1 00:00:44,201 --> 00:00:46,460 The day, August 17th, 2 00:00:46,544 --> 00:00:49,152 the year, 1835, 3 00:00:49,258 --> 00:00:51,164 the man, me. 4 00:00:52,328 --> 00:00:53,900 Charles Darwin. 5 00:00:53,983 --> 00:00:57,377 This morning, we set sail for our next grand adventure, 6 00:00:57,460 --> 00:00:58,751 the galapagos 7 00:00:58,834 --> 00:01:02,548 and whatever extraordinary creatures await me 8 00:01:02,631 --> 00:01:04,314 on these islands. 9 00:01:04,890 --> 00:01:06,106 There's one now. 10 00:01:06,189 --> 00:01:08,526 A blue-footed booby. 11 00:01:10,253 --> 00:01:12,416 - Blue. - Booby. 12 00:01:46,798 --> 00:01:48,026 Booby. 13 00:01:55,313 --> 00:01:56,355 Booby. 14 00:02:01,601 --> 00:02:02,697 Booby. 15 00:02:14,835 --> 00:02:15,889 Booby. 16 00:02:17,989 --> 00:02:21,897 Ah, ed, this is embarrassing, but you have a little, 17 00:02:22,788 --> 00:02:23,988 yeah, right there, you got it. 18 00:02:24,067 --> 00:02:26,962 Op, I know, give me a hand. 19 00:02:30,161 --> 00:02:31,430 Booby. 20 00:02:35,838 --> 00:02:37,709 - He's fine. - Okay, come on, brother. 21 00:02:37,792 --> 00:02:40,009 The other flummels are waiting for us. 22 00:02:40,092 --> 00:02:43,306 So, we're late, what's the worst thing that could happen? 23 00:02:43,641 --> 00:02:45,508 Extinct 24 00:03:08,732 --> 00:03:09,774 Got it. 25 00:03:20,401 --> 00:03:21,850 Listen up, flummels, 26 00:03:21,933 --> 00:03:25,473 the countdown to the flower festival has begun, 27 00:03:25,556 --> 00:03:28,008 so, it's officially crunch time. 28 00:03:28,634 --> 00:03:30,488 Hey Mali, here we are. 29 00:03:30,572 --> 00:03:32,426 Almost right on time. 30 00:03:32,509 --> 00:03:34,734 Now, I know we don't have a lot of flowers, but… 31 00:03:34,817 --> 00:03:37,745 but the ones we got are different, dynamic, and… 32 00:03:37,828 --> 00:03:38,828 weird! 33 00:03:38,857 --> 00:03:41,810 The flowers, you, your brother, all weird. 34 00:03:41,894 --> 00:03:43,946 That's why no one wants you around. 35 00:03:44,029 --> 00:03:47,630 Weird. Weird. Weird. All of it, weird. 36 00:03:49,946 --> 00:03:52,079 Well, ed, we gave it a shot. 37 00:03:52,162 --> 00:03:53,667 I thought they were nice. 38 00:03:53,751 --> 00:03:56,675 It's fine. I don't care what Mali thinks. 39 00:03:56,897 --> 00:03:58,641 What are you talking about? 40 00:03:58,725 --> 00:04:00,339 You care what everybody thinks. 41 00:04:00,423 --> 00:04:04,892 Not right now, because I've got a big surprise for you. 42 00:04:06,306 --> 00:04:09,365 Ooh, a hat thing! 43 00:04:09,449 --> 00:04:11,509 It's not a hat thing. 44 00:04:11,592 --> 00:04:14,424 It's an official head dress for my new job. 45 00:04:14,507 --> 00:04:16,953 When we all march up the mountain for the flower festival, 46 00:04:17,036 --> 00:04:20,480 I'll be in one of the most important spots, 47 00:04:21,123 --> 00:04:22,600 the very back. 48 00:04:22,749 --> 00:04:25,057 Because I've been chosen to be, 49 00:04:25,451 --> 00:04:28,936 the friend at the end. 50 00:04:30,046 --> 00:04:31,279 But, the back end. 51 00:04:31,362 --> 00:04:33,892 - It's a start. - No, it's the opposite. It's the finish. 52 00:04:33,976 --> 00:04:36,329 - Still, it's an honor. - How were you selected? 53 00:04:36,666 --> 00:04:39,326 - Randomly. - Well, I'm happy for you. 54 00:04:39,447 --> 00:04:42,283 You know, what would make it even better? 55 00:04:42,366 --> 00:04:43,791 Op, I love you. 56 00:04:43,875 --> 00:04:47,712 But this is my final chance to make a good impression with rest of the flummels. 57 00:04:47,796 --> 00:04:51,083 And don't take this the wrong way, but please, 58 00:04:51,247 --> 00:04:52,892 just try not to ruin this for me. 59 00:04:52,976 --> 00:04:54,463 What's that supposed to mean? 60 00:04:54,547 --> 00:04:57,424 Whenever you help, things tend to 61 00:04:57,507 --> 00:04:58,980 - unravel. - Uh, me? 62 00:04:59,063 --> 00:05:00,594 - You. Always. - Never. 63 00:05:00,677 --> 00:05:02,228 Just give me one example. 64 00:05:03,636 --> 00:05:05,625 Waterfall fail. Mango avalanche. 