,842 -[squawks] -[yells] 1321 01:02:38,885 --> 01:02:40,278 [clears throat] 1322 01:02:40,321 --> 01:02:42,410 Wednesday, meet my wife. 1323 01:02:42,454 --> 01:02:44,151 Ingrid. [chuckles] 1324 01:02:44,195 --> 01:02:47,111 Uh, Ingrid has a touch of laryngitis 1325 01:02:47,154 --> 01:02:48,634 and finds it difficult to talk at the moment. [clears throat] 1326 01:02:48,677 --> 01:02:50,244 [girl] Hello. 1327 01:02:50,288 --> 01:02:52,769 And this is Ophelia. 1328 01:02:52,812 --> 01:02:55,772 Or as we call her, our little Oaf. 1329 01:02:56,642 --> 01:02:57,686 The other... 1330 01:02:58,209 --> 01:02:59,384 ...me. 1331 01:03:00,689 --> 01:03:01,821 -[Ingrid squawks] -Oh. 1332 01:03:01,865 --> 01:03:03,867 Uh, Ingrid, my dear, 1333 01:03:03,910 --> 01:03:06,043 why don't you rest for a while 1334 01:03:06,086 --> 01:03:08,654 and I'll show our little Wednesday around. 1335 01:03:08,697 --> 01:03:10,525 Let's go see the laboratory. 1336 01:03:10,569 --> 01:03:12,571 -[Ingrid squawks] -Don't look at them. 1337 01:03:12,614 --> 01:03:14,442 [door whirring] 1338 01:03:14,486 --> 01:03:16,096 Right this way. 1339 01:03:16,140 --> 01:03:17,837 [Muzak playing] 1340 01:03:22,755 --> 01:03:24,844 Welcome to the future, Wednesday. 1341 01:03:24,888 --> 01:03:26,411 [computers trilling] 1342 01:03:26,454 --> 01:03:28,456 What do you think? 1343 01:03:28,500 --> 01:03:31,242 Pretty boss, huh? 1344 01:03:31,285 --> 01:03:32,809 [Wednesday] You've got a lot of projects in the works. 1345 01:03:34,636 --> 01:03:35,942 Ready, Wednesday? 1346 01:03:36,813 --> 01:03:38,031 [grunts] 1347 01:03:39,903 --> 01:03:42,035 When I did this DNA test with Ophelia 1348 01:03:42,079 --> 01:03:44,385 and it informed me that she wasn't my daughter, 1349 01:03:44,429 --> 01:03:46,561 I was unsurprised. 1350 01:03:46,605 --> 01:03:49,477 Perhaps you can relate to me on that. 1351 01:03:49,521 --> 01:03:51,305 [snickers] You see what I did there? 1352 01:03:51,349 --> 01:03:52,872 I did, 1353 01:03:52,916 --> 01:03:55,092 though I generally find puns to be a lower form of humor. 1354 01:03:55,527 --> 01:03:56,789 Hmm. 1355 01:03:56,833 --> 01:04:00,271 My real passion has always been... 1356 01:04:01,272 --> 01:04:03,230 human behavior. 1357 01:04:03,274 --> 01:04:04,014 [gasps] 1358 01:04:04,971 --> 01:04:07,887 What an incredible coincidence. 1359 01:04:07,931 --> 01:04:11,282 Exactly my thought when I saw your winning experiment. 1360 01:04:11,325 --> 01:04:13,632 Although, if you think about it, 1361 01:04:13,675 --> 01:04:15,939 not so coincidental. 1362 01:04:15,982 --> 01:04:18,506 Like father, like daughter. Am I right? 1363 01:04:18,550 --> 01:04:20,944 [laughs awkwardly] 1364 01:04:20,987 --> 01:04:23,250 We will find out shortly. 1365 01:04:23,294 --> 01:04:26,558 And when we receive the inevitable confirmation, 1366 01:04:26,601 --> 01:04:29,691 I hope you'll reconsider what you told me at the fair. 1367 01:04:29,735 --> 01:04:31,606 About how your formula 1368 01:04:31,650 --> 01:04:34,087 -was a family secret. -[computer beeping] 1369 01:04:34,131 --> 01:04:36,350 [automated voice] DNA sequencing complete. 1370 01:04:37,699 --> 01:04:40,137 DNA match. 1371 01:04:40,180 --> 01:04:42,443 Well, it's all settled. 1372 01:04:42,487 --> 01:04:43,531 Done and... 1373 01:04:43,575 --> 01:04:45,533 [brakes screech] 1374 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 -[alarm beeping] -Great. 1375 01:04:47,579 --> 01:04:49,320 It's my fa... Uh... 1376 01:04:50,234 --> 01:04:51,975 The Addams family. 1377 01:04:52,018 --> 01:04:54,803 [clears throat] Well, let's go greet them. 1378 01:04:58,807 --> 01:05:00,679 [Fester] You guys go ahead, I... 1379 01:05:01,593 --> 01:05:03,508 I'm gonna be going in, uh... 1380 01:05:04,161 --> 01:05:06,163 I may be some time. 1381 01:05:06,206 --> 01:05:07,686 -[thud] -[squelching] 1382 01:05:13,735 --> 01:05:15,128 [doorbell rings dully] 1383 01:05:15,172 --> 01:05:16,129 [door beeps] 1384 01:05:17,565 --> 01:05:19,872 [drawn out] You 1385 01:05:19,916 --> 01:05:23,093 rang? 1386 01:05:23,136 --> 01:05:25,312 -Lurch. -We're here to rescue Wednesday. 1387 01:05:25,356 --> 01:05:26,792 [Wednesday] Rescue me from what? 1388 01:05:26,835 --> 01:05:27,967 [Ingrid squawks] 1389 01:05:28,837 --> 01:05:30,230 You! 1390 01:05:30,274 --> 01:05:32,929 Cyrus Strange. Pleased to meet you. 1391 01:05:32,972 --> 01:05:35,366 You're the man from the science fair. 1392 01:05:35,409 --> 01:05:37,107 The ghostly apparition. 