1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,541 --> 00:00:41,666 Moje urodziny już za trzy dni! 4 00:00:41,750 --> 00:00:42,958 Wasza Wysokość, 5 00:00:43,625 --> 00:00:48,250 potrawy na uroczystość gotowe do degustacji i oceny. 6 00:00:51,833 --> 00:00:53,291 Już idę! 7 00:00:54,541 --> 00:00:56,375 Dzień dobry, Rosario! 8 00:00:56,458 --> 00:00:58,333 Bonjour, Wasza Wysokość. 9 00:01:02,958 --> 00:01:07,375 Jakie niespodzianki przygotowałeś dla nas w tym roku? 10 00:01:07,458 --> 00:01:09,791 Na początek ciasto francuskie. 11 00:01:09,875 --> 00:01:14,583 Następnie nadziewane jabłkami udka w sosie własnym. 12 00:01:14,666 --> 00:01:16,208 Magnifique! 13 00:01:16,291 --> 00:01:17,750 A danie główne to 14 00:01:17,833 --> 00:01:20,708 indyk zapiekany z ziemniakami. 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,166 I oczywiście deser. 16 00:01:34,250 --> 00:01:36,916 Hej! Wracać na miejsce! 17 00:01:37,000 --> 00:01:37,916 Słyszycie? 18 00:01:40,791 --> 00:01:43,416 Hej, chodź tutaj. Mon Dieu! 19 00:02:15,875 --> 00:02:19,666 Rosario, nie podoba mi się to jedzenie! Straż! 20 00:02:19,750 --> 00:02:20,750 O nie! 21 00:02:22,500 --> 00:02:24,375 - Szybko! - Ratunku! 22 00:02:27,875 --> 00:02:29,250 Pomocy! 23 00:02:32,000 --> 00:02:36,125 Co tak stoicie jak kołki? Ocalcie króla! 24 00:02:36,208 --> 00:02:37,833 Hej, na bok! 25 00:02:38,541 --> 00:02:39,375 Do przodu! 26 00:02:40,750 --> 00:02:43,750 - Wtrącić Rosario do lochów! - Mon Dieu. 27 00:02:52,791 --> 00:02:55,375 NETFLIX PRZEDSTAWIA 28 00:02:59,208 --> 00:03:02,875 FILM OPARTY NA BAJCE JAŚ I MAŁGOSIA BRACI GRIMM 29 00:03:06,708 --> 00:03:09,541 - Uprowadzono króla! - Co? Jak? 30 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 To niemożliwe. 31 00:03:10,958 --> 00:03:14,583 Czarna magia. Mam zebrać armię? 32 00:03:14,666 --> 00:03:17,166 Nie! Nie wywołujmy paniki. 33 00:03:17,250 --> 00:03:19,833 Zachowaj to w zupełnej tajemnicy. 34 00:03:19,916 --> 00:03:25,166 W sprawach czarnej magii musimy się zwrócić o pomoc do TAKM. 35 00:03:26,708 --> 00:03:28,916 Tajna Agencja Kontroli Magii 36 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 obserwuje z ukrycia magów królestwa. 37 00:03:35,208 --> 00:03:38,458 Wpisali do rejestru każdą magiczną różdżkę. 38 00:03:40,500 --> 00:03:43,750 Żaden eliksir nie powstanie bez ich wiedzy. 39 00:03:54,291 --> 00:03:56,541 Jeśli ktoś odnajdzie króla... 40 00:03:57,583 --> 00:03:58,750 to właśnie oni. 41 00:04:16,375 --> 00:04:17,625 Tutaj jesteś. 42 00:04:18,208 --> 00:04:19,625 Dobrze. 43 00:04:20,291 --> 00:04:23,500 Kto to? Jak się tu dostałaś, młoda damo? 44 00:04:23,583 --> 00:04:27,583 Agentka Małgosia, Tajna Agencja Kontroli Magii. 45 00:04:27,666 --> 00:04:29,125 TAKM? 46 00:04:29,208 --> 00:04:30,958 Czego ode mnie chcesz? 47 00:04:31,041 --> 00:04:35,666 Jestem uczciwie zarabiającym na życie pracownikiem cyrku. 48 00:04:35,750 --> 00:04:36,833 Akurat. 49 00:04:36,916 --> 00:04:39,958 Mówią, że organizujesz akcję przemytu. 50 00:04:40,041 --> 00:04:42,250 Wyjdźmy na świeże powietrze. 51 00:04:42,333 --> 00:04:44,458 Tam sobie o tym pogadamy. 52 00:04:44,541 --> 00:04:47,125 Uwierz mi, to musi być błąd. 53 00:04:47,208 --> 00:04:49,333 Błędem było porwanie króla! 54 00:04:51,875 --> 00:04:54,583 Wściubiasz nos w nie swoje sprawy. 55 00:04:54,666 --> 00:04:57,458 Chłopcy! Wyprowadźcie paniusię. 56 00:05:31,875 --> 00:05:36,000 Za porwanie Jego Wysokości na całe życie trafisz do... 57 00:05:45,916 --> 00:05:46,750 Co? 58 00:05:47,916 --> 00:05:49,583 To był fałszywy trop? 59 00:05:50,916 --> 00:05:52,166 Nieważne! 60 00:05:52,250 --> 00:05:54,833 Więzisz magiczne stworzenia? 61 00:05:54,916 --> 00:05:56,041 Tak nie wolno. 62 00:05:56,125 --> 00:05:58,000 O czym ty mówisz? 63 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 To nie klatki. 64 00:05:59,250 --> 00:06:00,750 To ich domy. 65 00:06:00,833 --> 00:06:02,916 Są tu bardzo szczęśliwe. 66 00:06:03,000 --> 00:06:04,541 Przekonajmy się. 67 00:06:05,125 --> 00:06:07,333 Chwila. Jak śmiesz... 68 00:06:41,416 --> 00:06:42,666 Panie premierze. 69 00:06:42,750 --> 00:06:44,916 Agentko Macocho, mamy króla? 70 00:06:45,000 --> 00:06:47,750 Sprawdziliśmy znanych czarodziejów, 71 00:06:47,833 --> 00:06:49,958 wszystkich magików, 72 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 z licencją i bez. Na próżno. 73 00:06:53,125 --> 00:06:56,125 Został już tylko jeden trop. 74 00:06:56,208 --> 00:07:00,166 Agentko Małgosiu, udało się znaleźć porywaczy? 75 00:07:00,250 --> 00:07:03,083 Nie, Agentko Macocho. Fałszywy trop. 76 00:07:03,166 --> 00:07:04,791 To ślepy zaułek. 77 00:07:05,625 --> 00:07:09,333 Po prostu coś nam umyka. Coś na samym widoku. 78 00:07:09,916 --> 00:07:12,583 Spójrzmy na to z innej strony. 79 00:07:12,666 --> 00:07:16,250 Trzeba pomocy kogoś, kto zrobił coś podobnego. 80 00:07:16,333 --> 00:07:18,625 Znalazł porwanego króla? 81 00:07:18,708 --> 00:07:21,958 Nie! Ktoś, kto uprowadził kogoś za dnia, 82 00:07:22,041 --> 00:07:23,666 kto oszukał innych, 83 00:07:23,750 --> 00:07:27,041 wykołował ich, zrobił z nich idiotów. 84 00:07:27,125 --> 00:07:29,791 Nie do końca rozumiem. 85 00:07:29,875 --> 00:07:31,666 Ale ja rozumiem! 86 00:07:31,750 --> 00:07:33,291 Mistrz Jaś. 87 00:07:33,375 --> 00:07:37,500 To on ukradł posąg króla prosto z rynku. 88 00:07:38,125 --> 00:07:41,041 Właśnie! Całe królestwo oszalało. 89 00:07:41,125 --> 00:07:42,958 Szukano wzdłuż i wszerz. 90 00:07:43,041 --> 00:07:44,208 Tak, a potem 91 00:07:44,291 --> 00:07:47,958 tak sprytnie go oddał. Wyszliśmy na głupców. 92 00:07:48,041 --> 00:07:51,041 Najwspanialszy czarodziej w królestwie. 93 00:07:51,125 --> 00:07:54,208 Dość tego! To zwykły szarlatan. 94 00:07:55,500 --> 00:07:58,333 To jasne, że jeśli króla zabraknie 95 00:07:58,416 --> 00:08:02,916 za dwa dni na przyjęciu urodzinowym, wybuchnie panika. 96 00:08:03,000 --> 00:08:04,416 Ogromna panika. 97 00:08:05,000 --> 00:08:07,708 Trzeba zbadać każdą możliwość. 98 00:08:09,541 --> 00:08:10,583 Dobra. 99 00:08:10,666 --> 00:08:13,166 To może być nasza jedyna szansa. 100 00:08:17,250 --> 00:08:18,333 Agentko Małgosiu. 101 00:08:18,416 --> 00:08:19,500 Tak jest. 102 00:08:19,583 --> 00:08:22,083 Masz tu zaraz sprowadzić Jasia. 103 00:08:23,083 --> 00:08:23,958 Tak jest. 104 00:08:26,916 --> 00:08:29,250 Raczej nie będzie posłuszny. 105 00:08:29,333 --> 00:08:30,625 Owszem, będzie. 106 00:08:30,708 --> 00:08:32,791 Małgosia to jego siostra. 107 00:08:32,875 --> 00:08:37,625 - Zaaresztuje brata? - Podejdzie do tego profesjonalnie. 108 00:08:37,708 --> 00:08:40,208 Chce zostać Najlepszym Agentem. 109 00:08:40,291 --> 00:08:43,083 Przedkłada pracę ponad rodzinę. 110 00:08:43,583 --> 00:08:47,750 Szybciej, bo się spóźnimy. Tak długo czekałam! 111 00:08:47,833 --> 00:08:50,000 Czekam na niego od miesięcy! 112 00:08:50,083 --> 00:08:52,583 Byłaś wczoraj? Niesamowite! 113 00:08:52,666 --> 00:08:54,291 Tam jest stolik! 114 00:08:54,375 --> 00:08:55,750 Znajdźmy miejsce! 115 00:09:06,166 --> 00:09:09,583 Jestem Mistrz Jaś! 116 00:09:09,666 --> 00:09:13,708 Odkąd moje dłonie sparzył płomień chaosu, 117 00:09:13,791 --> 00:09:17,791 nie skaził ich żaden inny ogień. 118 00:09:17,875 --> 00:09:21,291 Odkąd ciała niebieskie zaślepiły moje oczy, 119 00:09:21,375 --> 00:09:26,083 widzą dalej niż oczy śmiertelników. 120 00:09:27,375 --> 00:09:30,916 Wiem, że nie macie władzy nad przyszłością, 121 00:09:31,000 --> 00:09:34,750 ale ja mogę ją przepowiedzieć i wam pomóc. 122 00:09:34,833 --> 00:09:36,166 Mistrzu! 123 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Niesamowite. 124 00:09:40,791 --> 00:09:42,833 Patrzcie, moje dzieci. 125 00:09:53,333 --> 00:09:54,250 Spójrzcie! 126 00:09:55,666 --> 00:09:57,458 Co to za obrzydliwość? 127 00:09:57,541 --> 00:09:59,750 To był zwykły królik. 128 00:09:59,833 --> 00:10:02,916 Żył sobie na farmie na obrzeżach miasta. 129 00:10:03,000 --> 00:10:06,541 Rolnik wdał się w spór z czarodziejką. 130 00:10:06,625 --> 00:10:09,291 I zanim się obejrzał, 131 00:10:09,375 --> 00:10:12,916 nad farmą zawisło fatum! 132 00:10:13,000 --> 00:10:17,291 - Fatum? To straszne! - Okropne! Co możemy zrobić? 133 00:10:17,375 --> 00:10:22,041 Och, tak! Przed fatum uchroni was jedynie hebanowy amulet, 134 00:10:22,125 --> 00:10:26,416 drewno z zaczarowanych bagien w Cudownym Lesie, 135 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 cisowy amulet z Zakazanych Gór 136 00:10:29,583 --> 00:10:31,250 lub norweski bukszpan 137 00:10:31,333 --> 00:10:34,625 odkryty we Wiecznym Fiordzie Wróżek. 138 00:10:35,250 --> 00:10:39,916 Norweski amulet z bukszpanu! Całe życie o nim marzyłam! 139 00:10:40,000 --> 00:10:45,166 Posiadacz takiego amuletu nie musi się bać żadnego fatum. 140 00:10:49,166 --> 00:10:50,541 Tutaj. 141 00:10:52,541 --> 00:10:55,041 Chcę go! Chcę tego amuletu! 142 00:10:55,125 --> 00:10:58,125 Niedawno rzucono na mnie czar. Spójrz! 