65 00:05:05,729 --> 00:05:07,333 Rock in the hole. The great fire. 66 00:05:07,416 --> 00:05:09,352 The greater fire. Mud for dinner. 67 00:05:09,435 --> 00:05:11,515 Tree skies. The burpening. 68 00:05:11,669 --> 00:05:14,286 Fish for hands. The ring thing. 69 00:05:14,639 --> 00:05:17,495 Bee tornado. Bee tornado ii: The tropical swarm. 70 00:05:17,578 --> 00:05:21,275 And of course, coconut Charlie and the jackfruit jamband. 71 00:05:21,358 --> 00:05:23,057 So, we've had our ups and downs. 72 00:05:23,140 --> 00:05:24,240 Mainly downs. 73 00:05:24,324 --> 00:05:27,177 But think of those sweet-sweet occasional ups. 74 00:05:27,260 --> 00:05:30,151 And besides, you need to stop living in the past. 75 00:05:31,134 --> 00:05:33,479 And look to the future. 76 00:05:33,856 --> 00:05:36,035 Hi, uh, op? 77 00:05:36,215 --> 00:05:39,650 I just wanted to say I like that spin move you do. 78 00:05:39,733 --> 00:05:42,515 Oh, thanks! I call it the op-pop. 79 00:05:42,654 --> 00:05:44,938 - I can teach you if you want. - You could? 80 00:05:45,022 --> 00:05:46,920 Sure, just do what I do. 81 00:05:56,101 --> 00:05:59,164 Bo, what have I told you about wandering off? 82 00:05:59,592 --> 00:06:01,300 Not to. 83 00:06:01,383 --> 00:06:05,397 Right, especially in this direction. 84 00:06:11,966 --> 00:06:13,726 Fred, you look good, you've been working out? 85 00:06:13,799 --> 00:06:16,192 Did you change your fur back home? 86 00:06:18,938 --> 00:06:20,886 Holes front, everybody. 87 00:06:21,408 --> 00:06:23,306 - All right. - Yeah, sure. 88 00:06:23,411 --> 00:06:28,757 Get ready to give your undivided attention to the roundest guy around, 89 00:06:28,840 --> 00:06:30,925 the king ring of our hoop troop. 90 00:06:31,008 --> 00:06:33,369 Ja-ja-ja-jepson! 91 00:06:34,748 --> 00:06:38,081 Hey, thank you, Mali. Thanks a bunch, great stuff. 92 00:06:38,164 --> 00:06:41,410 Hey everybody, all right, a little story just before we begin. 93 00:06:41,494 --> 00:06:44,671 Last night, I was doing some thinking. I was doing some math. 94 00:06:44,754 --> 00:06:49,084 And I realized, hey-hey, this is the 100th flower festival. 95 00:06:50,979 --> 00:06:54,821 Such a round number. Get it? 96 00:06:56,566 --> 00:06:58,590 That guy gets it, I like that guy. 97 00:06:58,674 --> 00:07:03,862 So anywho, I've decided our theme this year just like every other year is… 98 00:07:04,507 --> 00:07:06,066 flowers. 99 00:07:06,461 --> 00:07:07,640 Boom! 100 00:07:14,662 --> 00:07:16,439 All right, cheer time is over. 101 00:07:16,523 --> 00:07:17,974 All right! 102 00:07:18,104 --> 00:07:19,511 And as always, 103 00:07:19,595 --> 00:07:22,332 I and the grand flower flummel 104 00:07:22,415 --> 00:07:25,322 will lead us right to the top of the mountain 105 00:07:25,567 --> 00:07:26,936 to celebrate. 106 00:07:27,148 --> 00:07:28,704 And we will all be there. 107 00:07:28,787 --> 00:07:30,776 Old flummels and young flummels. 108 00:07:31,006 --> 00:07:33,039 Big flummels and small flummels. 109 00:07:33,123 --> 00:07:34,703 Flummels who love the beach. 110 00:07:34,786 --> 00:07:38,974 But especially the part where the sand is a little firmer. 111 00:07:41,680 --> 00:07:44,078 I told you that branch wouldn't hold us. 112 00:07:44,161 --> 00:07:45,895 I don't remember you saying that. 113 00:07:47,067 --> 00:07:48,411 I thought it. 114 00:07:51,098 --> 00:07:54,087 Don't tell me. The weirdos. 115 00:08:00,963 --> 00:08:04,447 Great, we've been demoted to crab poking. 116 00:08:04,530 --> 00:08:07,272 Well, hey, at least you still have your job as the. 117 00:08:07,392 --> 00:08:08,609 Buddy in the back. 118 00:08:08,692 --> 00:08:10,372 Friend at the end. 119 00:08:10,455 --> 00:08:12,500 And with that head-dress 120 00:08:12,583 --> 00:08:15,697 you're gonna be asked for a lot of dances. 121 00:08:16,472 --> 00:08:17,548 I couldn't. 122 00:08:17,631 --> 00:08:19,653 I get nervous talking to girls that aren't you. 123 00:08:19,783 --> 00:08:22,161 I can't even talk to vinny since he grew his hair long. 124 00:08:22,680 --> 00:08:23,792 'Sup. 125 00:08:24,574 --> 00:08:27,373 Hey, what's ha... looking good. 126 00:08:29,101 --> 00:08:30,731 Hey, look, it's Wally! 