1393 01:05:38,717 --> 01:05:40,545 Huh. 1394 01:05:40,588 --> 01:05:42,764 I see you've been reanimated. 1395 01:05:42,808 --> 01:05:44,984 And now, you've absconded with our daughter 1396 01:05:45,028 --> 01:05:46,812 and put her in this... [gags] In... 1397 01:05:46,855 --> 01:05:48,770 Wednesday, what are you wearing? 1398 01:05:48,814 --> 01:05:50,772 It's called a turtleneck. 1399 01:05:50,816 --> 01:05:52,644 Deceptive name, I know, 1400 01:05:52,687 --> 01:05:55,777 but it is both fashionable and functional, M... 1401 01:05:56,648 --> 01:05:58,476 Um, Morticia. 1402 01:05:58,519 --> 01:06:01,087 -[gasps] -[Cyrus] Mr. and Mrs. Addams, 1403 01:06:01,131 --> 01:06:03,785 it appears that you are not Wednesday's parents. 1404 01:06:03,829 --> 01:06:05,004 I am. 1405 01:06:05,048 --> 01:06:07,006 Enough, you knave! 1406 01:06:07,050 --> 01:06:10,618 Mr. Addams, before you do anything rash, 1407 01:06:10,662 --> 01:06:13,012 you might want to see this. 1408 01:06:13,056 --> 01:06:16,015 The results conclusively prove 1409 01:06:16,059 --> 01:06:19,018 that I am not your daughter. 1410 01:06:20,063 --> 01:06:21,847 Where once I was Addams, 1411 01:06:22,630 --> 01:06:23,892 now I am Strange. 1412 01:06:24,763 --> 01:06:26,069 Zip it, Pugsley. 1413 01:06:26,112 --> 01:06:27,592 This can't be true. 1414 01:06:27,635 --> 01:06:30,290 [Cyrus] I know this must be quite a shock for you, 1415 01:06:30,334 --> 01:06:31,378 Mr. and Mrs. Addams. 1416 01:06:31,422 --> 01:06:32,684 Believe me, 1417 01:06:32,727 --> 01:06:36,079 we went through the same thing with Ophelia. 1418 01:06:36,122 --> 01:06:37,776 [mud splashing] 1419 01:06:37,819 --> 01:06:39,778 [snorting, grunts] 1420 01:06:42,259 --> 01:06:43,260 Wow! 1421 01:06:46,393 --> 01:06:48,178 [snorts] 1422 01:06:48,221 --> 01:06:51,659 Wednesday, we're still your family. 1423 01:06:51,703 --> 01:06:53,835 And that's why I'd like to honor 1424 01:06:53,879 --> 01:06:56,229 your contributions to my life 1425 01:06:56,273 --> 01:06:59,928 with a proper and respectful goodbye. 1426 01:07:01,365 --> 01:07:03,671 Uh, Addams family, I... 1427 01:07:03,715 --> 01:07:05,369 I want to say... 1428 01:07:06,935 --> 01:07:08,372 [sighs] 1429 01:07:08,415 --> 01:07:11,592 It appears I'm not quite ready to part with them. 1430 01:07:11,636 --> 01:07:13,072 Forgive me, Father. 1431 01:07:13,116 --> 01:07:15,205 I do forgive you. 1432 01:07:15,248 --> 01:07:17,033 Oh, no. 1433 01:07:17,076 --> 01:07:18,773 I meant Cyrus. 1434 01:07:18,817 --> 01:07:21,037 Come on, Wednesday. You don't mean this. 1435 01:07:21,080 --> 01:07:22,125 Let's just go home. 1436 01:07:22,168 --> 01:07:23,865 We can talk about this in the camper. 1437 01:07:23,909 --> 01:07:26,085 I'm sorry, Mr. Addams. 1438 01:07:26,129 --> 01:07:28,566 I can't leave with you. 1439 01:07:28,609 --> 01:07:31,003 But maybe we can offer you 1440 01:07:31,047 --> 01:07:33,527 and Mrs. Addams shelter for the night? 1441 01:07:33,571 --> 01:07:36,226 Then tomorrow we can say goodbye. 1442 01:07:36,269 --> 01:07:38,315 Of course, daughter. 1443 01:07:38,358 --> 01:07:40,317 My man will show you to the guest quarters. 1444 01:07:40,708 --> 01:07:42,362 [groans] 1445 01:07:42,406 --> 01:07:43,798 ["Happy People" playing] 1446 01:07:43,842 --> 01:07:45,844 ♪ I want him back ♪ 1447 01:07:45,887 --> 01:07:49,761 ♪ Shadows I left ♪ 1448 01:07:52,068 --> 01:07:57,334 ♪ Haunting all the halls Of our house ♪ 1449 01:07:57,943 --> 01:07:59,292 [Ingrid squawks] 1450 01:07:59,336 --> 01:08:03,992 ♪ Never tried to be content ♪ 1451 01:08:04,036 --> 01:08:05,646 [Morticia] Something isn't right. 1452 01:08:05,690 --> 01:08:07,170 Of course it's not. 1453 01:08:07,213 --> 01:08:09,433 I've loved Wednesday her whole life. 1454 01:08:09,476 --> 01:08:11,652 I can't just stop because a piece of paper says... 1455 01:08:14,742 --> 01:08:15,874 Says... 1456 01:08:21,097 --> 01:08:24,883 Wow. They really did a lot in six hours. 