143 00:11:04,500 --> 00:11:06,583 Kupię wszystkie! 144 00:11:06,666 --> 00:11:10,291 Mam duże gospodarstwo i nie potrzebuję kłopotów. 145 00:11:10,375 --> 00:11:11,916 Co łaska. 146 00:11:12,000 --> 00:11:15,666 Przyjmuję też biżuterię i kamienie szlachetne. 147 00:11:16,833 --> 00:11:18,000 Ja też chcę! 148 00:11:18,583 --> 00:11:19,750 Tak się cieszę! 149 00:11:19,833 --> 00:11:25,791 Do widzenia. Miłego dnia. Niech was chroni moc amuletów. 150 00:11:25,875 --> 00:11:28,041 Już mi lepiej! 151 00:11:33,250 --> 00:11:34,333 Przepraszam. 152 00:11:35,208 --> 00:11:37,666 - Jak… - Wybacz, Mistrzu Jasiu. 153 00:11:38,166 --> 00:11:40,291 Czekałam, aż wszyscy wyjdą. 154 00:11:40,833 --> 00:11:43,583 Mogłabym pożyczyć jeden z amuletów? 155 00:11:44,583 --> 00:11:47,750 Jestem sierotą. Siostra ciężko choruje. 156 00:11:49,000 --> 00:11:50,583 Nie opłacę lekarza. 157 00:11:51,250 --> 00:11:53,583 Amulet to jedyna nadzieja. 158 00:11:56,833 --> 00:11:57,791 Nie. 159 00:11:57,875 --> 00:12:01,916 Rzecz w tym, że te amulety nie działają na dzieci. 160 00:12:02,000 --> 00:12:03,458 To co mam zrobić? 161 00:12:06,416 --> 00:12:09,041 Mam magiczne złote monety. 162 00:12:09,125 --> 00:12:11,083 Zapłacisz za lekarza 163 00:12:11,166 --> 00:12:14,166 i za wszystko, czego potrzebujecie. 164 00:12:15,458 --> 00:12:17,833 Dziękuję, Mistrzu Jasiu. 165 00:12:17,916 --> 00:12:19,000 Ale pamiętaj, 166 00:12:19,083 --> 00:12:23,041 jeśli powiesz komuś, że to ja dałem ci te monety, 167 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 zamienią się w pył. 168 00:12:24,708 --> 00:12:27,166 Nikomu nie powiemy. Dziękuję. 169 00:12:30,458 --> 00:12:31,666 Co znowu? 170 00:12:32,500 --> 00:12:33,333 Jaś. 171 00:12:34,041 --> 00:12:35,333 Małgosia? 172 00:12:36,541 --> 00:12:38,791 - Siostrunia! - Aresztuję cię. 173 00:12:42,375 --> 00:12:43,208 Stój! 174 00:12:44,166 --> 00:12:45,125 Ręce do góry. 175 00:12:46,625 --> 00:12:49,666 Siostro, nie tak traktuje się rodzinę. 176 00:12:49,750 --> 00:12:52,583 Usiądźmy przy herbatce. Pogadajmy. 177 00:12:53,166 --> 00:12:55,500 Pójdę nastawić wodę. 178 00:12:58,166 --> 00:13:01,291 - Nie oszukasz mnie. - O co chodzi? 179 00:13:01,375 --> 00:13:05,500 O latający dywan? Przecież latał podczas sprzedaży. 180 00:13:07,250 --> 00:13:09,458 Dżin nie wychodzi z butelki? 181 00:13:10,666 --> 00:13:12,916 Może źle pocierasz. 182 00:13:14,083 --> 00:13:15,416 Nie ruszaj się. 183 00:13:16,541 --> 00:13:18,833 Niezły zjazd rodzinny. 184 00:13:20,833 --> 00:13:22,041 Łap go! 185 00:13:23,833 --> 00:13:25,250 Adios, siostro. 186 00:13:36,250 --> 00:13:37,791 To boli! Przestań! 187 00:13:39,333 --> 00:13:42,500 Mogę wysłać jednego gołębia pocztowego. 188 00:13:43,708 --> 00:13:45,125 Takie jest prawo. 189 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 Możesz też zachować milczenie! 190 00:14:08,166 --> 00:14:12,541 Witam! Czyżby młodzieniec bał się strzyżenia? 191 00:14:12,625 --> 00:14:16,416 Chce fryzury, która pozwoli mu uzyskać wgląd. 192 00:14:16,958 --> 00:14:18,958 To jest hasło. 193 00:14:45,208 --> 00:14:47,750 Fajnie tutaj. 194 00:14:57,750 --> 00:15:00,291 A więc to tu pracujesz. 195 00:15:19,208 --> 00:15:22,416 Uwaga, ta miotła jest nieprzewidywalna. 196 00:15:22,500 --> 00:15:25,375 Podwoić mocowanie, użyć dwóch kul. 197 00:15:25,458 --> 00:15:27,166 Tak, Agentko Małgosiu. 198 00:15:28,666 --> 00:15:30,333 Hej, bystrzaki. 199 00:15:30,416 --> 00:15:34,083 Galaretowatych przewozić w szczelnych wannach. 200 00:15:34,166 --> 00:15:36,375 Jasne, Agentko Małgosiu. 201 00:15:58,458 --> 00:15:59,291 Witam. 202 00:15:59,375 --> 00:16:03,416 Agentka Macocha, szefowa Tajnej Agencji Kontroli Magii. 203 00:16:04,333 --> 00:16:05,666 Miło poznać. 204 00:16:05,750 --> 00:16:09,333 Jaś, uczciwy i niewinny człowiek. 205 00:16:10,833 --> 00:16:12,000 Zdjąć kajdanki. 206 00:16:12,083 --> 00:16:13,208 Trzy dni temu, 207 00:16:13,291 --> 00:16:17,291 magicznym sposobem uprowadzono naszego króla. 208 00:16:17,375 --> 00:16:19,166 Nie porwałem króla! 209 00:16:19,250 --> 00:16:21,958 Zabrałem tylko posąg, ale oddałem. 210 00:16:22,041 --> 00:16:25,083 To był jedynie chwyt reklamowy. 211 00:16:25,708 --> 00:16:27,750 Właśnie dlatego tu jesteś. 212 00:16:27,833 --> 00:16:30,625 Nasi agenci nie odnaleźli porywacza, 213 00:16:30,708 --> 00:16:32,208 a czas ucieka. 214 00:16:32,291 --> 00:16:36,291 Jeśli za dwa dni król nie pojawi się na urodzinach, 215 00:16:36,916 --> 00:16:38,875 zapanuje anarchia. 216 00:16:38,958 --> 00:16:41,250 Potrzebujemy ciebie, 217 00:16:41,333 --> 00:16:45,125 bo widzisz sytuację z punktu widzenia złodzieja. 218 00:16:45,833 --> 00:16:49,083 Co? Zwracasz się o pomoc do tego zdrajcy? 219 00:16:49,166 --> 00:16:50,500 Jestem zdrajcą? 220 00:16:50,583 --> 00:16:53,958 Tak! Nasi rodzice uczyli nas uczciwości 221 00:16:54,041 --> 00:16:55,750 i walki ze złem, 222 00:16:55,833 --> 00:16:59,958 ale ty zdradziłeś rodzinę i zostałeś szarlatanem. 223 00:17:00,041 --> 00:17:03,541 Jeśli o mnie chodzi, nie mam brata. 224 00:17:03,625 --> 00:17:08,625 A czy rodzice nie uczyli nas, byśmy nie zapominali o rodzinie? 225 00:17:08,708 --> 00:17:09,541 Dość tego! 226 00:17:09,625 --> 00:17:12,666 Rodzinną sprzeczkę odłóżcie na święta. 227 00:17:13,250 --> 00:17:15,291 Musicie pracować razem. 228 00:17:16,208 --> 00:17:17,083 Co? 229 00:17:17,875 --> 00:17:19,291 Nie. Nie ma mowy. 230 00:17:19,375 --> 00:17:20,500 To kretyńskie! 231 00:17:20,583 --> 00:17:22,791 My się nie znosimy! 232 00:17:22,875 --> 00:17:24,083 Zgadza się! 233 00:17:24,166 --> 00:17:27,875 Wy poczciwcy nie dorastacie szarlatanowi do pięt. 234 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 Mistrzu Jasiu, nie proszę o przysługę. 235 00:17:32,041 --> 00:17:36,750 Łatwo będzie nam ujawnić każdą z twoich sztuczek. 236 00:17:36,833 --> 00:17:42,041 Każdy mieszkaniec królestwa dowie się, że jesteś tylko szarlatanem. 237 00:17:42,125 --> 00:17:45,125 Zamieszkasz na ulicy, bez grosza, 238 00:17:45,208 --> 00:17:47,500 skończy się łatwe życie. 239 00:17:48,791 --> 00:17:50,875 Agentko Małgosiu, 240 00:17:50,958 --> 00:17:53,833 nie udało ci się znaleźć króla. 241 00:17:54,416 --> 00:17:57,208 Jeśli znów nie wykonasz rozkazu, 242 00:17:57,291 --> 00:18:01,625 nie zdobędziesz tytułu Najlepszego Agenta. 243 00:18:01,708 --> 00:18:05,875 Do końca swoich dni będziesz podawać kawę w agencji. 244 00:18:08,250 --> 00:18:11,208 Tyle negatywnej energii. 245 00:18:11,291 --> 00:18:15,375 Mistrzu Jasiu, jeśli jednak uda ci się znaleźć króla, 246 00:18:15,458 --> 00:18:19,083 przyznam ci licencję maga 80. kategorii. 247 00:18:19,666 --> 00:18:21,125 A Agentka Małgosia 248 00:18:21,208 --> 00:18:22,583 dostanie awans 249 00:18:22,666 --> 00:18:26,000 i tytuł Najlepszego Agenta Królestwa. 250 00:18:26,583 --> 00:18:30,000 Za taką licencję odnalazłbym nie tylko króla, 251 00:18:30,083 --> 00:18:32,291 ale i Niewidzialnego Człowieka! 252 00:18:32,375 --> 00:18:35,333 Dobra, siostro. Jak za dawnych czasów. 253 00:18:35,416 --> 00:18:37,541 Przybijesz tajną piątkę? 254 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Agentka Pasierbica 255 00:18:39,375 --> 00:18:41,750 da wam wszystko, co trzeba. 256 00:18:41,833 --> 00:18:42,958 Tak jest. 257 00:18:43,041 --> 00:18:44,166 Powodzenia. 258 00:18:44,250 --> 00:18:46,750 Od was zależy los królestwa. 259 00:18:51,875 --> 00:18:53,375 Ups, nie trafiłam. 260 00:18:54,208 --> 00:18:56,916 Masz tak od dziecka. 261 00:19:00,833 --> 00:19:03,250 Nie wierzę, że pracujemy razem! 262 00:19:03,333 --> 00:19:06,125 Jesteś kanciarzem, mistrzem występku 263 00:19:06,208 --> 00:19:07,291 i szarlatanem. 264 00:19:07,375 --> 00:19:10,250 Słucham? Powiedziałaś „mistrzem”? 265 00:19:11,416 --> 00:19:15,375 Pamiętaj, pracuję sama, więc nie wchodź mi w drogę. 266 00:19:29,333 --> 00:19:30,458 Gdzie jesteśmy? 267 00:19:31,208 --> 00:19:32,541 Dział rozwoju magii. 268 00:19:36,333 --> 00:19:38,625 Niczego nie dotykaj. 269 00:19:38,708 --> 00:19:41,333 Są prawdziwe. Nie takie jak twoje. 270 00:19:41,416 --> 00:19:45,333 Jasne. Odróżniam prawdziwe amulety od podróbek. 271 00:19:55,916 --> 00:19:57,500 One są prawdziwe! 272 00:19:57,583 --> 00:19:59,208 Kto by pomyślał? 273 00:19:59,291 --> 00:20:01,083 Lampa Aladyna! 274 00:20:01,166 --> 00:20:02,708 Młot Thora! 275 00:20:02,791 --> 00:20:05,416 Puszka Pandory! 276 00:20:05,500 --> 00:20:08,291 - Zajrzyjmy do środka. - Oszalałeś? 277 00:20:09,625 --> 00:20:11,625 Legendarny Excalibur. 278 00:20:11,708 --> 00:20:14,000 Może zostanę nowym królem. 279 00:20:17,083 --> 00:20:18,166 Święty Graal! 280 00:20:19,083 --> 00:20:20,666 Agentka Małgosia! 281 00:20:20,750 --> 00:20:22,666 Agentka Pasierbica. 282 00:20:22,750 --> 00:20:23,958 A ten cywil? 283 00:20:24,041 --> 00:20:26,833 Małgosiu, spójrz! Latający dywan? 284 00:20:26,916 --> 00:20:27,750 Mój brat. 285 00:20:29,416 --> 00:20:31,250 Nie, to zwykły dywan. 