127 00:08:30,814 --> 00:08:33,097 - Wally? Really, now? - Hey, Wally? 128 00:08:33,180 --> 00:08:34,397 Hey, Wally? 129 00:08:34,480 --> 00:08:36,036 We have crabs to poke. 130 00:08:36,120 --> 00:08:37,724 Get over here, buddy. 131 00:08:37,807 --> 00:08:39,838 I wanna hear what's been happening. 132 00:08:39,957 --> 00:08:41,673 Huh? Ho-ho. 133 00:08:41,785 --> 00:08:43,834 Hey, op, I'm coming, don't you worry. 134 00:08:43,917 --> 00:08:48,470 We haven't talked since yesterday, so, there's a lot to catch up on. 135 00:08:48,677 --> 00:08:50,873 - First of all… - he's coming in pretty hot. 136 00:08:51,119 --> 00:08:53,890 Towards the beach, all right? Where all the flummels are working. 137 00:08:53,974 --> 00:08:56,473 Ah, you're right. Better shoo them off a bit. 138 00:08:56,556 --> 00:08:58,636 …let's be honest, it's all just… it's swimming. 139 00:08:58,756 --> 00:09:02,213 You can't call it a school and expect kids to be excited about it. 140 00:09:02,297 --> 00:09:03,878 That's the same thing. 141 00:09:03,961 --> 00:09:06,152 No, that was waving. This is a shoo-ing motion. 142 00:09:06,235 --> 00:09:07,277 No, it isn't. 143 00:09:08,097 --> 00:09:10,730 This is a shoo-ing motion, more like this. 144 00:09:10,813 --> 00:09:13,519 And we're done. 145 00:09:13,602 --> 00:09:15,555 Great work, everybody. 146 00:09:15,638 --> 00:09:17,950 And some great modeling, Kim. 147 00:09:18,831 --> 00:09:21,465 And guess what, Mr. Seahorse is having a baby. 148 00:09:21,627 --> 00:09:24,092 - It's shoo-ing motion. - That's what I'm doing. 149 00:09:24,176 --> 00:09:25,426 No, that's waving. 150 00:09:25,509 --> 00:09:29,115 Drinking sea water makes you go crazy, but what else am I supposed to drink? 151 00:09:29,199 --> 00:09:30,524 - Waving. - Shoo-ing. 152 00:09:30,607 --> 00:09:32,087 That's so waving. 153 00:09:32,171 --> 00:09:33,829 - I'm shoo-ing. - Waving. Shoo... 154 00:09:34,240 --> 00:09:36,016 I know blabber is just what's it's called. 155 00:09:36,100 --> 00:09:38,304 But that doesn't make it any less hurtful. 156 00:09:40,611 --> 00:09:43,642 Save the grand flower flummel! 157 00:10:05,728 --> 00:10:09,560 Random question, were you guys waving or shoo-ing? 158 00:10:18,760 --> 00:10:20,910 Hi, I can explain. 159 00:10:20,994 --> 00:10:23,546 Oh, you two really did it this time. 160 00:10:23,629 --> 00:10:25,158 You really did… 161 00:10:25,241 --> 00:10:26,784 hey, where is your brother? 162 00:10:34,270 --> 00:10:36,573 I really hope jepson didn't see that. 163 00:10:36,760 --> 00:10:37,831 Jepson! 164 00:10:51,739 --> 00:10:54,133 You know, I'm patient. Oh, yes, I am. 165 00:10:54,329 --> 00:10:56,823 But sometimes a leader has to lead. 166 00:10:56,927 --> 00:10:59,238 And that is why, op and ed, 167 00:10:59,624 --> 00:11:02,580 you are forbidden from coming to the flower festival. 168 00:11:04,041 --> 00:11:05,788 While we go up the mountain, 169 00:11:05,872 --> 00:11:09,547 why don't you two take some time and think about what you did 170 00:11:09,757 --> 00:11:11,747 on desolation rock? 171 00:11:18,127 --> 00:11:21,381 Oh, that's why it's called that. 172 00:11:21,484 --> 00:11:23,192 Let's go, everybody. 173 00:11:26,682 --> 00:11:29,216 And there goes my last chance to belong. 174 00:11:30,871 --> 00:11:34,461 Listen, ed, I know this seems bad, 175 00:11:34,545 --> 00:11:36,240 - but we can… - don't bother. 176 00:11:36,324 --> 00:11:39,082 It's fine, I'm not mad, I'm just… 177 00:11:40,229 --> 00:11:41,458 used to it. 178 00:11:52,875 --> 00:11:54,078 Booby. 179 00:11:55,150 --> 00:11:56,576 Not now. 180 00:12:03,906 --> 00:12:05,127 I've got an idea. 181 00:12:06,826 --> 00:12:09,063 How do you talk me into these things? 182 00:12:09,565 --> 00:12:11,641 I finally understand why this is called 183 00:12:11,725 --> 00:12:14,494 the forbidden to go out there, it's way too dangerous zone. 184 00:12:14,577 --> 00:12:16,431 Look, we destroyed all the flowers, right? 