1457 01:08:24,926 --> 01:08:31,672 ♪ With happy people ♪ 1458 01:08:33,109 --> 01:08:34,936 Oh, Tish. 1459 01:08:34,980 --> 01:08:37,156 We've lost our little girl. 1460 01:08:37,200 --> 01:08:41,726 ♪ I want to be Like happy people ♪ 1461 01:08:41,769 --> 01:08:43,510 [Gomez sobbing] 1462 01:08:45,033 --> 01:08:46,731 -[Ophelia] Hey! -Wha... 1463 01:08:49,647 --> 01:08:51,475 Come here! [snortles] 1464 01:08:54,217 --> 01:08:55,305 [squeals] 1465 01:08:58,873 --> 01:09:01,137 I thought my bedroom was a mess. 1466 01:09:01,180 --> 01:09:03,574 This is awesome! 1467 01:09:03,617 --> 01:09:05,445 Hey, uh, are you hungry? 1468 01:09:05,489 --> 01:09:06,968 I'm always hungry. 1469 01:09:07,012 --> 01:09:08,405 [squeals] Check it out. 1470 01:09:12,452 --> 01:09:14,019 When my dad's not around, 1471 01:09:14,062 --> 01:09:16,413 I don't use forks or spoons 1472 01:09:16,978 --> 01:09:18,415 or anything. 1473 01:09:18,458 --> 01:09:19,851 [gasps] Me either! 1474 01:09:20,634 --> 01:09:22,549 [both chomping] 1475 01:09:26,727 --> 01:09:28,990 It's a lot easier to just use your face! 1476 01:09:29,034 --> 01:09:32,080 Just use your face! [snortles] 1477 01:09:32,124 --> 01:09:33,778 Where have you been all my life? 1478 01:09:33,821 --> 01:09:35,345 The farm. 1479 01:09:36,520 --> 01:09:37,608 Wait, what did you say? 1480 01:09:38,174 --> 01:09:39,349 [squeals] 1481 01:09:39,392 --> 01:09:40,350 [screams] 1482 01:09:41,916 --> 01:09:45,137 [Morticia] Cyrus Strange is lying. I'm sure of it. 1483 01:09:45,181 --> 01:09:46,486 But how do we prove it to Wednesday that... 1484 01:09:46,530 --> 01:09:48,227 Oh, querida. 1485 01:09:48,271 --> 01:09:49,620 It's no use. 1486 01:09:49,663 --> 01:09:51,056 Wednesday has gone. 1487 01:09:51,099 --> 01:09:54,146 And now, we must do our duty. 1488 01:09:54,190 --> 01:09:56,366 We shall raise the pig girl and... 1489 01:09:56,409 --> 01:09:58,063 Pull yourself together, Gomez. 1490 01:09:58,106 --> 01:09:59,586 You're an Addams. 1491 01:09:59,630 --> 01:10:01,371 Just as Wednesday is. 1492 01:10:01,414 --> 01:10:03,808 Whether it's in her blood or not. 1493 01:10:03,851 --> 01:10:05,723 -[door opens] -[Pugsley] Mom. Pop. 1494 01:10:05,766 --> 01:10:07,638 You have to see this! 1495 01:10:07,681 --> 01:10:09,205 [Ingrid clucks, squawks] 1496 01:10:10,902 --> 01:10:12,730 -[Ophelia snorts] -[Ingrid trills] 1497 01:10:12,773 --> 01:10:14,471 What happened to these people? 1498 01:10:14,514 --> 01:10:15,689 [Pugsley] That's just it! 1499 01:10:15,733 --> 01:10:17,387 I... I don't think they are people. 1500 01:10:17,430 --> 01:10:19,127 [Cyrus] Your idiot boy is right. 1501 01:10:20,346 --> 01:10:21,565 [Ingrid yelps] 1502 01:10:21,608 --> 01:10:24,481 They're animals I imbued with human traits. 1503 01:10:24,524 --> 01:10:26,787 Pretty neat, huh? 1504 01:10:26,831 --> 01:10:30,443 They always revert back to their original form, though. 1505 01:10:30,487 --> 01:10:32,489 So that's why you wanted Wednesday. 1506 01:10:32,532 --> 01:10:35,709 Her experiment did what you couldn't. 1507 01:10:35,753 --> 01:10:38,973 Men. Just can't come out and ask a woman for help, can you? 1508 01:10:39,017 --> 01:10:40,540 You faked that DNA test. 1509 01:10:40,584 --> 01:10:42,412 Blah, blah, blah, blah! 1510 01:10:42,455 --> 01:10:44,762 Oh, pipe down, Elvira! 1511 01:10:44,805 --> 01:10:48,200 That's it! Prepare to meet Old Deuteronomy! 1512 01:10:48,244 --> 01:10:49,897 Mazurka! 1513 01:10:51,508 --> 01:10:53,858 [Gomez grunts, coughs] 1514 01:10:56,774 --> 01:10:57,644 [groans] 1515 01:10:58,732 --> 01:11:00,343 [coughing] 1516 01:11:00,386 --> 01:11:02,301 Oh, where are my manners? 1517 01:11:02,345 --> 01:11:04,738 I forgot to thank you for the tip! 1518 01:11:04,782 --> 01:11:06,871 -[laughs evilly] -[Morticia groans] 1519 01:11:06,914 --> 01:11:08,351 [body thuds] 1520 01:11:08,394 --> 01:11:10,440 I'm good! I'm so good! 1521 01:11:15,967 --> 01:11:17,316 [lightning crashes] 1522 01:11:28,109 --> 01:11:29,459 So sorry about that. 1523 01:11:29,502 --> 01:11:30,938 [clears throat] Where were we? 1524 01:11:30,982 --> 01:11:32,679 I have a surprise for you, Father. 1525 01:11:33,811 --> 01:11:34,855 [chuckles excitedly] 1526 01:11:34,899 --> 01:11:36,944 Yes. Yes! Of course! 1527 01:11:36,988 --> 01:11:38,859 It's so simple. [chuckles] 1528 01:11:39,991 --> 01:11:42,123 But... But could it work? 1529 01:11:44,125 --> 01:11:45,605 [keypad beeping] 1530 01:11:45,649 --> 01:11:47,128 [computer trilling] 1531 01:11:47,172 --> 01:11:48,347 [beeps] 1532 01:11:48,391 --> 01:11:50,044 You did it! 1533 01:11:50,088 --> 01:11:53,309 I knew funding those science fairs would pay off. 1534 01:11:53,352 --> 01:11:54,832 What was that? 1535 01:11:54,875 --> 01:11:56,529 Uh... Nothing. 