286 00:20:31,708 --> 00:20:34,916 Rodziny się nie wybiera. Co on tu robi? 287 00:20:35,000 --> 00:20:38,958 Potrzebujemy sprzętu. To mój nowy partner. 288 00:20:39,541 --> 00:20:41,625 Próbujemy odnaleźć króla. 289 00:20:42,250 --> 00:20:43,750 Siedmiomilowe buty! 290 00:20:45,500 --> 00:20:47,583 Nie dotykaj! Nie wiesz... 291 00:20:51,458 --> 00:20:52,750 Co za prędkość! 292 00:20:55,875 --> 00:20:58,958 Niedobrze mi. Nie mogę się zatrzymać. 293 00:21:04,041 --> 00:21:08,208 - Mam nadzieję, że nic nie złamałeś. - Nic mi nie jest. 294 00:21:08,291 --> 00:21:11,041 Nie chodziło mi o ciebie. 295 00:21:14,625 --> 00:21:16,291 Na jasne amulety! 296 00:21:16,375 --> 00:21:20,500 Z takim arsenałem można wymieść nie tylko króla, 297 00:21:20,583 --> 00:21:22,041 ale i królestwo. 298 00:21:22,125 --> 00:21:25,916 Raczej „zmieść”. Zmieść z powierzchni ziemi. 299 00:21:26,000 --> 00:21:29,791 Dlatego są w najbezpieczniejszym budynku. 300 00:21:29,875 --> 00:21:32,625 Używamy ich tylko do nauki. 301 00:21:33,333 --> 00:21:38,541 A więc jesteś Jasiem, słynnym szarla... iluzjonistą? 302 00:21:38,625 --> 00:21:40,250 Do usług. 303 00:21:40,333 --> 00:21:43,916 - Jak ukradłeś posąg? - Tajemnica handlowa. 304 00:21:44,000 --> 00:21:46,916 Fajnie mieć takiego sławnego brata. 305 00:21:47,000 --> 00:21:49,708 Działamy z siostrą ręka w rękę. 306 00:21:49,791 --> 00:21:52,375 Jest ze mnie dumna. 307 00:21:53,791 --> 00:21:57,333 Do roboty. Dam wam sprzęt. 308 00:21:57,416 --> 00:21:59,708 Tu badamy magiczne artefakty 309 00:21:59,791 --> 00:22:03,375 i używamy tej wiedzy, by stworzyć gadżety. 310 00:22:03,458 --> 00:22:06,291 Oto nasz nowy wynalazek. 311 00:22:06,875 --> 00:22:10,541 To specjalnie zaprojektowane okulary. 312 00:22:10,625 --> 00:22:13,791 Pozwalają ujrzeć magię. Przyłóż je. 313 00:22:13,875 --> 00:22:18,083 Nie można ich używać zbyt długo, bo uszkodzi się oczy. 314 00:22:18,166 --> 00:22:20,583 Pozwalają na szybki ogląd. 315 00:22:22,041 --> 00:22:24,166 Hej, opróżnij kieszenie. 316 00:22:25,166 --> 00:22:27,875 To nie ja. Ktoś musiał to podłożyć. 317 00:22:28,833 --> 00:22:30,125 To byłaś ty? 318 00:22:33,416 --> 00:22:35,833 A to magiczny zegarek. 319 00:22:35,916 --> 00:22:37,833 Ma po prostu wszystko: 320 00:22:37,916 --> 00:22:42,666 kompas, nożyczki, piłę i szminkę. 321 00:22:43,958 --> 00:22:46,166 To pozwala wszędzie zajrzeć. 322 00:22:46,958 --> 00:22:48,125 Spójrzcie. 323 00:23:02,250 --> 00:23:04,791 Efekt trwa zaledwie kilka sekund. 324 00:23:10,333 --> 00:23:12,291 Jasne, że nie masz serca. 325 00:23:14,125 --> 00:23:16,708 To dla was, żółtodziobów. 326 00:23:20,583 --> 00:23:24,166 Kamyczki niezgubki. Nigdy nie zbłądzicie. 327 00:23:25,083 --> 00:23:25,916 Masz! 328 00:23:28,333 --> 00:23:30,583 A teraz najważniejsze. 329 00:23:30,666 --> 00:23:32,750 Analiza miejsca zbrodni. 330 00:23:32,833 --> 00:23:36,458 Odkryłam składnik, który ożywił dania króla. 331 00:23:38,166 --> 00:23:40,333 I udało mi się stworzyć to! 332 00:23:43,583 --> 00:23:47,208 Niesamowite! Masz odczynnik. 333 00:23:47,791 --> 00:23:48,708 Co takiego? 334 00:23:49,291 --> 00:23:53,500 To pomoże nam dotrzeć do tajemnego składnika. 335 00:23:53,583 --> 00:23:55,791 Tak, jestem geniuszem! 336 00:23:55,875 --> 00:23:59,458 Oto lista dostawców do królewskiej kuchni. 337 00:24:01,166 --> 00:24:04,625 Ten ostatni, „Cukiernia i Przyprawy”. 338 00:24:04,708 --> 00:24:06,625 To podejrzana dzielnica. 339 00:24:06,708 --> 00:24:09,791 To stamtąd działałbym z ukrycia. 340 00:24:09,875 --> 00:24:12,291 Prawdziwy znawca kryminologii. 341 00:24:12,375 --> 00:24:14,541 Chcę się tylko przysłużyć. 342 00:24:14,625 --> 00:24:18,458 Zasadzimy się tam, Agentko Pasierbico. Dziękuję. 343 00:24:18,541 --> 00:24:20,083 Dobra, czas iść. 344 00:24:20,166 --> 00:24:23,125 Dziękuję za wszystko. 345 00:24:24,125 --> 00:24:26,083 - Powodzenia! - Nawzajem! 346 00:24:43,875 --> 00:24:45,541 Prawie gotowe. 347 00:24:45,625 --> 00:24:47,916 Potrzebuję więcej wanilii. 348 00:24:51,833 --> 00:24:52,833 Tylko tyle? 349 00:24:52,916 --> 00:24:55,083 A reszta? 350 00:24:56,666 --> 00:24:59,208 Co? Wzięto ich do niewoli? 351 00:24:59,291 --> 00:25:01,250 Nie będę słuchać wymówek! 352 00:25:02,625 --> 00:25:05,875 Potrzebuję wanilii. 353 00:25:10,791 --> 00:25:12,666 Mianuję cię generałem. 354 00:25:12,750 --> 00:25:14,791 Nie zawiedź mnie. 355 00:25:48,541 --> 00:25:50,583 Wreszcie dotarłeś. 356 00:25:55,916 --> 00:25:58,458 Mój słodki królu! 357 00:25:58,541 --> 00:26:02,416 Pamiętaj, nie wolno gryźć ręki, która cię karmi. 358 00:26:02,500 --> 00:26:07,541 Cieszę się, że w końcu zawitałeś w moje skromne progi. 359 00:26:07,625 --> 00:26:09,666 Uczcijmy to ucztą! 360 00:26:12,750 --> 00:26:14,416 Ilvira? 361 00:26:19,708 --> 00:26:22,000 Co to ma znaczyć? 362 00:26:23,583 --> 00:26:26,250 To tym karmisz króla? 363 00:26:26,833 --> 00:26:30,875 Droga do serca mężczyzny prowadzi przez żołądek. 364 00:26:30,958 --> 00:26:33,416 Spróbuj mojej smacznej zupki. 365 00:26:35,000 --> 00:26:36,250 To nie zupa. 366 00:26:36,333 --> 00:26:37,750 To czarna magia! 367 00:26:37,833 --> 00:26:38,875 Precz! 368 00:26:38,958 --> 00:26:42,625 Wynoś się z mojego królestwa! Nigdy nie wracaj! 369 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 Wypędzam cię na zawsze! 370 00:26:45,750 --> 00:26:47,791 Na zawsze! 371 00:26:50,875 --> 00:26:53,208 Nadal mnie pamiętasz! 372 00:26:53,291 --> 00:26:57,000 Czego chcesz? Pieniędzy? Dam ci, ile zechcesz. 373 00:26:57,083 --> 00:27:00,583 Licencji? Dam ci dożywotnią. Wypuść mnie. 374 00:27:01,750 --> 00:27:05,250 Wasza Wysokość raczył się zagalopować. 375 00:27:05,333 --> 00:27:08,750 - Po co mi te przywileje? - To czego chcesz? 376 00:27:08,833 --> 00:27:13,250 Wkrótce całe królestwo będzie moje! 377 00:27:13,916 --> 00:27:16,666 Nie! Nie ma mowy! Nigdy w życiu! 378 00:27:16,750 --> 00:27:19,541 Wasza Wysokość, momencik! Spokojnie. 379 00:27:19,625 --> 00:27:23,125 Skosztuj nowych królewskich przysmaków. 380 00:27:23,708 --> 00:27:24,541 Ja... 381 00:27:25,250 --> 00:27:28,958 - Pyszne, prawda? - Z czego są zrobione? 382 00:27:29,041 --> 00:27:31,250 Znowu z jakichś paskudztw? 383 00:27:31,333 --> 00:27:34,333 W zupie nigdy za dużo żab. 384 00:27:34,416 --> 00:27:37,083 Na pewno wkrótce je pokochasz. 385 00:27:37,166 --> 00:27:39,083 I mnie też. 386 00:27:39,666 --> 00:27:41,041 Nie! Raczej... 387 00:27:42,625 --> 00:27:45,666 - Nie! - Apetyt rośnie w miarę jedzenia. 388 00:27:45,750 --> 00:27:47,166 Nie! Nie, ja... 389 00:28:02,750 --> 00:28:05,291 Jest zbyt spokojnie. 390 00:28:05,375 --> 00:28:07,125 Nie podoba mi się to. 391 00:28:07,208 --> 00:28:08,958 Czemu się ukrywamy? 392 00:28:09,041 --> 00:28:10,791 Nikogo tu nie ma. 393 00:28:13,750 --> 00:28:17,041 Teren jest najeżony pułapkami. Uważaj. 394 00:28:17,125 --> 00:28:18,250 Chodźmy. 395 00:28:32,666 --> 00:28:35,291 Chyba wpadłaś w pułapkę ślimaków. 396 00:28:46,958 --> 00:28:49,500 Siostrunio, kiedy to się skończy, 397 00:28:49,583 --> 00:28:52,958 z kim porozmawiać o małej rekompensacie? 398 00:28:53,875 --> 00:28:57,708 Muszę wypełnić jakiś specjalny formularz? 399 00:29:02,750 --> 00:29:05,083 Czemu mi tego nie dali? 400 00:29:05,166 --> 00:29:08,500 Cicho. Stój na czatach, a ja się rozejrzę. 401 00:29:17,458 --> 00:29:19,166 Strasznie tu zimno. 402 00:29:25,625 --> 00:29:27,166 Jak tam twoje życie? 403 00:29:27,250 --> 00:29:30,166 Masz tatuaże? Chodzisz na dyskoteki? 404 00:29:30,250 --> 00:29:34,666 Nie rozmawialiśmy od lat. Nie łammy tej pięknej tradycji. 405 00:29:39,000 --> 00:29:40,166 Co jest grane? 406 00:29:42,875 --> 00:29:45,458 Jasne. Jak mogłem nie zauważyć? 407 00:29:45,541 --> 00:29:47,625 To sztuczka, zimny płomień. 408 00:29:47,708 --> 00:29:51,416 Chodźmy. Nie ma śladu po tajemnym składniku. 409 00:29:51,500 --> 00:29:53,125 Kolejny ślepy zaułek. 410 00:29:53,708 --> 00:29:54,750 Jaś? 411 00:29:55,291 --> 00:29:56,791 Gdzie jesteś? 412 00:29:58,250 --> 00:30:00,500 Chodź. Właśnie coś znalazłem. 413 00:30:01,333 --> 00:30:02,958 Palisz się! 414 00:30:03,750 --> 00:30:05,208 To zimny płomień. 415 00:30:05,291 --> 00:30:08,333 Sam używam tej sztuczki. Zawsze działa. 416 00:30:08,416 --> 00:30:10,625 Chodź, jest tajne przejście. 417 00:30:13,125 --> 00:30:16,166 „Pracuję sama. Bez partnera”. 418 00:30:16,750 --> 00:30:17,875 Cicho. 419 00:30:19,875 --> 00:30:22,291 Tajny magazyn ze słodyczami. 420 00:30:22,375 --> 00:30:25,458 Wystarczy, by zapaść w śpiączkę cukrzycową. 421 00:30:34,000 --> 00:30:34,916 Bingo. 422 00:30:37,083 --> 00:30:38,583 Nie do wiary. 423 00:30:38,666 --> 00:30:40,666 Te babeczki są żywe. 424 00:30:56,708 --> 00:30:58,041 Widzisz te drzwi? 425 00:31:02,166 --> 00:31:04,083 Tam pewnie jest król. 426 00:31:04,166 --> 00:31:06,000 Co zrobimy? 427 00:31:06,083 --> 00:31:08,416 Wróćmy do agencji po pomoc. 428 00:31:08,958 --> 00:31:11,041 Odmawiam. Dam radę. 429 00:31:11,125 --> 00:31:13,250 Patrz i staraj się nadążyć. 430 00:31:27,250 --> 00:31:30,875 Co w nich takiego strasznego? To tylko babeczki. 