185 00:12:16,514 --> 00:12:19,764 So, we're gonna get more flowers no one's ever seen before. 186 00:12:19,848 --> 00:12:21,652 And they'll have no choice but to forgive us. 187 00:12:21,735 --> 00:12:24,022 Now, come on. It's just a little bit further. 188 00:12:24,175 --> 00:12:26,291 Op, oh, no. 189 00:12:26,375 --> 00:12:30,755 I knew it. Now I'm scared. Stuck. Alone. 190 00:12:30,838 --> 00:12:33,571 - And a little overweight. - What's wrong? 191 00:12:33,675 --> 00:12:35,033 Oh, you're alive! 192 00:12:35,116 --> 00:12:37,971 Okay, I was just making small talk. 193 00:12:38,054 --> 00:12:39,584 Looks like rain. No it doesn't. 194 00:12:39,667 --> 00:12:40,992 - Look at this one. - Easy. 195 00:12:41,076 --> 00:12:43,036 - Oh and this one. - Easy does it. 196 00:12:43,120 --> 00:12:45,383 Whoa, I've never even seen this flower before. 197 00:12:45,466 --> 00:12:46,508 I got this. 198 00:12:46,619 --> 00:12:49,116 - That means I get to name it. - No, I don't got this. 199 00:12:49,200 --> 00:12:51,379 Oppadils. No, that's too bad. 200 00:12:51,462 --> 00:12:53,702 Oppareniums magnolia… 201 00:12:53,785 --> 00:12:55,634 these are really nice. 202 00:12:58,422 --> 00:13:00,977 You know what, this may actually work. 203 00:13:01,060 --> 00:13:04,200 For sure this is totally gonna whoa… 204 00:13:18,478 --> 00:13:20,053 Don't even think about it. 205 00:13:22,125 --> 00:13:23,515 Just a little more, ed. 206 00:13:23,599 --> 00:13:25,006 There is no more. 207 00:13:25,089 --> 00:13:27,765 Okay, okay. Forget it. I think I can reach it. 208 00:13:27,886 --> 00:13:29,446 This is my life. 209 00:13:34,374 --> 00:13:36,932 What is that? 210 00:13:43,592 --> 00:13:45,383 What is that? 211 00:13:45,721 --> 00:13:48,111 Are you seeing what I'm seeing? 212 00:13:48,195 --> 00:13:50,189 Yes, and it's amazing! 213 00:13:50,273 --> 00:13:51,887 It is amazing! 214 00:13:51,971 --> 00:13:53,261 What do you think it is? 215 00:13:53,345 --> 00:13:56,124 No idea. I've never seen anything like it. 216 00:13:56,207 --> 00:13:58,244 Do you think it's some kind of a new whale? 217 00:13:58,327 --> 00:13:59,327 Whale? 218 00:13:59,409 --> 00:14:01,858 - What are you talking about? - What are you talking about? 219 00:14:01,941 --> 00:14:04,514 - What are you talking about? - Op, 220 00:14:04,598 --> 00:14:06,328 what are you talking about? 221 00:14:06,411 --> 00:14:09,614 I'm talking about this gorgeous, glowing, swirling... 222 00:14:09,698 --> 00:14:12,339 Oh, okay. Nothing. Ed, help. Pull me up. 223 00:14:14,479 --> 00:14:18,130 Arms tired, from poking crabs. 224 00:14:18,623 --> 00:14:19,664 Booby. 225 00:14:32,660 --> 00:14:33,702 Booby. 226 00:14:34,636 --> 00:14:35,864 Oh, boy. 227 00:14:52,475 --> 00:14:53,967 What is this?! 228 00:14:54,866 --> 00:14:56,376 Help me! 229 00:15:08,480 --> 00:15:11,773 Oh, wow, what the… wow. 230 00:15:11,856 --> 00:15:14,250 - Okay. - Ed, ed, relax. 231 00:15:14,333 --> 00:15:17,253 Think about it. We went into a flower on flummel island 232 00:15:17,336 --> 00:15:19,951 then we came out of a flower in this place. 233 00:15:20,034 --> 00:15:22,287 Do you know what that means? 234 00:15:22,647 --> 00:15:23,991 Yes. Yes. 235 00:15:24,236 --> 00:15:25,742 No, I don't. Do you? 236 00:15:25,826 --> 00:15:29,526 No. But it's still pretty wild though. 237 00:15:41,803 --> 00:15:43,312 Wait here. 238 00:15:57,915 --> 00:16:00,120 Something's stuck. 239 00:16:07,947 --> 00:16:10,953 Where are my mid-distance bifocals? 240 00:16:22,336 --> 00:16:24,020 Nice reflexes. 241 00:16:32,126 --> 00:16:34,751 Aww, cute! 242 00:16:36,214 --> 00:16:38,939 Aww, really cute! 243 00:16:42,387 --> 00:16:43,930 Less cute. 244 00:16:53,752 --> 00:16:55,953 Wait a minute, wait a minute. Stop! 245 00:16:56,036 --> 00:16:59,794 What is happening? How did flower picking turn into… 246 00:17:00,424 --> 00:17:01,424 whatever this is? 247 00:17:01,497 --> 00:17:03,721 Don't worry. I can fix this. 248 00:17:03,804 --> 00:17:06,364 Yeah? Fix that. 249 00:17:09,333 --> 00:17:10,596 Fix it? 250 00:17:10,981 --> 00:17:12,639 It's amazing! 