1536 01:11:56,573 --> 01:12:00,316 I have a surprise for you as well, Wednesday. 1537 01:12:00,359 --> 01:12:02,100 [door opening] 1538 01:12:04,755 --> 01:12:08,019 They can be our first test subjects. 1539 01:12:08,062 --> 01:12:09,890 What have you done? 1540 01:12:09,934 --> 01:12:11,544 I've got all manner 1541 01:12:11,588 --> 01:12:14,460 of diabolical DNA in these test tubes. 1542 01:12:14,504 --> 01:12:16,767 You can isolate the Addams' annoying habits 1543 01:12:16,810 --> 01:12:19,726 and we'll replace them with ones you want. 1544 01:12:19,770 --> 01:12:21,511 But why? 1545 01:12:21,554 --> 01:12:24,209 I saw you trying to delay their departure. 1546 01:12:24,252 --> 01:12:27,255 This way, you can keep them around. 1547 01:12:27,299 --> 01:12:29,170 I need my little protege to be happy 1548 01:12:29,214 --> 01:12:31,216 and focused on her work. 1549 01:12:31,259 --> 01:12:33,740 This is important stuff we are doing, Wednesday. 1550 01:12:33,784 --> 01:12:34,872 [laughs] 1551 01:12:34,915 --> 01:12:37,048 World-changing! 1552 01:12:37,091 --> 01:12:38,528 "World-changing"? 1553 01:12:38,571 --> 01:12:40,312 If you could control people, 1554 01:12:40,356 --> 01:12:43,750 Imbue them with the strength and ferocity of any animal on earth? 1555 01:12:43,794 --> 01:12:46,013 Imagine who would pay for that! 1556 01:12:46,057 --> 01:12:48,451 The military, foreign governments, 1557 01:12:48,494 --> 01:12:50,104 call centers. 1558 01:12:50,148 --> 01:12:52,803 They'd all want unstoppable hybrid murder machines 1559 01:12:52,846 --> 01:12:55,371 programmed down to the cellular level! 1560 01:12:55,414 --> 01:12:59,287 Imagine how rich and famous we'll become! 1561 01:12:59,331 --> 01:13:03,553 All thanks to your experiment! [laughing maniacally] 1562 01:13:03,596 --> 01:13:05,424 But I only meant to show 1563 01:13:05,468 --> 01:13:08,035 how my Uncle Fester's intellect could be improved. 1564 01:13:08,079 --> 01:13:11,865 And now you get to improve the rest of your ex-family. 1565 01:13:11,909 --> 01:13:13,606 [Cyrus laughs wickedly] 1566 01:13:14,868 --> 01:13:16,043 [Wednesday] But they don't need improving. 1567 01:13:16,087 --> 01:13:18,263 They're fine as they are. 1568 01:13:19,307 --> 01:13:21,353 Except for maybe Pugsley. 1569 01:13:21,397 --> 01:13:24,748 But I'm the one who was looking for change, 1570 01:13:24,791 --> 01:13:26,140 not them. 1571 01:13:26,184 --> 01:13:27,925 But this way, you'll never have to feel different 1572 01:13:27,968 --> 01:13:31,058 from anyone in your family ever again, little boo-boo. 1573 01:13:31,102 --> 01:13:32,799 [alarm blaring] 1574 01:13:34,279 --> 01:13:36,455 [system trilling, chimes] 1575 01:13:38,718 --> 01:13:41,242 [liquid bubbling] 1576 01:13:43,419 --> 01:13:45,246 Here you are, Wednesday. 1577 01:13:45,290 --> 01:13:47,205 You do the honors. 1578 01:13:47,248 --> 01:13:48,859 [system beeping] 1579 01:13:49,816 --> 01:13:51,731 I won't! 1580 01:13:51,775 --> 01:13:54,560 Even though you are biologically my father, 1581 01:13:54,604 --> 01:13:58,042 these people are still my family. 1582 01:13:58,085 --> 01:14:01,480 The Addams family. 1583 01:14:01,524 --> 01:14:05,223 Fine. If you can't pull the trigger, I'll do it! 1584 01:14:05,876 --> 01:14:07,051 [buzzes] 1585 01:14:07,094 --> 01:14:08,182 [powering up] 1586 01:14:08,226 --> 01:14:09,662 [laughs evilly] 1587 01:14:15,886 --> 01:14:18,454 [Cyrus laughing maniacally] 1588 01:14:20,020 --> 01:14:22,545 I'm disappointed in you, Wednesday. 1589 01:14:22,588 --> 01:14:26,636 But it appears you're just a silly little girl playing with science. 1590 01:14:28,725 --> 01:14:30,640 [laughs maliciously] 1591 01:14:31,684 --> 01:14:34,513 Turn off the machine, Mr. Strange. 1592 01:14:35,209 --> 01:14:37,124 I won't ask you again. 1593 01:14:37,168 --> 01:14:38,474 [lightning crashes] 1594 01:14:38,517 --> 01:14:39,779 [Cyrus] Aw! 1595 01:14:39,823 --> 01:14:42,129 Is little lady threatening me? 1596 01:14:42,173 --> 01:14:43,522 That depends. 1597 01:14:43,566 --> 01:14:45,698 Do you have a piano nearby? 