431 00:31:32,250 --> 00:31:36,083 A my stoimy na szczycie łańcucha pokarmowego. 432 00:31:36,166 --> 00:31:37,833 Hej, babeczko! 433 00:31:37,916 --> 00:31:40,666 Gdzie jest właściciel... piekarz? 434 00:31:40,750 --> 00:31:43,083 Gdzie trzymacie króla? Mówić! 435 00:31:47,958 --> 00:31:49,708 Skończcie te wygłupy. 436 00:31:49,791 --> 00:31:52,250 Co mówiłem? Zaraz wam przyłożę! 437 00:31:53,666 --> 00:31:54,625 Mam was! 438 00:32:02,916 --> 00:32:05,333 Zatrzymaj ich, aż znajdę króla. 439 00:32:06,791 --> 00:32:09,791 Może nie jestem na szczycie łańcucha pokarmowego? 440 00:32:14,875 --> 00:32:15,833 Małgosiu! 441 00:32:15,916 --> 00:32:17,708 Nie wpuszczaj ich! 442 00:32:17,791 --> 00:32:19,000 Co... 443 00:32:20,333 --> 00:32:21,958 Nie ma króla. 444 00:32:22,041 --> 00:32:24,291 Ale tyle eliksirów. 445 00:32:25,833 --> 00:32:27,458 „Złościofuryna”? 446 00:32:27,541 --> 00:32:30,250 „Wściekłolina”? „Grzybus-skurczus”? 447 00:32:30,333 --> 00:32:31,333 Ratuj mnie! 448 00:32:33,333 --> 00:32:35,000 „Baba Jaga poleca”? 449 00:32:36,333 --> 00:32:38,208 A więc to jej sprawka! 450 00:32:44,125 --> 00:32:46,500 To nie jest zwykłe porwanie. 451 00:32:46,583 --> 00:32:51,458 - Dzieje się coś poważniejszego. - Tak. Zaraz nas pożre! 452 00:32:51,541 --> 00:32:53,041 „Ropuchalium”? Nie. 453 00:32:53,625 --> 00:32:57,375 „Muchomoryna”? Nie. „Trądziklex”? 454 00:32:59,791 --> 00:33:02,750 Jest! Składnik, który je ożywia. 455 00:33:08,000 --> 00:33:10,458 Idź sobie! Siad! Zły pies! 456 00:33:16,458 --> 00:33:17,791 Siad! 457 00:33:19,500 --> 00:33:21,000 Waruj! 458 00:33:31,083 --> 00:33:33,333 Aport! Łap! 459 00:33:34,208 --> 00:33:36,875 Przestań! Co robisz? Nie! 460 00:33:40,208 --> 00:33:42,791 Dalej! Łap to! 461 00:34:47,666 --> 00:34:48,666 Co się stało? 462 00:34:49,416 --> 00:34:50,333 Tędy! 463 00:34:57,000 --> 00:34:58,541 Przeszukać teren. 464 00:35:01,000 --> 00:35:01,916 Małgosiu! 465 00:35:02,625 --> 00:35:03,875 Małgosiu! 466 00:35:03,958 --> 00:35:05,041 Małgosiu! 467 00:35:07,791 --> 00:35:08,750 Małgosia! 468 00:35:10,291 --> 00:35:11,958 Nic ci nie jest? 469 00:35:17,458 --> 00:35:18,875 Co ci się stało? 470 00:35:19,583 --> 00:35:22,083 Cóż, ja… 471 00:35:22,166 --> 00:35:26,083 „Ja”... Zmieniłeś się w dziecko. 472 00:35:26,166 --> 00:35:28,291 Miałeś niczego nie dotykać. 473 00:35:29,625 --> 00:35:31,458 Muszę pracować sama. 474 00:35:31,541 --> 00:35:35,291 Ale jestem agentką specjalną i sobie poradzę. 475 00:35:35,375 --> 00:35:37,875 A ty tylko sprowadzasz kłopoty. 476 00:35:39,583 --> 00:35:40,500 Co takiego? 477 00:35:42,375 --> 00:35:44,333 Nie! 478 00:35:44,416 --> 00:35:46,583 Nie chcę być dzieckiem! 479 00:35:46,666 --> 00:35:49,416 Znów pójdę do szkoły! 480 00:35:51,916 --> 00:35:54,875 Przez dziesięć lat miałam same piątki. 481 00:35:54,958 --> 00:35:56,958 Nie chcę tego przechodzić. 482 00:35:57,041 --> 00:35:59,666 Nie znosiłem być dzieckiem. 483 00:35:59,750 --> 00:36:03,416 Praca domowa, warzywa, szlaban. 484 00:36:03,500 --> 00:36:05,291 Uczucie bezsilności. 485 00:36:05,375 --> 00:36:07,458 Muszę temu zaradzić. 486 00:36:07,541 --> 00:36:10,458 Miałeś nie rzucać eliksirami. 487 00:36:10,541 --> 00:36:14,208 Byłoby lepiej, gdyby ten potwór nas zjadł? 488 00:36:16,041 --> 00:36:19,958 Trzeba było mnie słuchać i poszukać pomocy. 489 00:36:20,041 --> 00:36:25,250 - Ale wyrosłaś na przemądrzałą dziewczynę. - Samowystarczalną! 490 00:36:25,333 --> 00:36:30,125 Jako jedyna w historii dostałam stypendium bez pomocy rodziców. 491 00:36:30,708 --> 00:36:34,500 I prawie zostałam Najlepszym Agentem! 492 00:36:34,583 --> 00:36:38,625 A przez ciebie dałam się nabrać jak nowicjuszka! 493 00:36:38,708 --> 00:36:41,708 Rety. Tak mi przykro. 494 00:36:44,250 --> 00:36:45,500 Sprawdźcie tam. 495 00:36:49,041 --> 00:36:52,291 Hej, co zrobiliście! Co tu się dzieje? 496 00:36:53,541 --> 00:36:54,625 Idziemy sobie. 497 00:36:54,708 --> 00:36:56,625 Hej, wracajcie! 498 00:36:58,291 --> 00:37:00,666 Łapać ich! Tędy! 499 00:37:01,208 --> 00:37:02,208 Za nimi! 500 00:37:02,875 --> 00:37:04,291 Szybko, uciekają! 501 00:37:07,458 --> 00:37:09,375 Było blisko. 502 00:37:10,458 --> 00:37:11,291 Co teraz? 503 00:37:11,958 --> 00:37:13,333 Myślę. 504 00:37:13,416 --> 00:37:14,750 Grzybus-skurczus. 505 00:37:14,833 --> 00:37:17,666 Hej! Nie przezywaj mnie. 506 00:37:17,750 --> 00:37:20,875 Mówię o eliksirze, który nas przemienił. 507 00:37:20,958 --> 00:37:23,333 Grzybus-skurczus od Baby Jagi. 508 00:37:23,416 --> 00:37:25,125 Widziałam go na półce. 509 00:37:25,208 --> 00:37:27,708 I co teraz? 510 00:37:27,791 --> 00:37:28,875 Mamy dowody. 511 00:37:28,958 --> 00:37:32,500 Agentka Pasierbica dowie się, do kogo należy 512 00:37:32,583 --> 00:37:34,916 i złapiemy porywacza. 513 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Wracamy do TAKM. 514 00:37:37,083 --> 00:37:39,250 Uda się jej zdjąć urok? 515 00:37:39,333 --> 00:37:40,333 Mam nadzieję. 516 00:37:40,416 --> 00:37:43,583 Nie odzyskamy króla, będąc dziećmi. 517 00:37:45,666 --> 00:37:47,500 Zostaw go! Chodźmy. 518 00:37:47,583 --> 00:37:52,208 Hej, to tylko szczeniak. Nie możemy go porzucić. 519 00:37:52,291 --> 00:37:53,708 No dobra. 520 00:37:53,791 --> 00:37:58,250 Może przyda się do eksperymentów w laboratorium. 521 00:37:59,666 --> 00:38:02,041 Nie słuchaj jej. 522 00:38:07,833 --> 00:38:09,791 Bez zbędnych uprzejmości. 523 00:38:09,875 --> 00:38:12,083 Co to ma znaczyć? 524 00:38:12,166 --> 00:38:15,625 Chcę fryzury, która pozwoli mi uzyskać wgląd. 525 00:38:27,958 --> 00:38:30,625 Nigdy tu nie wracajcie, gagatki. 526 00:38:31,250 --> 00:38:32,375 Ach, tak? 527 00:38:32,458 --> 00:38:34,125 Jestem Agentka Małgosia. 528 00:38:34,208 --> 00:38:36,625 Jeszcze ci pokażę. Pożałujesz. 529 00:38:36,708 --> 00:38:38,875 Nikt tak do mnie nie mówi! 530 00:38:38,958 --> 00:38:40,291 Uspokój się! 531 00:38:42,666 --> 00:38:43,500 Dobra. 532 00:38:43,583 --> 00:38:45,875 Inaczej wejdziemy do kwatery. 533 00:38:45,958 --> 00:38:48,500 Do tak zabezpieczonego budynku? 534 00:38:48,583 --> 00:38:51,541 - Jasne, to pestka. - Nie zapominaj. 535 00:38:51,625 --> 00:38:53,750 Jestem Agentka Małgosia. 536 00:39:08,833 --> 00:39:12,791 Jest źle! Cukiernię całkowicie zniszczono. 537 00:39:12,875 --> 00:39:14,916 Jaś i Małgosia zniknęli. 538 00:39:15,000 --> 00:39:17,583 - Bez śladu! - Spokojnie, agencie! 539 00:39:17,666 --> 00:39:19,958 Jaś i Małgosia są najlepsi. 540 00:39:20,041 --> 00:39:22,750 Z pewnością namierzyli porywacza 541 00:39:22,833 --> 00:39:25,041 i zaraz tu go przyprowadzą. 542 00:39:25,583 --> 00:39:29,791 Nie rozumiesz. Musimy się dostać do kwatery głównej! 543 00:39:29,875 --> 00:39:34,750 Powtarzam ostatni raz. Znajdźcie sobie inne miejsce do zabawy. 544 00:40:18,250 --> 00:40:21,250 Nie wierzę, że nam to zrobili. 545 00:40:21,333 --> 00:40:23,375 Jesteśmy agentami. 546 00:40:23,458 --> 00:40:27,208 Raczej dziećmi. Też byś nam nie uwierzyła. 547 00:40:27,291 --> 00:40:30,291 Nigdy nie zostanę Najlepszym Agentem. 548 00:40:31,000 --> 00:40:34,875 Przestań. Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem. 549 00:40:38,833 --> 00:40:40,125 Masz rację. 550 00:40:40,208 --> 00:40:43,666 Nie można uzyskać pomocy od TAKM, 551 00:40:43,750 --> 00:40:47,208 ale nie jesteśmy zwykłymi dzieciakami. 552 00:40:47,291 --> 00:40:49,333 Poradzimy sobie sami. 553 00:40:49,416 --> 00:40:51,916 Chodźmy do Bujnego Lasu. 554 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 Bujnego Lasu? Dlaczego? 555 00:40:54,541 --> 00:40:56,583 Nawet wilki się go boją. 556 00:40:56,666 --> 00:40:59,125 Tam jest kryjówka Baby Jagi. 557 00:40:59,208 --> 00:41:02,583 Tak. Właśnie ją musimy odwiedzić. 558 00:41:02,666 --> 00:41:04,333 Oszalałaś? 559 00:41:04,416 --> 00:41:06,750 Baba Jaga je dzieci. 560 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 Rzekomo. 561 00:41:08,041 --> 00:41:11,416 Nie ma na to dowodów ani świadków. 562 00:41:11,500 --> 00:41:14,041 Tak, bo wszystkich zjadła. 563 00:41:15,000 --> 00:41:18,333 Nie zapominaj, że jestem Agentką Małgosią 564 00:41:18,416 --> 00:41:20,958 z Tajnej Agencji Kontroli Magii 565 00:41:21,041 --> 00:41:24,875 i sprawię, że Baba Jaga zdejmie z nas zaklęcie. 566 00:41:24,958 --> 00:41:27,333 Wie, kto robi proszek. 567 00:41:28,041 --> 00:41:30,541 Jak do niej dotrzemy? 568 00:41:30,625 --> 00:41:31,791 Właśnie tak. 569 00:41:39,708 --> 00:41:40,875 Znowu wy? 570 00:41:40,958 --> 00:41:43,041 Teraz się wam dostanie! 571 00:41:53,958 --> 00:41:56,916 Bachory! Kiedyś dam wam nauczkę! 572 00:42:19,458 --> 00:42:20,500 Patrz! 573 00:42:30,000 --> 00:42:32,833 Przyleciał mandat za złe parkowanie. 574 00:42:38,958 --> 00:42:41,458 Nie wrócimy tą drogą. Chodźmy. 575 00:42:49,500 --> 00:42:52,333 Patrz, tam, na strychu. 576 00:42:52,416 --> 00:42:54,291 To prawdziwy moździerz. 577 00:42:54,375 --> 00:42:56,375 Myślisz, że naprawdę lata? 578 00:42:56,458 --> 00:42:58,458 Sam zaraz go zapytasz. 