251 00:17:13,845 --> 00:17:15,197 Amazing? 252 00:17:15,648 --> 00:17:17,562 Where are you going? 253 00:17:27,555 --> 00:17:29,528 That mount you're on is moving. 254 00:17:31,692 --> 00:17:33,880 Ed? 255 00:17:40,815 --> 00:17:41,857 Op! 256 00:17:56,503 --> 00:17:58,819 Op! Op! 257 00:18:22,276 --> 00:18:23,975 Seems about right. 258 00:18:25,273 --> 00:18:27,080 Thanks for the lift. 259 00:18:27,713 --> 00:18:28,738 Oh, hey! 260 00:18:28,822 --> 00:18:30,032 Isn't this place great? 261 00:18:30,115 --> 00:18:33,585 We should have never left desolation rock. 262 00:18:35,642 --> 00:18:37,011 Come on. 263 00:18:37,661 --> 00:18:40,202 Your ideas have cost us nothing but trouble. 264 00:18:40,285 --> 00:18:42,290 So, we are doing things my way. 265 00:18:42,701 --> 00:18:44,433 The ed way. 266 00:18:46,580 --> 00:18:48,367 What are you? 267 00:18:48,451 --> 00:18:51,050 You're the cutest things I've ever seen. 268 00:18:51,133 --> 00:18:53,311 Do you wanna come home and marry my Dolly? 269 00:18:53,395 --> 00:18:55,491 And you could marry my cat. 270 00:18:56,803 --> 00:18:58,098 Why do you get the cat? 271 00:18:58,267 --> 00:18:59,348 I want the cat. 272 00:19:04,524 --> 00:19:05,859 Ah, it's you again! 273 00:19:06,355 --> 00:19:07,620 You got it all wrong. 274 00:19:07,703 --> 00:19:08,978 I'm here to help you guys. 275 00:19:09,061 --> 00:19:11,087 Sorry, for being so rude back at the house. 276 00:19:11,171 --> 00:19:13,787 We dogs are very territorial, you know? 277 00:19:13,984 --> 00:19:15,283 No. We don't know. 278 00:19:15,366 --> 00:19:16,285 We don't know anything. 279 00:19:16,369 --> 00:19:18,059 Well, let's start with the basics then. 280 00:19:18,142 --> 00:19:20,582 I'm clarance, and I'm a dog. 281 00:19:20,665 --> 00:19:21,913 Ruff ruff. 282 00:19:21,997 --> 00:19:25,242 Well, hi, clarance. I'm op and this is ed, and we're… 283 00:19:25,610 --> 00:19:26,962 flummels. 284 00:19:29,028 --> 00:19:31,001 We'll save you. 285 00:19:35,160 --> 00:19:38,398 Guys? Wait, no, no, you don't understand. 286 00:19:38,609 --> 00:19:40,334 Let me show you. 287 00:19:42,701 --> 00:19:45,575 Cute little doggie, here you go. 288 00:19:47,516 --> 00:19:49,179 He's gonna eat a flummel. 289 00:19:49,262 --> 00:19:52,483 You monster, we won't let you die brother. 290 00:19:52,962 --> 00:19:54,405 I'm not getting a pulse. 291 00:19:58,996 --> 00:20:01,073 Guys, guys, it's just a doughnut. 292 00:20:01,156 --> 00:20:05,022 Food, refined sugar, trans fats. 293 00:20:09,107 --> 00:20:10,459 I have to admit, 294 00:20:10,752 --> 00:20:12,253 we're pretty delicious. 295 00:20:14,260 --> 00:20:16,212 Um, right? 296 00:20:16,296 --> 00:20:18,887 I imagine you guys have a few questions. 297 00:20:20,538 --> 00:20:21,986 Yeah, like where are we? 298 00:20:22,070 --> 00:20:26,282 You should probably ask: "When are we?" 299 00:20:28,094 --> 00:20:29,933 No, we're gonna stick with "where are we?" 300 00:20:30,036 --> 00:20:31,122 Yeah, where? 301 00:20:31,205 --> 00:20:33,574 Seriously, you should ask "when." Seriously. 302 00:20:34,546 --> 00:20:35,785 No. Where? 303 00:20:35,869 --> 00:20:37,229 Yeah, I'm good with "where"? 304 00:20:38,038 --> 00:20:39,911 This will take some visual aid. 305 00:20:40,023 --> 00:20:42,734 Oh I know just a place to get you some answers. Follow me. 306 00:20:45,397 --> 00:20:46,963 Yeah, this way. 307 00:20:53,441 --> 00:20:54,299 Oh, ed, stop. 308 00:20:54,382 --> 00:20:56,121 Become a member before it's too late! 309 00:20:56,204 --> 00:20:57,514 I don't know what these are, 310 00:20:57,701 --> 00:20:59,912 but I finally feel like we belong to something. 311 00:21:00,221 --> 00:21:02,023 Member 312 00:21:14,446 --> 00:21:16,199 This place is kinda spooky. 313 00:21:16,451 --> 00:21:18,108 Makes my skin crawl. 314 00:21:18,716 --> 00:21:19,758 No offense. 315 00:21:20,859 --> 00:21:22,178 Stay with the group. 