1598 01:14:45,742 --> 01:14:48,309 Why would I have a piano in a laboratory? 1599 01:14:48,353 --> 01:14:51,312 In that case, Lurch... 1600 01:14:51,356 --> 01:14:52,531 [Lurch growls] 1601 01:14:52,575 --> 01:14:55,360 ...show this cretin what your cold, 1602 01:14:55,403 --> 01:14:57,971 -dead hands are capable of. -[Cyrus chuckles] 1603 01:14:58,015 --> 01:14:59,320 You think you're the only one 1604 01:14:59,364 --> 01:15:01,758 with a brainless Neanderthal bodyguard? 1605 01:15:01,801 --> 01:15:03,499 [laughing wickedly] 1606 01:15:06,632 --> 01:15:10,070 -[growling] -Kill, Pongo. Kill! 1607 01:15:11,507 --> 01:15:12,986 [growls] 1608 01:15:13,726 --> 01:15:15,336 [roars] 1609 01:15:15,380 --> 01:15:16,903 Oh, this is gonna be rich! 1610 01:15:18,035 --> 01:15:19,906 [Lurch moaning] 1611 01:15:19,950 --> 01:15:20,733 What? 1612 01:15:22,126 --> 01:15:23,301 [both roar] 1613 01:15:23,344 --> 01:15:26,609 Eh! No! Pongo, you imbecile! 1614 01:15:26,652 --> 01:15:28,959 I command you, you protect me. 1615 01:15:29,002 --> 01:15:31,439 You're wasting your breath. 1616 01:15:31,483 --> 01:15:34,660 You see, Pongo and Lurch are former cellmates 1617 01:15:34,704 --> 01:15:36,836 at the asylum where Lurch was held captive 1618 01:15:36,880 --> 01:15:38,577 before my parents found him. 1619 01:15:38,621 --> 01:15:40,405 Back in Texas, 1620 01:15:40,448 --> 01:15:45,845 Pongo told Lurch that he suspected I was in danger. 1621 01:15:45,889 --> 01:15:47,412 -I didn't believe it then. -[Cyrus] Pongo, Pongo. 1622 01:15:47,455 --> 01:15:49,327 Bad boy, Pongo. Bad boy. 1623 01:15:49,370 --> 01:15:51,068 I was wrong. 1624 01:15:51,111 --> 01:15:52,765 -[Pongo growls] -No! No! 1625 01:15:52,809 --> 01:15:54,288 That's gonna leave a mark. 1626 01:15:54,332 --> 01:15:57,291 Unhand me! [screams] 1627 01:15:57,335 --> 01:15:59,729 Stop! I had a big breakfast. 1628 01:15:59,772 --> 01:16:01,644 Don't make me puke up my pancakes! 1629 01:16:01,687 --> 01:16:04,124 Whoa, whoa, whoa! 1630 01:16:04,168 --> 01:16:06,257 [Cyrus yells] 1631 01:16:06,300 --> 01:16:08,781 [Cyrus grunting and groaning] 1632 01:16:08,825 --> 01:16:10,957 -[growling] -[Cyrus whimpering] 1633 01:16:11,001 --> 01:16:12,263 [screaming] 1634 01:16:13,786 --> 01:16:15,048 [electricity crackles] 1635 01:16:19,096 --> 01:16:20,053 [groans] 1636 01:16:21,794 --> 01:16:23,056 [gasping] 1637 01:16:23,100 --> 01:16:24,492 [Cyrus gurgling and choking] 1638 01:16:28,888 --> 01:16:30,977 Mother, Father, are you all right? 1639 01:16:31,021 --> 01:16:32,413 Yes, yes. 1640 01:16:32,457 --> 01:16:36,200 Fortunately, we escaped with no fatal wounds. 1641 01:16:39,159 --> 01:16:40,683 Even Pugsley? 1642 01:16:40,726 --> 01:16:42,510 Even Pugsley. 1643 01:16:42,554 --> 01:16:45,165 Oh, well. Maybe next time. 1644 01:16:45,209 --> 01:16:46,776 Wait, what? 1645 01:16:46,819 --> 01:16:49,300 [muffled bleating, squawking] 1646 01:16:50,606 --> 01:16:53,086 [muffled squawk, grunting] 1647 01:16:53,130 --> 01:16:55,175 [roars] 1648 01:16:55,219 --> 01:16:57,482 [laughs maliciously] 1649 01:16:58,526 --> 01:17:00,180 How very... 1650 01:17:00,224 --> 01:17:01,878 [squawks] touching. 1651 01:17:01,921 --> 01:17:03,270 [bleats] 1652 01:17:03,314 --> 01:17:06,099 My real daughter would know that sentimentality... 1653 01:17:06,143 --> 01:17:07,492 [clucking] 1654 01:17:07,535 --> 01:17:10,060 is the antithesis of science. 1655 01:17:10,103 --> 01:17:11,583 -That's right. -[gasps] 1656 01:17:11,627 --> 01:17:14,455 I lied about the DNA... [snorting] 1657 01:17:14,499 --> 01:17:16,066 -re... re... -[gasps] 1658 01:17:16,109 --> 01:17:17,502 ...results. 1659 01:17:17,545 --> 01:17:19,635 -[bleats] -[Gomez grunts] 1660 01:17:19,678 --> 01:17:22,507 I really should thank you, Wednesday. 1661 01:17:22,550 --> 01:17:25,031 -[elevator whirring] -You've uncaged me. 1662 01:17:25,075 --> 01:17:26,859 [snorting] 1663 01:17:26,903 --> 01:17:31,647 But your foul play is no longer amusing to me. 1664 01:17:33,997 --> 01:17:37,087 So, I think I'll exterminate you. 1665 01:17:38,305 --> 01:17:39,829 [Lurch and Pongo groan] 1666 01:17:40,917 --> 01:17:43,223 And your entire... 1667 01:17:43,267 --> 01:17:45,138 [clucking] family! 1668 01:17:45,182 --> 01:17:46,313 [grunting] 1669 01:17:49,316 --> 01:17:52,493 Get ready to cry uncle! 