579 00:42:59,083 --> 00:43:02,791 - Gdybym go miał, byłbym fajnym... - Szarlatanem. 580 00:43:02,875 --> 00:43:05,916 Przestań. Nie mogę nawet pomarzyć? 581 00:43:07,833 --> 00:43:08,833 Hej, chato! 582 00:43:09,458 --> 00:43:12,583 Twarzą do mnie, plecami do lasu. 583 00:43:24,083 --> 00:43:26,583 Kogo o tej porze przywiało? 584 00:43:28,916 --> 00:43:32,416 Droga Babo Jago, jesteśmy Jaś i Małgosia. 585 00:43:33,083 --> 00:43:34,500 Proszę, wpuść nas. 586 00:43:35,333 --> 00:43:36,291 O co chodzi? 587 00:43:36,375 --> 00:43:39,583 Cóż, o to, że to… 588 00:43:40,166 --> 00:43:41,916 jest Baba Jaga! 589 00:43:43,000 --> 00:43:44,208 Chodźmy. 590 00:43:46,500 --> 00:43:47,333 Dzieci? 591 00:43:47,833 --> 00:43:49,541 I słodki piesek? 592 00:43:49,625 --> 00:43:53,500 Tu Tajna Agencja Kontroli Magii. Pies to dowód. 593 00:43:53,583 --> 00:43:56,416 Badamy sprawę porwania króla. 594 00:43:56,958 --> 00:43:58,833 A gdzie rodzice? 595 00:43:58,916 --> 00:44:01,791 Nie ma. Jesteśmy sierotami. 596 00:44:03,708 --> 00:44:07,583 Wejdźcie, moje drogie dzieci. 597 00:44:07,666 --> 00:44:11,875 - Mówiłam. Jest w dechę! - Nie stójcie na chłodzie. 598 00:44:11,958 --> 00:44:17,375 Dam wam jedzenie i ciepłe łóżeczka. Odpowiem na wszystkie pytania. 599 00:44:28,458 --> 00:44:32,083 Sprzedaję eliksiry w siedmiu królestwach. 600 00:44:32,166 --> 00:44:35,291 Nie pamiętam wszystkich klientów. 601 00:44:35,375 --> 00:44:39,250 Zdołasz z nas zdjąć zaklęcie, droga Babo Jago? 602 00:44:39,333 --> 00:44:42,000 Pamiętam dokładną nazwę eliksiru. 603 00:44:42,083 --> 00:44:44,375 Grzybus-skurczus. 604 00:44:44,458 --> 00:44:46,541 Obiecuję, że zapłacę. 605 00:44:46,625 --> 00:44:49,958 Przedłużę ci licencję o dziesięć lat, 606 00:44:50,041 --> 00:44:52,958 jak tylko znów stanę się sobą. 607 00:44:53,041 --> 00:44:55,666 Tak, kochana. Zrobię to dla was. 608 00:44:55,750 --> 00:44:59,958 Eliksir będzie gotowy na rano i zdejmę z was urok. 609 00:45:00,041 --> 00:45:02,833 Ale teraz idźcie spać. 610 00:45:02,916 --> 00:45:06,458 Najważniejsze, żeby dobrze się wyspać. 611 00:45:07,958 --> 00:45:09,583 Chętnie się prześpię. 612 00:45:11,041 --> 00:45:13,416 Jeszcze jedno, Babo Jago. 613 00:45:13,500 --> 00:45:15,958 Skąd się wziął ten eliksir? 614 00:45:16,041 --> 00:45:18,875 Myślałam, że tylko ty je robisz. 615 00:45:18,958 --> 00:45:22,125 Robi je też potężna wiedźma znad jeziora. 616 00:45:22,208 --> 00:45:27,875 Pichci wanilię. Mieszka przy ogromnym wulkanie. 617 00:45:30,875 --> 00:45:34,375 Skoro mowa o wanilii, pies wręcz nią cuchnie. 618 00:45:35,875 --> 00:45:39,125 Czyli to ona porwała naszego króla? 619 00:45:39,208 --> 00:45:41,708 Oczywiście, że ona. Któż inny? 620 00:45:41,791 --> 00:45:44,500 Dobra. Idźcie spać, 621 00:45:44,583 --> 00:45:47,583 jeśli chcecie, żebym rano zdjęła urok. 622 00:45:47,666 --> 00:45:50,666 Muszę ugotować eliksir. 623 00:45:51,291 --> 00:45:53,416 Słuchaj się dorosłych. 624 00:45:53,500 --> 00:45:54,666 Do łóżka. 625 00:45:54,750 --> 00:45:57,166 Dobranoc, Babo Jago. 626 00:45:57,708 --> 00:45:59,458 Dobranoc, dzieci. 627 00:46:00,375 --> 00:46:02,083 Słodkich snów. 628 00:46:03,541 --> 00:46:04,791 Co za starucha! 629 00:46:06,000 --> 00:46:09,416 - Naprawdę chce nas zjeść! - Co takiego? 630 00:46:09,500 --> 00:46:13,166 Do ciastek dodała środek nasenny. 631 00:46:14,250 --> 00:46:16,250 „Mówiłam. Jest w dechę!” 632 00:46:18,208 --> 00:46:23,208 - Niepotrzebnie tu przyszliśmy. - Nie, tak należało zrobić. 633 00:46:23,791 --> 00:46:25,875 Słyszałeś, co powiedziała. 634 00:46:25,958 --> 00:46:29,666 Króla porwała wiedźma znad jeziora. 635 00:46:30,333 --> 00:46:32,333 Musimy uciec. I to teraz. 636 00:46:32,416 --> 00:46:34,291 Wyjdźmy przez okno! 637 00:46:41,708 --> 00:46:44,291 Nie zasypiaj. Co teraz? 638 00:46:46,375 --> 00:46:48,958 Idź do kuchni i sprawdź zioła. 639 00:46:49,041 --> 00:46:52,083 Potrzebujemy „klejnotu księżyca”. 640 00:46:52,166 --> 00:46:55,666 To antidotum. Jeśli go nie zdobędziemy, 641 00:46:55,750 --> 00:46:56,750 to… 642 00:46:58,666 --> 00:47:01,375 Jak ten klejnot wygląda? 643 00:47:04,000 --> 00:47:07,458 Dzieci. Ładne, pyzate i palce lizać. 644 00:47:20,916 --> 00:47:25,750 - Z cebulką i ziemniaczkami... - Oby się udało. 645 00:47:28,833 --> 00:47:30,750 Gratulacje! 646 00:47:31,500 --> 00:47:34,041 - Co? - Gratulujemy wygranej. 647 00:47:34,125 --> 00:47:37,458 - Wygrała pani... - Precz, przeklęta istoto! 648 00:47:37,916 --> 00:47:40,625 Och... jaka szkoda. 649 00:47:40,708 --> 00:47:43,833 To pierwsza wygrana od tysiąca lat. 650 00:47:44,666 --> 00:47:45,916 Chwila! 651 00:47:46,833 --> 00:47:49,208 Ale... co wygrałam? 652 00:47:49,291 --> 00:47:52,958 Podróż do odległych tropików! 653 00:47:53,041 --> 00:47:58,458 Piaszczyste plaże, koktajle owocowe, kojące kąpiele błotne, lifting. 654 00:47:58,541 --> 00:48:00,708 Są tam też mężczyźni? 655 00:48:01,625 --> 00:48:04,041 Disco w każdy piątek. 656 00:48:04,125 --> 00:48:07,833 - Najpierw trzeba zapłacić podatek. - Podatek? 657 00:48:07,916 --> 00:48:09,375 Drobna formalność. 658 00:48:09,458 --> 00:48:12,458 Klejnot księżyca w zamian za szczęście. 659 00:48:13,375 --> 00:48:16,000 Tak, mam tu jeden. 660 00:48:24,041 --> 00:48:26,791 - Proszę. - To klejnot księżyca? 661 00:48:26,875 --> 00:48:29,000 - Och, tak. - Na pewno? 662 00:48:29,833 --> 00:48:34,000 W porządeczku! Oto bilet. Do zobaczenia w tropikach! 663 00:48:38,166 --> 00:48:42,041 Wyciąg z drzewa? 664 00:48:50,250 --> 00:48:52,541 - Oszalałeś? - Co? 665 00:48:52,625 --> 00:48:54,791 Wystarczy to tylko powąchać! 666 00:48:58,333 --> 00:49:02,208 Co, to wy nie śpicie? Otwórzcie drzwi! Teraz! 667 00:49:03,750 --> 00:49:06,083 Co robić? Ona nas pożre. 668 00:49:06,166 --> 00:49:08,166 Chodźmy do wiedźmy znad jeziora! 669 00:49:08,250 --> 00:49:11,791 Ale jak? Monocykl zniknął, a wokół są bagna! 670 00:49:11,875 --> 00:49:13,708 Polecimy moździerzem! 671 00:49:13,791 --> 00:49:16,041 Jasne! Moździerz na strychu! 672 00:49:17,958 --> 00:49:20,916 Dowiemy się, czy naprawdę lata. 673 00:49:23,625 --> 00:49:24,666 Podsadź mnie. 674 00:49:33,125 --> 00:49:34,500 Udało się? 675 00:49:34,583 --> 00:49:36,333 - Co? - Szybko! 676 00:49:44,833 --> 00:49:47,041 Postanowiliście uciec? 677 00:49:48,541 --> 00:49:49,500 Szybko! 678 00:49:50,083 --> 00:49:50,958 Wracaj! 679 00:49:51,625 --> 00:49:53,125 Stać, bachory! 680 00:49:55,875 --> 00:49:57,333 Małgosiu, pomóż! 681 00:50:11,666 --> 00:50:15,250 - Jak to działa? - Dziwne. Do czego to służy? 682 00:50:16,416 --> 00:50:17,333 Patrz! 683 00:50:17,416 --> 00:50:18,625 Kłódka? 684 00:50:18,708 --> 00:50:20,666 Zajmę się tym. 685 00:50:20,750 --> 00:50:23,625 - Miotła Baby Jagi... - Jasne. 686 00:50:47,625 --> 00:50:50,333 Złamałeś mi miotłę. 687 00:50:55,375 --> 00:50:57,083 Ukradliście moździerz? 688 00:51:03,583 --> 00:51:07,000 I podpaliliście moją chatę! Paskudy! 689 00:51:07,791 --> 00:51:09,125 Masz za swoje! 690 00:51:09,208 --> 00:51:11,583 A licencja została cofnięta. 691 00:51:12,666 --> 00:51:14,791 Co z was za dzieci? 692 00:51:15,375 --> 00:51:18,791 Szaleju się najedliście? 693 00:51:18,875 --> 00:51:20,541 Zwariowaliście! 694 00:51:33,416 --> 00:51:35,083 Ale super! 695 00:51:35,166 --> 00:51:38,541 - Robota tajnych agentów. - Tak, prawda? 696 00:51:38,625 --> 00:51:40,375 Dałaś jej popalić! 697 00:51:40,458 --> 00:51:44,833 Spaliłaś chatę Baby Jagi, a ja brałem cię za nudziarę. 698 00:51:44,916 --> 00:51:46,166 Jest git! 699 00:51:46,250 --> 00:51:48,625 Myślałam, że nie masz oleju w głowie, 700 00:51:48,708 --> 00:51:53,291 ale udało ci się ukraść moździerz i nas ocalić. 701 00:51:53,833 --> 00:51:55,416 Nie wierzę! 702 00:51:55,500 --> 00:51:58,750 Tworzymy zgrany zespół, prawda? 703 00:51:58,833 --> 00:52:02,041 Być może. Podaj miotłę. 704 00:52:02,125 --> 00:52:03,083 Jaką miotłę? 705 00:52:03,166 --> 00:52:05,791 Miotłę Baby Jagi. Była na strychu. 706 00:52:05,875 --> 00:52:09,333 Tak, kazałaś mi ją złamać. Tak zrobiłem. 707 00:52:09,416 --> 00:52:13,208 Co? Nie tak mówiłam. Dlaczego ją złamałeś? 708 00:52:13,791 --> 00:52:15,791 Czarownice nimi latają. 709 00:52:15,875 --> 00:52:18,958 Gdyby nie ja, już by nas dogoniła. 710 00:52:19,041 --> 00:52:22,583 Potrzebujemy miotły, by sterować moździerzem! 711 00:52:22,666 --> 00:52:23,750 Ups. 712 00:52:23,833 --> 00:52:27,083 Odwołuję to, co mówiłam o twojej bystrości. 713 00:52:32,500 --> 00:52:34,541 Co teraz? 714 00:52:34,625 --> 00:52:37,166 Nie wiem, zamarzniemy na śmierć? 715 00:52:38,958 --> 00:52:41,500 Wiem, jak nas rozgrzać. 716 00:52:42,208 --> 00:52:44,166 Hej! Przestań! 717 00:52:46,333 --> 00:52:47,250 Małgośka! 718 00:52:48,666 --> 00:52:50,250 Przestań mnie bić! 719 00:52:51,291 --> 00:52:53,250 Dokąd chcesz dolecieć? 720 00:52:54,291 --> 00:52:56,375 Do wiedźmy znad jeziora? 721 00:52:57,958 --> 00:52:59,875 Ustalono trasę. 722 00:53:07,291 --> 00:53:09,833 Patrz! Magiczne Jezioro. 