316 00:21:22,339 --> 00:21:23,782 Us'es. 317 00:21:24,126 --> 00:21:26,842 - What are we looking at here? - We found us'es. 318 00:21:26,947 --> 00:21:28,555 Flummels. 319 00:21:34,737 --> 00:21:37,251 And as usual they are ignoring us. 320 00:21:37,334 --> 00:21:40,225 Hey, it's Charlie. What's up? 321 00:21:49,477 --> 00:21:50,642 So, what's going on here? 322 00:21:50,726 --> 00:21:53,629 Guys, guys, relax. They are just models. 323 00:21:53,712 --> 00:21:54,832 Fakes. 324 00:21:54,915 --> 00:22:00,087 This is the hall of extinct creatures. 325 00:22:01,102 --> 00:22:03,554 I mean the hall of extinct creatures. 326 00:22:03,890 --> 00:22:06,455 What does extinct mean? 327 00:22:06,538 --> 00:22:07,838 I have no idea. 328 00:22:07,922 --> 00:22:09,552 - I just joined. - Well… 329 00:22:09,635 --> 00:22:11,339 you see, it began with… 330 00:22:11,423 --> 00:22:14,064 I guess I could… you know what, I just let this thing do it. 331 00:22:16,006 --> 00:22:19,294 Flummels, the whole story. 332 00:22:19,724 --> 00:22:24,232 A ship cuts across the sea to a destinies unknown. 333 00:22:24,315 --> 00:22:26,766 That's the thing I saw before we fell into the flower. 334 00:22:26,850 --> 00:22:29,814 We are the beagle of his majesty's royal fleet. 335 00:22:30,448 --> 00:22:31,911 That's Charles Darwin. 336 00:22:31,995 --> 00:22:34,983 Author of "on the origin of species." 337 00:22:35,066 --> 00:22:38,417 Well, not yet. Right now, I'm studying the galapagos 338 00:22:38,501 --> 00:22:41,934 where I've just discovered a previously unknown island. 339 00:22:42,017 --> 00:22:43,122 Home. 340 00:22:43,242 --> 00:22:44,575 Unfortunately, 341 00:22:44,658 --> 00:22:47,631 the island volcano erupted before they got there. 342 00:22:47,802 --> 00:22:49,286 No home? 343 00:22:49,431 --> 00:22:53,330 All that was left was a single sliver of beach. 344 00:22:53,544 --> 00:22:56,060 That's not even the best part of the beach. 345 00:22:56,144 --> 00:22:57,144 On the island 346 00:22:57,192 --> 00:23:01,282 Darwin discovered the remains of an unusual ring-shaped animal. 347 00:23:01,365 --> 00:23:04,678 He called flummelius hidelia. 348 00:23:05,096 --> 00:23:06,895 Or flummels. 349 00:23:07,680 --> 00:23:12,664 He theorized that the entire flummel species was destroyed by the volcano. 350 00:23:12,748 --> 00:23:15,555 Flummelius hidelia was no more. 351 00:23:15,640 --> 00:23:17,844 Dead. Gone. Finished. 352 00:23:18,029 --> 00:23:19,514 Extinct! 353 00:23:20,907 --> 00:23:22,912 Extinct? 354 00:23:25,128 --> 00:23:26,381 Wait. 355 00:23:26,684 --> 00:23:29,071 All the flummels gone? 356 00:23:29,837 --> 00:23:31,762 How did this happen? It doesn't make any sense. 357 00:23:31,846 --> 00:23:34,671 Everyone was just fine. We were just there. 358 00:23:35,304 --> 00:23:36,535 Unless, 359 00:23:36,619 --> 00:23:38,153 we weren't just there. 360 00:23:38,772 --> 00:23:40,509 Okay, Clarence, I'll ask. 361 00:23:40,592 --> 00:23:41,639 What… 362 00:23:52,923 --> 00:23:54,473 When are we? 363 00:23:56,873 --> 00:24:00,829 So, we're in the future in a place called Shanghai 364 00:24:00,912 --> 00:24:03,507 and all of the other flummels are gone? 365 00:24:03,590 --> 00:24:04,790 No more jepson? 366 00:24:04,874 --> 00:24:05,998 No more little Bo? 367 00:24:06,081 --> 00:24:08,525 No more that guy whose name we don't know. 368 00:24:09,097 --> 00:24:11,305 Normally, I'd be excited that we just rhymed. 369 00:24:11,388 --> 00:24:13,762 Don't worry, well… worry a little. 370 00:24:13,846 --> 00:24:16,324 But either way, stick with the dog. 371 00:24:18,024 --> 00:24:20,507 That's sun, Dr. Chung's wife. 372 00:24:20,590 --> 00:24:24,009 Nice lady, really knows how to scratch a tummy. 373 00:24:24,389 --> 00:24:28,169 Dr. Chung discovered these flowers and used them to travel through time 374 00:24:28,252 --> 00:24:30,439 before he got lost somehow 375 00:24:30,684 --> 00:24:31,837 somewhere. 376 00:24:31,921 --> 00:24:36,280 Anyway, the answer to all your problems is right through here. So, come on. 377 00:24:36,363 --> 00:24:37,537 Whoa, whoa, 378 00:24:37,621 --> 00:24:39,349 I'm not going through that thing again. 