1670 01:17:52,537 --> 01:17:53,756 [Cyrus roars] 1671 01:17:54,713 --> 01:17:56,106 [groaning] 1672 01:17:57,673 --> 01:17:58,848 [Pugsley] Ahh! 1673 01:17:59,979 --> 01:18:01,328 [groaning] 1674 01:18:05,376 --> 01:18:07,595 [burbles, grunts] 1675 01:18:07,639 --> 01:18:09,859 -[growls] -[Fester grunting] 1676 01:18:11,251 --> 01:18:13,253 [Gomez] Incoming! 1677 01:18:13,297 --> 01:18:14,254 [Pugsley grunts] 1678 01:18:16,213 --> 01:18:17,475 Ophelia! 1679 01:18:17,518 --> 01:18:18,606 [Cyrus squawks] 1680 01:18:20,043 --> 01:18:21,348 [Fester groans] 1681 01:18:24,438 --> 01:18:26,310 -[Cyrus groans] -[Ingrid squawks] 1682 01:18:26,353 --> 01:18:28,268 [squealing] 1683 01:18:28,312 --> 01:18:29,748 [whimpering] 1684 01:18:29,792 --> 01:18:31,532 [grunts, gasps] 1685 01:18:32,011 --> 01:18:34,057 [roaring] 1686 01:18:34,100 --> 01:18:35,885 [whimpers] 1687 01:18:35,928 --> 01:18:37,451 [Gomez] Oh, yeah! 1688 01:18:37,495 --> 01:18:38,714 That's it! You got him! 1689 01:18:44,720 --> 01:18:46,112 [Cyrus] No! 1690 01:18:48,549 --> 01:18:49,725 [Gomez] Get him, Fester! 1691 01:18:49,768 --> 01:18:51,204 Ink him! Ink him, baby! 1692 01:19:00,257 --> 01:19:02,346 Everybody, run! 1693 01:19:02,389 --> 01:19:04,522 [Cyrus whimpering] 1694 01:19:06,350 --> 01:19:08,004 [Cyrus yells] 1695 01:19:09,875 --> 01:19:10,920 [Cyrus squawks] 1696 01:19:17,100 --> 01:19:18,754 [grunting weakly] 1697 01:19:22,061 --> 01:19:23,933 [groaning] 1698 01:19:26,892 --> 01:19:28,241 [sighs exhaustedly] 1699 01:19:28,285 --> 01:19:30,287 Madison, would you do me the honor... 1700 01:19:30,330 --> 01:19:31,418 [distant mooing] 1701 01:19:36,510 --> 01:19:38,599 [Madison straining] 1702 01:19:38,643 --> 01:19:41,472 Yes, I'll marry you. 1703 01:19:42,473 --> 01:19:44,867 [Fester rumbling weakly] 1704 01:19:44,910 --> 01:19:46,651 Uncle Fester. 1705 01:19:47,826 --> 01:19:49,872 He's dying. 1706 01:19:49,915 --> 01:19:52,091 And it's all my fault. 1707 01:19:52,135 --> 01:19:54,006 Oh, Wednesday. 1708 01:19:58,402 --> 01:19:59,272 [Wednesday sighs] 1709 01:20:02,667 --> 01:20:04,669 Mother, when you said this necklace 1710 01:20:04,712 --> 01:20:06,627 was a part of every Addams, 1711 01:20:06,671 --> 01:20:08,542 what did you mean? 1712 01:20:08,586 --> 01:20:12,329 It contains a drop of blood from every Addams born into the family. 1713 01:20:12,372 --> 01:20:15,419 Your father, Pugsley, you... 1714 01:20:16,028 --> 01:20:18,465 And Uncle Fester. 1715 01:20:18,509 --> 01:20:21,120 Your little Addams DNA cocktail here 1716 01:20:21,164 --> 01:20:22,469 might just save the day. 1717 01:20:22,948 --> 01:20:24,036 Lurch! 1718 01:20:24,080 --> 01:20:25,995 [groans] 1719 01:20:28,954 --> 01:20:30,913 [system powering up] 1720 01:20:45,144 --> 01:20:45,841 [dings] 1721 01:20:49,714 --> 01:20:51,237 Bottoms up, Uncle Fester. 1722 01:20:55,372 --> 01:20:57,678 [Fester groaning] 1723 01:21:03,989 --> 01:21:05,077 Whoa! 1724 01:21:09,125 --> 01:21:10,909 [continues groaning] 1725 01:21:16,306 --> 01:21:18,047 [continues groaning] 1726 01:21:25,576 --> 01:21:26,577 [Morticia gasps] 1727 01:21:30,363 --> 01:21:31,321 [burps] 1728 01:21:32,409 --> 01:21:34,977 [sighs] Did I win? 1729 01:21:35,281 --> 01:21:37,153 Yes. 1730 01:21:37,196 --> 01:21:40,460 -Yes, you did, Uncle Fester. -[chuckles] 1731 01:21:40,504 --> 01:21:42,114 Oh, and, Pugsley, 1732 01:21:42,158 --> 01:21:44,377 it looks like Ophelia is feeling better too. 1733 01:21:47,293 --> 01:21:48,381 [gasps] 1734 01:21:49,556 --> 01:21:51,297 [both chuckle excitedly] 1735 01:21:53,430 --> 01:21:56,650 Mother, Father, I'm sorry. 1736 01:21:56,694 --> 01:21:59,349 I didn't want to be an Addams. 1737 01:21:59,392 --> 01:22:02,352 I struggled with feeling different. 1738 01:22:02,395 --> 01:22:05,790 But now, I realize that being different 1739 01:22:05,833 --> 01:22:09,054 is the most Addams-y thing there is. 1740 01:22:09,098 --> 01:22:11,143 "Different" is what the extra "D" 1741 01:22:11,187 --> 01:22:13,189 in "Addams" stands for. 1742 01:22:13,232 --> 01:22:16,192 I always thought it stood for "dismemberment." 1743 01:22:17,019 --> 01:22:18,585 Can you forgive me? 1744 01:22:19,325 --> 01:22:20,805 Wednesday, 1745 01:22:20,848 --> 01:22:24,809 you are and always will be our little ghoul. 