723 00:53:12,250 --> 00:53:13,875 Ale piękne. 724 00:53:13,958 --> 00:53:17,583 I po co to całe narzekanie na miotłę? 725 00:53:17,666 --> 00:53:19,875 „Dlaczego ją złamałeś?” 726 00:53:26,833 --> 00:53:28,833 Wiedźma znad jeziora. 727 00:53:28,916 --> 00:53:32,000 Do lądowania użyć kontroli ręcznej. 728 00:53:34,125 --> 00:53:36,375 Hej! Nie. Wracaj! 729 00:53:36,458 --> 00:53:38,958 Mówię do ciebie, ciołku. 730 00:53:40,041 --> 00:53:41,791 Zaraz się rozbijemy! 731 00:53:54,541 --> 00:53:56,208 I po wszystkim. 732 00:54:20,500 --> 00:54:22,000 Dotarłeś do celu. 733 00:54:22,083 --> 00:54:24,041 Proszę ocenić kierowcę. 734 00:54:28,125 --> 00:54:32,291 - Jedz! Będziesz duży i silny! - Nie chcę! 735 00:54:37,541 --> 00:54:40,875 TAKM? Co? 736 00:54:42,166 --> 00:54:44,125 Obrzydliwe dzieci? 737 00:54:45,208 --> 00:54:46,250 Miazga? 738 00:54:49,375 --> 00:54:51,041 Zrobiły miazgę? 739 00:54:54,125 --> 00:54:56,458 Zrobiły miazgę z cukierni! 740 00:54:59,041 --> 00:55:00,958 Zapłacą za to! 741 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 Wylać ciasto! 742 00:55:33,625 --> 00:55:34,916 Mamusia! 743 00:55:37,291 --> 00:55:40,291 Okropnie skrzywdzili mamusię. 744 00:55:40,375 --> 00:55:41,541 Znajdź ich. 745 00:55:42,125 --> 00:55:44,041 I co im zrobisz? 746 00:55:46,250 --> 00:55:47,083 Cudownie! 747 00:55:47,666 --> 00:55:50,083 Rozwałkuj ich dla mamusi! 748 00:56:01,416 --> 00:56:02,250 Wstawaj. 749 00:56:02,333 --> 00:56:05,583 Lecieliśmy w stronę jeziora. Trzymamy kurs. 750 00:56:06,375 --> 00:56:09,750 Szkoda, że moździerz padł. Przydałby mi się. 751 00:56:09,833 --> 00:56:11,500 Wiatr we włosach, 752 00:56:11,583 --> 00:56:14,541 skradłbym serca dam w królestwie. 753 00:56:14,625 --> 00:56:17,250 Marzyciel. Przygotuj się. 754 00:56:17,333 --> 00:56:20,250 Co? Ty nie masz marzeń? 755 00:56:20,833 --> 00:56:24,333 Zapisujesz je w „Sekretnym pamiętniku”. 756 00:56:25,125 --> 00:56:27,416 Oddawaj to! Jest mój! 757 00:56:29,791 --> 00:56:35,583 „Drogi pamiętniku, dziś zdarzyło się coś wyjątkowego”. 758 00:56:36,791 --> 00:56:39,291 - Będzie epicko! - Oddawaj. 759 00:56:39,375 --> 00:56:42,375 „Serce waliło mi tak szybko”. 760 00:56:42,458 --> 00:56:43,666 Przestań! 761 00:56:43,750 --> 00:56:47,750 „Gdy na mnie spojrzał, moje życie się zmieniło”. 762 00:56:47,833 --> 00:56:48,916 To prywatne! 763 00:56:49,000 --> 00:56:52,250 „To było wspaniałe uczucie założyć kajdanki 764 00:56:52,333 --> 00:56:54,291 i dokonać aresztowania”. 765 00:56:55,708 --> 00:56:57,583 Chwila. Co takiego? 766 00:56:59,541 --> 00:57:01,250 Wszystko jest o pracy. 767 00:57:01,333 --> 00:57:04,083 Nie masz życia osobistego? 768 00:57:05,291 --> 00:57:06,875 „To tajna misja”. 769 00:57:06,958 --> 00:57:09,666 „Jestem w trakcie pościgu”. 770 00:57:09,750 --> 00:57:12,291 „Ćwiczę strzelanie”. 771 00:57:12,375 --> 00:57:14,375 „Mam nadzieję... 772 00:57:14,458 --> 00:57:20,875 że mogę być Najlepszym Agentem, jak mama i tata, żeby byli ze mnie dumni”. 773 00:57:22,291 --> 00:57:23,500 Palant. 774 00:57:26,291 --> 00:57:28,958 - Wybacz, Małgosiu. - Daruj sobie. 775 00:57:46,875 --> 00:57:49,083 To jaki jest plan? 776 00:57:49,750 --> 00:57:52,875 Zakradniemy się niespostrzeżenie. 777 00:57:52,958 --> 00:57:54,833 Cisi niczym ninja. 778 00:57:54,916 --> 00:57:56,791 Niczym cienie ninja. 779 00:58:00,125 --> 00:58:02,000 Co? Czego chcesz? 780 00:58:33,250 --> 00:58:37,333 Gratulacje, Agentko Małgosiu. Świetnie wykonana misja. 781 00:58:37,916 --> 00:58:41,916 Kiedy uciekniemy niepostrzeżenie niczym ninja? 782 00:58:42,541 --> 00:58:43,500 Nie ma mowy. 783 00:58:43,583 --> 00:58:46,500 Wiedźma znad jeziora to potwór. 784 01:00:04,583 --> 01:00:07,625 Wasza Wysokość, mamy gości. 785 01:00:13,458 --> 01:00:17,333 Kim jesteście i dlaczego... Cukiereczek! 786 01:00:18,291 --> 01:00:19,291 Szpiedzy! 787 01:00:19,375 --> 01:00:21,125 Spójrzcie tylko! 788 01:00:21,208 --> 01:00:25,083 Ta niegodziwa Ilvira wysyła nawet dzieci. 789 01:00:25,916 --> 01:00:27,000 Ilvira? 790 01:00:27,125 --> 01:00:32,083 - Nie jesteśmy szpiegami. - Zaraz się przekonamy. Przeszukać ich. 791 01:00:32,666 --> 01:00:33,916 Proszę, mamo. 792 01:00:34,791 --> 01:00:36,250 Dziękuję, kochana. 793 01:00:50,750 --> 01:00:53,166 - Magiczna wanilia! - Złodzieje! 794 01:00:55,125 --> 01:00:58,041 Chcieliście ukraść naszą wanilię. 795 01:00:58,125 --> 01:01:02,500 Zamienię was w ryby. Będziecie mi złuszczać stopy! 796 01:01:07,375 --> 01:01:09,333 Uwolnijcie mnie! 797 01:01:09,916 --> 01:01:12,541 Przygotujcie ich na przemianę! 798 01:01:14,416 --> 01:01:16,208 Nie! Nie rób tego! 799 01:01:29,958 --> 01:01:32,041 Mamo! Mamo, przestań. 800 01:01:32,125 --> 01:01:33,333 To przyjaciele! 801 01:01:33,416 --> 01:01:34,916 Ma mój naszyjnik. 802 01:01:43,166 --> 01:01:45,666 I właśnie tak tu dotarliśmy. 803 01:01:45,750 --> 01:01:47,666 Uratowałaś moją córkę. 804 01:01:47,750 --> 01:01:50,166 Wzięłam was za sługusów Ilviry. 805 01:01:50,250 --> 01:01:53,250 Wysyła tu ciasteczka o lepkich palcach. 806 01:01:53,333 --> 01:01:55,250 Kim jest ta Ilvira? 807 01:01:55,333 --> 01:01:58,083 W bazie nie ma takiej czarodziejki. 808 01:01:58,750 --> 01:02:01,500 Nie jest nawet czarodziejką. 809 01:02:01,583 --> 01:02:05,541 Używa mojej wanilii do pieczenia sobie sług. 810 01:02:05,625 --> 01:02:07,583 Aby zdobyć magiczne moce, 811 01:02:07,666 --> 01:02:10,750 musi zostać królową, jak ja. 812 01:02:11,541 --> 01:02:14,791 Ale który król poślubi kucharkę-złodziejkę? 813 01:02:15,875 --> 01:02:18,125 Ten, którego porwała! 814 01:02:18,208 --> 01:02:20,791 Jeśli nasz król ją poślubi... 815 01:02:20,875 --> 01:02:23,625 uzyska magię stopnia królewskiego. 816 01:02:24,291 --> 01:02:25,500 Nie martw się. 817 01:02:25,583 --> 01:02:27,791 Nikt jej nigdy nie pokochał. 818 01:02:27,875 --> 01:02:31,291 Nikt nie chciałby poślubić tej żmii. 819 01:02:31,958 --> 01:02:34,250 Złapałyśmy też tego rabusia. 820 01:02:34,750 --> 01:02:36,333 Żywe jedzenie! 821 01:02:36,416 --> 01:02:38,166 Dołączy do reszty. 822 01:02:51,250 --> 01:02:54,125 Wasza Wysokość, gdzie jest Ilvira? 823 01:02:54,208 --> 01:02:57,750 Gdybym wiedziała, skończyłabym z tymi nalotami. 824 01:02:57,833 --> 01:03:00,583 Jej babeczki atakują znienacka, 825 01:03:00,666 --> 01:03:04,500 kradną magiczną wanilię i znikają bez śladu. 826 01:03:04,583 --> 01:03:07,083 Niektóre udało nam się złapać. 827 01:03:14,916 --> 01:03:17,083 Tu wtrącamy jej babeczki. 828 01:03:17,166 --> 01:03:20,791 Gdy nikt im nie rozkazuje, są jak dzieci. 829 01:03:24,000 --> 01:03:28,041 Może uda się z nich wycisnąć miejsce pobytu Ilviry? 830 01:03:28,125 --> 01:03:30,708 Próbowaliśmy, ale tylko bełkoczą. 831 01:03:30,791 --> 01:03:32,875 Nikt ich nie rozumie. 832 01:03:33,416 --> 01:03:35,375 Kolejny ślepy zaułek. 833 01:03:36,291 --> 01:03:38,708 Nie traćcie ducha. 834 01:03:38,791 --> 01:03:45,000 Uratowałaś moją jedyną córkę. Dziel z nami nasze rajskie życie w jeziorze. 835 01:03:45,083 --> 01:03:47,666 Ale my musimy ocalić króla! 836 01:03:47,750 --> 01:03:50,833 Przykro mi, ale nie mogę ci pomóc. 837 01:03:50,916 --> 01:03:56,000 Zapomnij o królu i zostań tu na wieczne świętowanie. 838 01:04:11,458 --> 01:04:14,291 Może przestań się w końcu opierać. 839 01:04:16,041 --> 01:04:18,875 Czasem trzeba pogodzić się z losem. 840 01:04:20,833 --> 01:04:23,750 Jesteśmy tu gośćmi, nie więźniami. 841 01:04:26,375 --> 01:04:27,541 Więźniowie! 842 01:04:27,625 --> 01:04:29,250 - Właśnie! - Co? 843 01:04:29,333 --> 01:04:30,666 Chodźmy! 844 01:04:38,666 --> 01:04:39,750 Co knujesz? 845 01:04:39,833 --> 01:04:41,083 Odwrócimy uwagę! 846 01:04:41,166 --> 01:04:44,458 - Uwolnimy więźniów. - Ale po co? 847 01:04:45,041 --> 01:04:46,750 By śledzić babeczki. 848 01:04:47,416 --> 01:04:49,958 Zabiorą nas prosto do Ilviry. 849 01:04:50,041 --> 01:04:52,958 Nie ma mowy! Syreny już próbowały. 850 01:04:53,041 --> 01:04:59,250 Syreny nie ukończyły z wyróżnieniem Akademii TAKM. 851 01:06:07,583 --> 01:06:09,250 Bingo. Za nim! 852 01:06:24,625 --> 01:06:25,916 Dokąd poszli? 853 01:06:27,750 --> 01:06:29,083 Zgubiliśmy ich! 854 01:06:29,666 --> 01:06:31,375 Mówiłem, że to na nic. 855 01:06:38,583 --> 01:06:40,541 O co mu chodzi? 856 01:06:41,625 --> 01:06:42,791 Słyszysz? 857 01:06:47,958 --> 01:06:49,375 Uważaj! 858 01:06:52,125 --> 01:06:53,583 Co to jest? 859 01:07:24,291 --> 01:07:25,666 Co teraz zrobimy? 860 01:07:25,750 --> 01:07:28,125 Nie wiem! Jest za duży! 861 01:07:47,583 --> 01:07:48,916 Trzymaj się! 862 01:07:49,416 --> 01:07:52,208 Nie dam rady! Zaraz spadnę! 863 01:07:56,333 --> 01:07:58,583 Zostaw mnie i ratuj siebie! 864 01:08:02,416 --> 01:08:03,250 Nigdy! 865 01:08:39,708 --> 01:08:41,333 - Piesek? - O nie! 866 01:08:42,083 --> 01:08:44,333 Och, piesku. 867 01:08:44,416 --> 01:08:46,666 Nic z niego nie zostało! 868 01:08:46,750 --> 01:08:49,208 Co za okrutny świat! 869 01:08:49,291 --> 01:08:50,291 Cisza! 