379 00:24:39,432 --> 00:24:41,087 What if we end up Dr. Chung'ed? 380 00:24:41,171 --> 00:24:43,734 Hey, you're in good hands. 381 00:24:43,817 --> 00:24:46,034 Okay, paws, but front paws. 382 00:24:46,117 --> 00:24:50,348 Get it? Thanks to me sun hasn't even noticed that Dr. Chung is missing. 383 00:24:52,157 --> 00:24:53,940 I'm convinced. Let's go. 384 00:25:09,436 --> 00:25:11,964 Welcome to the time terminal. 385 00:25:14,205 --> 00:25:17,525 A place neither in the past, nor the future. 386 00:25:17,681 --> 00:25:20,284 Dr. Chung discovered that each one of these portals 387 00:25:20,367 --> 00:25:23,539 leads to a different time flower somewhere in history. 388 00:25:23,661 --> 00:25:25,474 Allow me to demonstrate. 389 00:25:25,557 --> 00:25:28,827 Let's try this one, Austria, 1787. 390 00:25:35,529 --> 00:25:38,354 That's Mozart, the musical genius. 391 00:25:39,321 --> 00:25:41,153 Now, check this out. 392 00:25:42,531 --> 00:25:44,487 Was ist das? 393 00:25:47,056 --> 00:25:49,037 And now he's just showing off. 394 00:25:52,190 --> 00:25:55,181 All we have to do is find the seed that activates the galapagos portal 395 00:25:55,264 --> 00:25:56,792 and you'll be on your way home. 396 00:25:57,071 --> 00:25:59,796 Home? To a volcanic explosion? 397 00:26:00,036 --> 00:26:04,452 No. Home before the volcanic explosion, so we can warn everyone. 398 00:26:04,535 --> 00:26:05,656 Warn them? 399 00:26:05,739 --> 00:26:08,452 How are the flummels gonna trust us with their lives 400 00:26:08,535 --> 00:26:11,284 when they don't even trust us with their flowers? 401 00:26:11,423 --> 00:26:14,180 Remember when I told you to look to the future? 402 00:26:14,426 --> 00:26:15,941 This is that future 403 00:26:16,025 --> 00:26:20,425 because we're the only ones who can save the flummels from extinction. 404 00:26:20,508 --> 00:26:23,662 So, forget fitting in. We're gonna stand out. 405 00:26:23,877 --> 00:26:25,361 As heroes. 406 00:26:26,269 --> 00:26:27,419 Okay. 407 00:26:27,502 --> 00:26:29,263 Okay, but if we're gonna do this, 408 00:26:29,347 --> 00:26:30,562 we have to do it right. 409 00:26:30,646 --> 00:26:31,723 Let's concentrate, 410 00:26:31,806 --> 00:26:35,437 take our time, carefully consider our every move. 411 00:26:35,521 --> 00:26:38,296 Absolutely, it's all about focus. 412 00:26:41,620 --> 00:26:43,303 Totally not this one. 413 00:26:43,432 --> 00:26:45,784 Not this one or this one. 414 00:26:47,935 --> 00:26:49,638 You're doing it all wrong. 415 00:26:49,722 --> 00:26:51,944 No, actually, I'm doing it all right. 416 00:26:53,944 --> 00:26:56,930 Oh, here it is, galapagos, 1835. 417 00:26:57,033 --> 00:26:58,477 Listen, I am… 418 00:27:00,205 --> 00:27:01,425 well, dang! 419 00:27:02,805 --> 00:27:06,157 I found it. I found the seed for… 420 00:27:07,736 --> 00:27:09,729 maybe we are supposed to be extinct. 421 00:27:09,812 --> 00:27:12,024 Not good, not good. 422 00:27:17,703 --> 00:27:20,304 - Help! - Clarance? 423 00:27:40,008 --> 00:27:42,026 Where am I? This is horrible. 424 00:27:42,109 --> 00:27:43,732 I gotta get outta here. 425 00:27:43,815 --> 00:27:48,888 And who are you? I'm earnest shackleton, head of the earnest shackleton expedition. 426 00:27:48,972 --> 00:27:51,257 Now, don't worry. You're with friends. 427 00:27:51,340 --> 00:27:53,978 Part of a team. Team earnest shackleton. 428 00:27:54,061 --> 00:27:56,608 Named after me, earnest shackleton. 429 00:27:56,691 --> 00:27:57,857 Good dog. 430 00:27:57,940 --> 00:27:59,525 Earnest shackleton. 431 00:28:00,101 --> 00:28:02,834 Hello, I'm clarance, and you are? 432 00:28:02,924 --> 00:28:05,773 We're only here to serve master. 433 00:28:07,327 --> 00:28:09,961 Okay, maybe we'll do names later. 434 00:28:15,188 --> 00:28:17,187 - Intruders! - Sanitize them! 435 00:28:17,271 --> 00:28:18,626 Tolerable disinfectant 436 00:28:19,690 --> 00:28:22,531 what are you two? Monsters? Space aliens? 437 00:28:23,513 --> 00:28:24,746 Elves. 438 00:28:24,829 --> 00:28:27,202 - Are you two elves? - We are none of those things. 