1746 01:22:24,852 --> 01:22:26,724 We love you. 1747 01:22:26,767 --> 01:22:27,986 Thank you, Mother. 1748 01:22:28,030 --> 01:22:29,422 The feeling is mutual. 1749 01:22:30,641 --> 01:22:32,034 And, Father... 1750 01:22:32,077 --> 01:22:34,732 Yes, my little raven? 1751 01:22:34,775 --> 01:22:36,603 I have something for you. 1752 01:22:46,091 --> 01:22:49,399 Come on, Addams family. Let's go home. 1753 01:22:49,442 --> 01:22:50,661 -[Fester chuckles] -[Lurch groans] 1754 01:22:51,749 --> 01:22:53,272 [electronic dance music playing] 1755 01:22:53,316 --> 01:22:54,317 [excited shouting] 1756 01:23:00,410 --> 01:23:01,541 Gruesome. 1757 01:23:01,585 --> 01:23:04,936 Mmm! And fragrant. 1758 01:23:04,980 --> 01:23:06,677 -[glass shatters] -[people whooping] 1759 01:23:08,244 --> 01:23:09,854 -[all exclaim excitedly] -Yeah! Awesome! 1760 01:23:09,897 --> 01:23:11,029 Now, look, look, look. 1761 01:23:11,073 --> 01:23:13,597 All I did was invite a few people over 1762 01:23:13,640 --> 01:23:15,599 and things got a little bit out of hand. 1763 01:23:15,642 --> 01:23:18,515 Yes, there were a few injuries, but the EMT is here. 1764 01:23:18,558 --> 01:23:20,821 They're having a wonderful time. 1765 01:23:20,865 --> 01:23:23,650 What a lovely homecoming present. 1766 01:23:23,694 --> 01:23:25,826 Oh. [chuckles nervously] 1767 01:23:25,870 --> 01:23:29,004 Welcome home! [laughs] 1768 01:23:29,047 --> 01:23:31,223 [crowd cheering] 1769 01:23:32,659 --> 01:23:35,488 [hip-hop music playing] 1770 01:23:35,532 --> 01:23:38,274 [cackles] I thought you'd never get here. 1771 01:23:39,536 --> 01:23:40,798 [babbling] 1772 01:23:40,841 --> 01:23:42,930 Oh, my goodness! [shrieks] 1773 01:23:45,542 --> 01:23:48,197 Let's light it up, hairball! 1774 01:23:48,240 --> 01:23:50,112 [babbles] 1775 01:23:50,155 --> 01:23:51,330 ♪ You know I never left ♪ 1776 01:23:51,374 --> 01:23:52,766 ♪ That's how I brought it back ♪ 1777 01:23:52,810 --> 01:23:54,942 ♪ But what I wanna know Is where the party at ♪ 1778 01:23:54,986 --> 01:23:56,770 ♪ I came a long way to get These people out they seat ♪ 1779 01:23:56,814 --> 01:23:58,642 ♪ Now I need y'all To clap your hands ♪ 1780 01:23:58,685 --> 01:24:00,078 ♪ To the beat And have a good time ♪ 1781 01:24:00,122 --> 01:24:01,862 ♪ Don't be acting like that ♪ 1782 01:24:01,906 --> 01:24:03,212 ♪ We got it crackin' In the back ♪ 1783 01:24:03,255 --> 01:24:04,474 ♪ Oh, yeah, it's lit ♪ 1784 01:24:04,517 --> 01:24:06,215 ♪ My brand-new outfit ♪ 1785 01:24:06,258 --> 01:24:07,912 ♪ The one to get The party started ♪ 1786 01:24:07,955 --> 01:24:10,219 ♪ Plugged and wet Gloves and mitt, club is lit ♪ 1787 01:24:10,262 --> 01:24:11,872 ♪ Kind of the one One of a kind ♪ 1788 01:24:11,916 --> 01:24:13,091 ♪ It's Cousin It ♪ 1789 01:24:13,135 --> 01:24:14,658 ♪ He's the host with the most ♪ 1790 01:24:14,701 --> 01:24:17,313 ♪ I wanna give a toast To the wild, wild West Coast ♪ 1791 01:24:17,356 --> 01:24:18,488 ♪ Now if you're Feeling like a villain ♪ 1792 01:24:18,531 --> 01:24:20,185 ♪ Say, "Yeah, yeah" ♪ 1793 01:24:20,229 --> 01:24:22,013 ♪ Snoop Dogg is in the house And he's a playa, playa ♪ 1794 01:24:22,057 --> 01:24:23,014 ♪ And all the ladies In the house ♪ 1795 01:24:23,058 --> 01:24:24,537 ♪ Say, "Oh, yeah" ♪ 1796 01:24:24,581 --> 01:24:26,452 ♪ We're family for sure In case you didn't know ♪ 1797 01:24:26,496 --> 01:24:27,584 ♪ It ain't nothin' going on ♪ 1798 01:24:27,627 --> 01:24:29,977 We love you, It! 1799 01:24:30,021 --> 01:24:32,719 I still don't understand a word that guy says. 1800 01:24:32,763 --> 01:24:34,069 [Ophelia and Pugsley laughing] 1801 01:24:35,418 --> 01:24:37,202 Yeah! 1802 01:24:37,246 --> 01:24:40,988 Didn't I tell you this trip would bring the family closer together? 1803 01:24:41,032 --> 01:24:43,948 You're a wonderful father, darling. 1804 01:24:43,991 --> 01:24:46,385 There's one thing that's still troubling me. 1805 01:24:46,429 --> 01:24:48,561 Cyrus lied about being my father, 1806 01:24:48,605 --> 01:24:51,738 but when I tested your hair at the Grand Canyon, 1807 01:24:51,782 --> 01:24:55,742 it said conclusively that you were not my father either. 