870 01:08:51,416 --> 01:08:53,125 - Czujesz coś? - Tak! 871 01:08:53,208 --> 01:08:56,750 Biedny piesek. Ze strachu dostał gazów. 872 01:08:56,833 --> 01:08:57,875 Nie. 873 01:08:57,958 --> 01:09:01,166 To specjalne serum do tworzenia magii. 874 01:09:01,250 --> 01:09:04,166 Pierwsze, czego uczą w Akademii. 875 01:09:04,250 --> 01:09:08,250 Jeśli poczujesz serum, to na pewno magia. 876 01:09:10,375 --> 01:09:12,375 Jest przejście! Chodźmy. 877 01:09:18,291 --> 01:09:20,000 Co robisz? Szybko! 878 01:09:20,083 --> 01:09:22,875 Uwaga, przejście jest bardzo wąskie. 879 01:09:35,666 --> 01:09:37,625 Piesek żyje. 880 01:09:39,291 --> 01:09:41,708 - Co on kombinuje? - Dobrze! 881 01:09:41,791 --> 01:09:43,875 Odwraca ich uwagę. 882 01:09:52,291 --> 01:09:53,291 Za mną. 883 01:10:10,541 --> 01:10:13,416 Widzisz? Myślałeś, że nie mamy szans. 884 01:10:13,500 --> 01:10:15,833 Świetny z nas zespół. 885 01:10:15,916 --> 01:10:17,833 Nie da się ukryć. 886 01:10:17,916 --> 01:10:19,625 Tajna piąteczka? 887 01:10:19,708 --> 01:10:20,541 Nie. 888 01:10:22,000 --> 01:10:24,791 Dziękuję, że mnie uratowałaś. 889 01:10:26,791 --> 01:10:30,500 To mój obowiązek... dopóki jesteśmy partnerami. 890 01:10:33,666 --> 01:10:35,583 Ocalić królestwo... 891 01:10:35,666 --> 01:10:38,416 o tym marzyliśmy, będąc dziećmi. 892 01:10:38,500 --> 01:10:40,708 Tak, ale... 893 01:10:40,791 --> 01:10:44,166 tylko ty spełniłaś to marzenie. 894 01:10:44,250 --> 01:10:45,500 Ja nie. 895 01:10:45,583 --> 01:10:47,750 Jeszcze nie jest za późno. 896 01:10:48,333 --> 01:10:49,333 Tak myślisz? 897 01:10:49,916 --> 01:10:51,125 Oczywiście! 898 01:10:51,208 --> 01:10:54,000 Masz wszystko, co potrzeba. 899 01:10:54,083 --> 01:10:58,250 Nie osiągnęłabym tego, gdybym nie dostała stypendium. 900 01:10:58,333 --> 01:11:01,458 Nie miałam pieniędzy, ale ty – owszem! 901 01:11:01,541 --> 01:11:05,083 Cóż, łatwiej oszukiwać, niż się uczyć, 902 01:11:05,166 --> 01:11:07,916 ale nadal możesz zostać agentem. 903 01:11:35,250 --> 01:11:36,666 To cała armia! 904 01:12:14,708 --> 01:12:16,000 Znaleźliśmy go! 905 01:12:25,333 --> 01:12:29,375 Wasza Wysokość, przybyliśmy na ratunek. Szybko! 906 01:12:31,250 --> 01:12:33,458 Na ratunek? Przed czym? 907 01:12:35,958 --> 01:12:37,458 Jak to, przed czym? 908 01:12:37,541 --> 01:12:40,750 Jesteśmy tu, by zabrać cię do domu! 909 01:12:41,250 --> 01:12:43,541 Ilviro, kochanie! 910 01:12:43,625 --> 01:12:46,875 Są tu jakieś dzieci i czegoś ode mnie chcą. 911 01:12:46,958 --> 01:12:49,041 To twoje dzieciaki? 912 01:12:49,125 --> 01:12:51,416 Powiedz, żeby się odczepiły. 913 01:12:51,500 --> 01:12:52,791 Męczą mnie. 914 01:13:03,541 --> 01:13:06,083 - Rzuciła na niego urok! - Patrz! 915 01:13:07,791 --> 01:13:09,291 Ciasteczka Miłości! 916 01:13:10,333 --> 01:13:14,416 Teraz jest jasne, jak zamierza poślubić króla! 917 01:13:14,500 --> 01:13:18,708 Karmiła króla ciasteczkami, by rzucić na niego czar! 918 01:13:18,791 --> 01:13:20,791 Jak zostanie królową, 919 01:13:20,875 --> 01:13:25,083 ktokolwiek zje choćby jedno ciastko, będzie jej służyć! 920 01:13:26,041 --> 01:13:29,250 Dlatego potrzebowała magazynu ciasteczek! 921 01:13:29,333 --> 01:13:31,833 Rzuci urok na całe królestwo! 922 01:13:32,541 --> 01:13:34,500 Ciasteczkowa apokalipsa! 923 01:13:35,000 --> 01:13:36,833 Musimy ocalić króla. 924 01:13:37,500 --> 01:13:42,666 Wasza Wysokość, ciocia Ilvira zrobiła bardzo smaczny prezent ślubny. 925 01:13:42,750 --> 01:13:45,375 Naprawdę? Gdzie on jest? 926 01:13:46,000 --> 01:13:49,250 Musimy tam pójść po cichutku. 927 01:13:50,791 --> 01:13:52,875 Na co czekamy? 928 01:13:52,958 --> 01:13:54,083 Chodźmy. 929 01:14:00,541 --> 01:14:02,208 Oto droga ucieczki. 930 01:14:06,333 --> 01:14:08,416 Jasiu, podeprzyj się nogami! 931 01:14:09,000 --> 01:14:13,291 Staram się, ale jest cięższy od tamtego posągu. 932 01:14:13,375 --> 01:14:14,958 Jaś? Posąg? 933 01:14:15,041 --> 01:14:18,625 Jesteś oszustem, który ukradł mój złoty posąg! 934 01:14:19,791 --> 01:14:21,291 Nie ukradłem go. 935 01:14:21,375 --> 01:14:23,166 To był chwyt reklamowy… 936 01:14:23,250 --> 01:14:24,625 dla mojej firmy. 937 01:14:24,708 --> 01:14:28,750 Ukradłeś mój posąg, a teraz chcesz porwać mnie! 938 01:14:28,833 --> 01:14:30,583 Straż! 939 01:14:30,666 --> 01:14:32,625 Pomocy! 940 01:14:38,041 --> 01:14:40,166 No proszę. 941 01:14:40,250 --> 01:14:42,916 Patrzcie, kogo tu mamy? 942 01:14:44,666 --> 01:14:47,833 Ilvirko! Chcą mnie porwać. 943 01:14:48,666 --> 01:14:51,958 Wiele słyszałam o tych małych urwisach. 944 01:14:52,041 --> 01:14:54,416 Zniszczyliście mój magazyn, 945 01:14:54,500 --> 01:14:57,166 a teraz porywacie mojego lubego. 946 01:14:57,250 --> 01:15:00,125 Oddaj nam króla, a ci odpuścimy. 947 01:15:00,208 --> 01:15:04,166 Właśnie to chciałam zrobić, moje słodkie dzieciaki. 948 01:15:04,250 --> 01:15:08,125 Jego Wysokość i ja lecimy do pałacu na ślub! 949 01:15:08,208 --> 01:15:11,833 A na weselu podasz zaczarowane ciasteczka. 950 01:15:13,291 --> 01:15:15,208 Rozgryzłaś mnie. 951 01:15:15,291 --> 01:15:17,666 Teraz to bez znaczenia. 952 01:15:17,750 --> 01:15:20,041 Przerobię cię na cukiereczki. 953 01:15:20,125 --> 01:15:22,583 Akurat! Śpij słodko. 954 01:15:29,083 --> 01:15:31,583 Niezła próba, skarbie. 955 01:15:31,666 --> 01:15:34,416 Wrzucić ich do pieca na cukierki! 956 01:15:34,500 --> 01:15:38,041 - Nie! Zabierajcie łapy. - Pożałujesz tego! 957 01:15:39,458 --> 01:15:40,458 Ale słodziak. 958 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 Zdrajca! Łap ciasteczko. 959 01:15:48,208 --> 01:15:49,250 Chodźmy. 960 01:15:49,333 --> 01:15:50,833 Zajmijcie miejsca. 961 01:15:57,416 --> 01:15:58,250 Nie! 962 01:16:14,833 --> 01:16:16,708 - W porządku? - Odejdź. 963 01:16:16,791 --> 01:16:18,416 To twoja wina. 964 01:16:18,500 --> 01:16:21,083 Gdybyś nie był takim szachrajem, 965 01:16:21,166 --> 01:16:24,916 król by cię nie rozpoznał, a ja bym go uratowała. 966 01:16:25,000 --> 01:16:27,583 Sama mówiłaś. Jest nią urzeczony. 967 01:16:27,666 --> 01:16:30,125 Gdyby nie ja, nie byłabyś tu. 968 01:16:30,208 --> 01:16:34,250 Właśnie! Zawsze wszystko osiągam sama. 969 01:16:34,333 --> 01:16:37,083 Znalazłabym króla, ale nie… 970 01:16:37,166 --> 01:16:40,166 ty musiałeś pokrzyżować mi szyki, 971 01:16:40,250 --> 01:16:42,833 żeby być magiem 80. kategorii. 972 01:16:43,666 --> 01:16:45,666 Nigdy nie masz dość! 973 01:16:45,750 --> 01:16:50,291 Myślisz, że przez to tu jestem? To tylko kawałek papieru. 974 01:16:50,375 --> 01:16:53,500 Wyczekują mnie całe zastępy wielbicieli. 975 01:16:53,583 --> 01:16:55,250 Nie kłam. 976 01:16:55,333 --> 01:16:59,416 Od zawsze jesteś samolubny. 977 01:16:59,500 --> 01:17:01,291 Zostałeś krętaczem, 978 01:17:01,375 --> 01:17:04,666 a nasi rodzice uczciwie walczyli ze złem. 979 01:17:04,750 --> 01:17:08,625 Mogłeś iść na studia i dostać stypendium od króla. 980 01:17:08,708 --> 01:17:11,875 Nie było żadnego stypendium! 981 01:17:15,416 --> 01:17:19,541 - Jak to „nie było stypendium”? - Zmyśliłem to. 982 01:17:19,625 --> 01:17:23,000 Byliśmy sierotami bez grosza przy duszy. 983 01:17:23,083 --> 01:17:26,166 Myślisz, że nie chciałem zostać agentem… 984 01:17:26,250 --> 01:17:28,666 i że marzyłem o byciu oszustem? 985 01:17:28,750 --> 01:17:32,250 Musiałem to zrobić, by spełnić twoje marzenie! 986 01:17:32,833 --> 01:17:36,250 Nie. Sama wszystko osiągnęłam. 987 01:17:36,333 --> 01:17:39,500 Tak, sama wszystko osiągnęłaś. 988 01:17:39,583 --> 01:17:41,416 Pomogłem ci zacząć. 989 01:17:41,500 --> 01:17:44,000 Rodzice uczyli nas pomagać. 990 01:17:45,000 --> 01:17:46,291 Kłamiesz. 991 01:18:16,166 --> 01:18:17,916 Zaproszenie na ślub? 992 01:18:18,000 --> 01:18:19,666 Darmowe ciasteczka? 993 01:19:16,416 --> 01:19:19,875 Marzyłam, by zostać Najlepszym Agentem 994 01:19:20,666 --> 01:19:22,000 i dążąc do tego, 995 01:19:22,083 --> 01:19:25,250 poświęciłam najcenniejszą rzecz, jaką mam… 996 01:19:26,166 --> 01:19:27,208 moją rodzinę. 997 01:19:28,208 --> 01:19:29,208 Wybacz mi. 998 01:19:30,916 --> 01:19:33,666 Jeśli zaczniesz płakać, to ja też, 999 01:19:33,750 --> 01:19:35,875 a moi fani tego nie zniosą. 1000 01:19:36,666 --> 01:19:39,791 Nigdy nie żywiłem do ciebie urazy. 1001 01:19:46,125 --> 01:19:48,291 Zwiewamy stąd. Chodź. 1002 01:20:03,875 --> 01:20:04,791 Pomóż mi. 1003 01:20:50,791 --> 01:20:53,125 Przepis na Ciasteczka Miłości. 1004 01:20:54,333 --> 01:20:56,166 Zrobię antidotum. 1005 01:20:59,791 --> 01:21:01,000 Dasz radę? 1006 01:21:01,083 --> 01:21:04,833 Jasne! Pieniądze na edukację nie poszły na marne. 1007 01:21:04,916 --> 01:21:06,458 Dobra, składniki. 1008 01:21:06,541 --> 01:21:10,333 - Muchomor zobojętnić wyciągiem z drzewa. - Okej! 1009 01:21:10,416 --> 01:21:13,333 Kampanula zdławi bagienne błota. 1010 01:21:13,416 --> 01:21:14,625 Mam kampanulę. 1011 01:21:15,750 --> 01:21:18,666 By stępić krucze pióro, użyć pirangi. 1012 01:21:18,750 --> 01:21:20,291 Może pióra gęsi? 1013 01:21:21,458 --> 01:21:22,291 Nie. 1014 01:21:22,958 --> 01:21:26,583 Skąd weźmiemy takie pióro? Tu nic nie ma. 1015 01:21:26,666 --> 01:21:28,708 Chwila, mam! 1016 01:21:28,791 --> 01:21:30,250 Serio? 1017 01:21:30,333 --> 01:21:31,500 Długa historia. 1018 01:21:37,750 --> 01:21:39,125 Gotowe! 1019 01:21:39,208 --> 01:21:41,833 Na ślub przyjdź z prezentem. 1020 01:21:47,833 --> 01:21:51,791 Czas wybrać się na przyjęcie i trochę się zabawić. 1021 01:21:52,583 --> 01:21:55,291 Dobrze, ale... jak się tam dostać? 1022 01:21:55,375 --> 01:21:57,333 Wiem jak. Za mną. 1023 01:21:59,291 --> 01:22:02,208 Oto nasze zaproszenie na ślub. 1024 01:22:22,875 --> 01:22:23,916 Świetnie! 1025 01:22:24,666 --> 01:22:27,000 Nie mam pojęcia, dokąd lecieć. 1026 01:22:27,958 --> 01:22:31,208 - Co? - Nie wiem, jak wrócić do domu. 1027 01:22:32,583 --> 01:22:34,708 Zająłem się tym. Patrz! 1028 01:22:48,583 --> 01:22:51,916 Cały czas zostawiałeś ślad? 1029 01:22:52,000 --> 01:22:56,083 Tak! Ja też byłbym świetnym agentem. 1030 01:23:05,875 --> 01:23:06,875 Ciasteczka! 1031 01:23:12,125 --> 01:23:14,416 To wprost niesamowite! 1032 01:23:14,500 --> 01:23:16,250 Zostawię go sobie. 1033 01:23:16,333 --> 01:23:18,041 Nie sądzę. 1034 01:23:18,125 --> 01:23:19,083 Dlaczego? 1035 01:23:19,166 --> 01:23:22,000 Proszek życia nie działa zbyt długo. 1036 01:23:22,083 --> 01:23:23,125 Co? 1037 01:23:40,291 --> 01:23:41,291 Chodźmy. 1038 01:23:45,666 --> 01:23:48,791 Bierzesz ją za żonę, 1039 01:23:48,875 --> 01:23:51,500 w zdrowiu i w chorobie 1040 01:23:51,583 --> 01:23:53,666 będziesz ją czcić i kochać, 1041 01:23:54,166 --> 01:23:56,666 szanować i być posłusznym… 1042 01:23:59,333 --> 01:24:00,583 Wracaj. 1043 01:24:00,666 --> 01:24:03,541 Puszczaj! Muszę spotkać się z królem. 1044 01:24:03,625 --> 01:24:06,375 Szkoda, że mnie nie ocalono w dniu ślubu. 1045 01:24:07,250 --> 01:24:08,833 Co robić? 1046 01:24:08,916 --> 01:24:11,708 Podejść, odwrócić uwagę straży. 1047 01:24:11,791 --> 01:24:12,708 Jak? 1048 01:24:12,791 --> 01:24:15,416 Nie wiem. Ty jesteś sztukmistrzem. 1049 01:24:15,500 --> 01:24:16,583 Wymyśl coś. 1050 01:24:17,125 --> 01:24:21,791 ...niech przemówi teraz lub zamilknie na wieki. 1051 01:24:21,875 --> 01:24:23,250 On przemówi! 1052 01:24:27,291 --> 01:24:28,375 Kto przemówi? 1053 01:24:28,458 --> 01:24:31,541 Puść mnie! To jest… 1054 01:24:33,500 --> 01:24:34,791 To moja mama! 1055 01:24:35,875 --> 01:24:38,166 - O rany! - Ona ma dzieci? 1056 01:24:38,250 --> 01:24:39,833 Mamo, chodź do domu! 1057 01:24:39,916 --> 01:24:42,416 Tatuś szuka cię od godzin. 1058 01:24:43,333 --> 01:24:44,416 Jest mężatką? 1059 01:24:44,500 --> 01:24:46,291 Zabrać tego oszusta. 1060 01:24:47,458 --> 01:24:49,416 Nie kocha swoich dzieci! 1061 01:24:49,500 --> 01:24:51,000 Bezduszna kobieta. 1062 01:24:51,583 --> 01:24:53,458 Co za zła mama! 1063 01:24:55,583 --> 01:24:56,500 Mów dalej. 1064 01:24:58,250 --> 01:25:01,333 Przypieczętujcie zaślubiny pocałunkiem. 1065 01:25:14,291 --> 01:25:15,125 Co? 1066 01:25:15,208 --> 01:25:16,708 Co się dzieje? 1067 01:25:17,375 --> 01:25:18,916 Tak! Udało się! 1068 01:25:24,750 --> 01:25:27,250 Ogłaszam was mężem i żoną. 1069 01:25:37,125 --> 01:25:42,833 Jestem Ilvira, wasza ukochana królowa! 1070 01:25:47,375 --> 01:25:53,083 Ilviro, kochamy cię! 1071 01:26:05,791 --> 01:26:08,333 Wasza Wysokość, w porządku? 1072 01:26:08,416 --> 01:26:09,500 Co się dzieje? 1073 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Wiedźma przejmuje królestwo. 1074 01:26:12,041 --> 01:26:15,208 Tak? Straż, brać ją! 1075 01:26:15,291 --> 01:26:16,958 Skończcie te wygłupy! 1076 01:26:17,041 --> 01:26:17,875 Ale… 1077 01:26:21,791 --> 01:26:23,333 Czemu nie słuchają? 1078 01:26:23,416 --> 01:26:24,750 Jestem królem! 1079 01:26:26,625 --> 01:26:28,708 Teraz ja jestem królem! 1080 01:26:29,791 --> 01:26:31,083 Królową. 1081 01:26:31,166 --> 01:26:34,541 Teraz wszyscy mnie kochają! 1082 01:26:36,250 --> 01:26:38,541 Ciebie? Kucharkę? 1083 01:26:39,125 --> 01:26:40,833 Jestem szefem kuchni, 1084 01:26:40,916 --> 01:26:43,250 a teraz to moja kuchnia. 1085 01:26:43,333 --> 01:26:45,750 Wtrącić ich do pieca. 1086 01:26:51,125 --> 01:26:56,000 Skoro nie mogę z wami skończyć, sprawię, że mnie pokochacie. 1087 01:26:58,416 --> 01:27:00,500 Nakarmić ich ciasteczkami! 1088 01:27:06,250 --> 01:27:08,375 Właśnie tak! Ciasteczka! 1089 01:27:19,958 --> 01:27:22,166 - Co ona knuje? - Super. 1090 01:27:22,750 --> 01:27:24,166 Mamy antidotum. 1091 01:27:24,250 --> 01:27:28,500 Teraz możemy zdjąć ze wszystkich urok, a ty pożałujesz. 1092 01:27:41,166 --> 01:27:44,166 Na twoim miejscu, nie robiłabym tego... 1093 01:27:45,083 --> 01:27:46,666 słodziutka. 1094 01:27:47,333 --> 01:27:52,750 Oddaj mi to albo zrobię z twojego brata ciasteczka. 1095 01:27:53,458 --> 01:27:55,208 Nie słuchaj jej! 1096 01:27:55,291 --> 01:27:58,500 Ocal królestwo. To twój obowiązek. 1097 01:28:13,958 --> 01:28:15,166 Bardzo dobrze. 1098 01:28:23,166 --> 01:28:24,416 Puść go. 1099 01:28:24,500 --> 01:28:26,125 Z przyjemnością. 1100 01:28:26,833 --> 01:28:28,958 Czołem, kluski z rosołem! 1101 01:28:32,750 --> 01:28:35,416 Czemu to zrobiłaś? Masz plan? 1102 01:28:35,500 --> 01:28:37,875 Nie. Nie mogę się ruszyć! 1103 01:28:43,125 --> 01:28:46,958 Dzieciaczki, skończyły się wam sztuczki? 1104 01:28:48,666 --> 01:28:50,916 Właśnie! Sztuczki? 1105 01:28:54,125 --> 01:28:55,583 Skąd to masz? 1106 01:28:56,166 --> 01:28:59,041 Pożyczyłem od Agentki Pasierbicy. 1107 01:28:59,125 --> 01:29:00,750 Och, ty... 1108 01:29:01,583 --> 01:29:03,416 świetnie się spisałeś! 1109 01:29:08,416 --> 01:29:09,791 O nie! 1110 01:29:10,500 --> 01:29:12,416 Oddawaj. 1111 01:29:13,166 --> 01:29:15,041 Dawaj.... nie! 1112 01:29:57,375 --> 01:29:59,291 Dlaczego tak stoicie? 1113 01:29:59,375 --> 01:30:01,083 Wyciągnijcie mnie. 1114 01:30:01,166 --> 01:30:03,666 Albo wsadzę was do pieca! 1115 01:30:15,041 --> 01:30:16,583 Mamusia. 1116 01:31:01,625 --> 01:31:02,750 Udało się! 1117 01:31:03,333 --> 01:31:05,916 Dziękuję! Dziękuję wam obojgu. 1118 01:31:06,000 --> 01:31:09,000 Nie wiem, jak wam się odwdzięczę. 1119 01:31:09,083 --> 01:31:10,625 Uratowaliście mnie. 1120 01:31:10,708 --> 01:31:14,041 Uratowaliście królestwo i poddanych! 1121 01:31:19,458 --> 01:31:20,958 Tajna piąteczka? 1122 01:31:35,750 --> 01:31:38,541 Przyprowadź agentów, braci Grimm. 1123 01:31:38,625 --> 01:31:39,541 Tak jest. 1124 01:31:46,583 --> 01:31:51,250 Meldują się Bracia Grimm z Wydziału Spraw Publicznych. 1125 01:31:51,333 --> 01:31:56,125 Krążą niesamowite plotki o wiedźmie, która porwała króla. 1126 01:31:56,708 --> 01:31:59,416 Musimy napisać oficjalną wersję 1127 01:31:59,500 --> 01:32:03,916 o dwójce dzieci, które zbłądziły w lesie 1128 01:32:04,000 --> 01:32:08,458 i jakimś cudem pokonały Wiedźmę z Chatki na Kurzej Stopce. 1129 01:32:08,541 --> 01:32:11,333 Ale ani słowa o królu, 1130 01:32:11,416 --> 01:32:14,791 a zwłaszcza o naszej tajnej agencji. 1131 01:32:14,875 --> 01:32:17,250 Bez obaw. Zrobimy, co trzeba! 1132 01:32:18,916 --> 01:32:21,500 - Agentko Pasierbico. - Gotowe. 1133 01:32:21,583 --> 01:32:23,000 Czy to bezpieczne? 1134 01:32:23,083 --> 01:32:25,083 Jasne. Już to testowałam. 1135 01:32:25,666 --> 01:32:27,125 Na myszach. 1136 01:32:27,875 --> 01:32:28,708 I… 1137 01:33:07,916 --> 01:33:09,250 Agentko Małgosiu. 1138 01:33:09,333 --> 01:33:12,125 Uratowałaś królestwo przed wiedźmą. 1139 01:33:12,208 --> 01:33:15,416 Nadaję ci tytuł Najlepszego Agenta. 1140 01:33:21,958 --> 01:33:24,583 Cieszę się, że służę królestwu. 1141 01:33:25,875 --> 01:33:27,875 Gratulacje! Udało się! 1142 01:33:33,500 --> 01:33:36,083 A więc teraz ty, Mistrzu Jasiu, 1143 01:33:36,166 --> 01:33:39,750 jesteś Królewskim Magiem 80. Kategorii. 1144 01:33:45,500 --> 01:33:46,375 Dziękuję… 1145 01:33:46,666 --> 01:33:50,083 ale niestety tak naprawdę nie umiem czarować. 1146 01:33:51,583 --> 01:33:54,041 To niezwykłe. 1147 01:33:54,125 --> 01:33:58,416 Zawsze wiedziałam, że w głębi serca jesteś uczciwy. 1148 01:34:01,500 --> 01:34:03,041 Gratuluję, Małgosiu. 1149 01:34:03,791 --> 01:34:07,250 Udało ci się zostać Najlepszym Agentem. 1150 01:34:07,333 --> 01:34:08,500 Dziękuję. 1151 01:34:09,000 --> 01:34:12,458 Mamy zadanie dla kogoś takiego jak ty. 1152 01:34:12,541 --> 01:34:17,916 Zła czarodziejka terroryzuje Zaczarowany Las. 1153 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 Podejrzana nosi czerwony kapturek. 1154 01:34:30,291 --> 01:34:31,875 Z chęcią, 1155 01:34:31,958 --> 01:34:34,958 ale obawiam się, że nie dam rady sama. 1156 01:34:44,208 --> 01:34:45,083 Co takiego? 1157 01:34:45,166 --> 01:34:47,083 Zawsze pracujesz sama! 1158 01:34:47,666 --> 01:34:48,666 Tak było… 1159 01:34:48,750 --> 01:34:51,625 teraz działam ręka w rękę z bratem. 1160 01:34:51,708 --> 01:34:53,500 Jestem z niego dumna. 1161 01:34:58,416 --> 01:35:00,083 Impreza! 1162 01:36:27,708 --> 01:36:31,875 KONIEC 1163 01:43:02,208 --> 01:43:07,208 Napisy: Joanna Gołąb