1808 01:24:55,786 --> 01:24:58,484 Ah, that explains it. 1809 01:24:58,528 --> 01:24:59,964 I suffered a little accident 1810 01:25:00,007 --> 01:25:02,227 with a napalm experiment a few years back 1811 01:25:02,271 --> 01:25:04,751 and lost my beautiful, beautiful hair. 1812 01:25:04,795 --> 01:25:06,144 [splutters] 1813 01:25:07,363 --> 01:25:09,713 Had it replaced with real Sasquatch fur. 1814 01:25:09,756 --> 01:25:11,541 I assure you, Wednesday, 1815 01:25:11,584 --> 01:25:13,064 I am your father. 1816 01:25:13,108 --> 01:25:15,240 Now and always. 1817 01:25:15,936 --> 01:25:17,242 [gasps and groans] 1818 01:25:17,286 --> 01:25:19,462 I already hugged you once, Father. 1819 01:25:19,505 --> 01:25:21,855 That's quite enough affection for a lifetime. 1820 01:25:21,899 --> 01:25:23,553 [Gomez laughs] 1821 01:25:24,336 --> 01:25:26,338 Well, Addams, 1822 01:25:26,382 --> 01:25:29,080 time to start planning the next family vacation. 1823 01:25:29,124 --> 01:25:32,736 Maybe a trip around the world? What do you say? 1824 01:25:32,779 --> 01:25:35,739 [theme music playing] 1825 01:25:37,001 --> 01:25:38,611 [projector whirring] 1826 01:25:40,744 --> 01:25:42,398 [singing] 1827 01:26:15,170 --> 01:26:18,303 ["Mi Familia" [Serrano Remix] playing] 1828 01:26:18,347 --> 01:26:20,827 ♪ Ay, I'm finna pull up In that creepy, crawly ♪ 1829 01:26:20,871 --> 01:26:22,351 ♪ All black Bugatti ♪ 1830 01:26:22,394 --> 01:26:24,701 ♪ Bag full of money But it's looking like a body ♪ 1831 01:26:24,744 --> 01:26:26,920 ♪ Weird but I'm wonderful Crazy but I'm confident ♪ 1832 01:26:26,964 --> 01:26:29,140 ♪ I could find a brighter side To any name they hit me with ♪ 1833 01:26:29,184 --> 01:26:31,534 ♪ I'm in that all black I think I'm all that ♪ 1834 01:26:31,577 --> 01:26:33,666 ♪ I rock designer They don't know how To pronounce that ♪ 1835 01:26:33,710 --> 01:26:35,886 ♪ And I don't trip when I fall 'Cause I bounce back ♪ 1836 01:26:35,929 --> 01:26:37,844 ♪ And I be rolling with My clique like a mousepad ♪ 1837 01:26:37,888 --> 01:26:39,890 [singing in Spanish] 1838 01:26:47,202 --> 01:26:51,858 ♪ We slide we creep All down your street ♪ 1839 01:26:51,902 --> 01:26:56,820 ♪ They say we're freaks I'm sayin' they're with me ♪ 1840 01:26:56,863 --> 01:26:58,952 -♪ We so unique ♪ -♪ So unique ♪ 1841 01:26:58,996 --> 01:27:01,303 ♪ We all black sheep ♪ 1842 01:27:01,346 --> 01:27:05,829 ♪ We're one big crazy family Cha cha cha ♪ 1843 01:27:05,872 --> 01:27:07,657 [singing in Spanish] 1844 01:27:25,152 --> 01:27:27,720 ♪ I only hang with the family 'Cause nobody can handle me ♪ 1845 01:27:27,764 --> 01:27:29,069 ♪ Try to act like I'm scary ♪ 1846 01:27:29,113 --> 01:27:30,767 ♪ Because I'm something They never seen ♪ 1847 01:27:30,810 --> 01:27:32,508 ♪ My whole room like a vanity I'm in love with myself ♪ 1848 01:27:32,551 --> 01:27:33,509 ♪ They know That they can't touch me ♪ 1849 01:27:33,552 --> 01:27:35,554 ♪ When I'm feelin' myself, eh ♪ 1850 01:27:35,598 --> 01:27:40,167 ♪ We slide we creep All down your street ♪ 1851 01:27:40,211 --> 01:27:42,561 -♪ They say we're freaks ♪ -♪ Loco ♪ 1852 01:27:42,605 --> 01:27:44,911 ♪ I'm sayin' they're with me ♪ 1853 01:27:44,955 --> 01:27:47,131 -♪ We so unique ♪ -♪ So unique ♪ 1854 01:27:47,174 --> 01:27:49,742 ♪ We all black sheep ♪ 1855 01:27:49,786 --> 01:27:54,530 ♪ We're one big crazy family Cha cha cha ♪ 1856 01:27:54,573 --> 01:27:57,881 -♪ Awoo ♪ -♪ Love that crazy baby ♪ 1857 01:27:57,924 --> 01:27:58,708 ♪ Shake it ♪ 1858 01:28:03,974 --> 01:28:05,889 [singing in Spanish] 1859 01:28:08,587 --> 01:28:11,242 ♪ Wherever we are Yeah, yeah, yeah ♪ 1860 01:28:11,286 --> 01:28:13,418 ♪ Feels like home Yeah, yeah, yeah ♪ 1861 01:28:13,462 --> 01:28:15,507 -♪ We slide we creep ♪ -♪ Slide ♪ 1862 01:28:15,551 --> 01:28:17,770 ♪ All down your street ♪ 1863 01:28:17,814 --> 01:28:22,949 ♪ We're one big crazy family Cha cha cha ♪ 1864 01:28:22,993 --> 01:28:25,604 ♪ I've been around Yeah, yeah, yeah ♪ 1865 01:28:25,648 --> 01:28:27,780 ♪ Been up and down Yeah, yeah, yeah ♪ 1866 01:28:27,824 --> 01:28:30,261 ♪ So glad I know now Yeah, yeah, yeah ♪ 1867 01:28:30,305 --> 01:28:32,437 ♪ I'm not alone now Yeah, yeah, yeah ♪ 1868 01:28:32,481 --> 01:28:35,048 ♪ No matter where we roam ♪ 1869 01:28:35,092 --> 01:28:37,224 ♪ Don't matter 'Cause we know ♪ 1870 01:28:37,268 --> 01:28:39,618 ♪ Wherever we are Yeah, yeah, yeah ♪ 1871 01:28:39,662 --> 01:28:41,141 ♪ Feels like home Yeah, yeah, yeah ♪ 1872 01:28:41,185 --> 01:28:42,142 ♪ Eh! ♪