439 00:28:27,285 --> 00:28:29,081 We're op and ed, we're… 440 00:28:29,164 --> 00:28:31,132 they appear to be a pair of flummels, 441 00:28:31,215 --> 00:28:33,108 flummelius hidelia to be exact. 442 00:28:33,191 --> 00:28:35,932 The Germans referred to them as kugelfeinege… 443 00:28:36,015 --> 00:28:39,001 they all went extinct in the early 19th century. 444 00:28:39,084 --> 00:28:41,627 My name is dottie, I'm a dodo bird. 445 00:28:41,823 --> 00:28:44,849 My anxious friend here is burnie, and he is a tasmanian tiger. 446 00:28:44,932 --> 00:28:47,296 And Alma is a macrauchenia. 447 00:28:48,613 --> 00:28:50,553 Just Alma, it's fine. 448 00:28:57,411 --> 00:28:58,727 Who are these guys? 449 00:28:58,810 --> 00:29:00,853 They're new? And small and new? 450 00:29:00,936 --> 00:29:02,045 New guys. 451 00:29:02,128 --> 00:29:06,667 And this is hoss, he's from the cretaceous period, so he's millions of years old. 452 00:29:06,751 --> 00:29:08,349 But also, he's only five. 453 00:29:08,432 --> 00:29:10,309 Are these new extinctables? 454 00:29:10,392 --> 00:29:12,154 What are extinctables? 455 00:29:12,237 --> 00:29:13,040 We are, mate. 456 00:29:13,124 --> 00:29:15,252 We'll be happy to tell you all about everything. 457 00:29:15,335 --> 00:29:18,241 We have a nice glossy brochure or… 458 00:29:18,875 --> 00:29:20,600 we could sing a song. 459 00:29:21,141 --> 00:29:22,858 - Brochure sounds great. - Brochure. 460 00:29:23,053 --> 00:29:24,571 Song it is. 461 00:29:25,213 --> 00:29:29,184 ♪ So, you're wondering what it means to be an extinctable? ♪ 462 00:29:29,267 --> 00:29:29,759 Yes. 463 00:29:29,842 --> 00:29:34,698 ♪ Well I'm afraid the answer starts with the unthinkable ♪ 464 00:29:35,262 --> 00:29:39,132 ♪ years ago, we almost died, but lucky for us Dr. Chung arrived ♪ 465 00:29:39,215 --> 00:29:43,294 ♪ he brought us here where its safe and warm and sheltered us from nature's storm ♪ 466 00:29:43,384 --> 00:29:45,350 {\an8} So now you are extinctable 467 00:29:43,413 --> 00:29:45,369 - I think she means extinction. - Probably. 468 00:29:45,452 --> 00:29:49,095 ♪ Now we call this strange place home and honestly, prefer not to roam ♪ 469 00:29:49,178 --> 00:29:51,136 ♪ we know staying here feels like a crime ♪ 470 00:29:51,225 --> 00:29:53,095 ♪ when we can explore any place and time ♪ 471 00:29:53,196 --> 00:29:57,296 ♪ like 4 bc, or NYC. Tokyo, Greece or the pyramids ♪ 472 00:29:57,379 --> 00:29:59,259 ♪ maybe visit Pompeii before it went to rumble ♪ 473 00:29:59,330 --> 00:30:01,087 ♪ nope, this place ain't worth the trouble ♪ 474 00:30:01,171 --> 00:30:04,614 ♪ but the world is full of danger and life is unfair ♪ 475 00:30:04,698 --> 00:30:08,712 ♪ so you can kill time here or time will kill you out there ♪ 476 00:30:09,082 --> 00:30:11,346 ♪ there's plague, and famine and germs by the pound ♪ 477 00:30:11,429 --> 00:30:13,200 ♪ virus and disease and no cure to be found ♪ 478 00:30:13,283 --> 00:30:15,352 ♪ there's wars and swords and tyrants abound ♪ 479 00:30:15,435 --> 00:30:17,095 ♪ aliens, bigfoot. The earth is around ♪ 480 00:30:17,178 --> 00:30:18,091 Burnie… 481 00:30:18,175 --> 00:30:21,752 ♪ get crushed. Blown up. Or fall deadly ill ♪ 482 00:30:22,129 --> 00:30:25,831 ♪ or stay safe here where time stands still ♪ 483 00:30:25,944 --> 00:30:29,555 ♪ for the world is full of danger and life is unfair ♪ 484 00:30:29,651 --> 00:30:33,817 ♪ so you can kill time here or time will kill you out there ♪ 485 00:30:36,249 --> 00:30:41,064 ♪ the bulldog rat. The aztec cat. Giant goose and the great stag-moose ♪ 486 00:30:41,197 --> 00:30:43,464 ♪ the large sloth Emma the place to the beaver. ♪ 487 00:30:43,548 --> 00:30:45,963 ♪ The Russian retriever guys, of which you couldn't have seen it ♪ 488 00:30:45,987 --> 00:30:48,412 ♪ 'cause no matter the name, they're all out of the game ♪ 489 00:30:48,496 --> 00:30:50,882 ♪ it's a Japanese sea-lion, cry and shame ♪ 490 00:30:50,965 --> 00:30:53,373 ♪ it can happen any year, in any hemisphere ♪ 491 00:30:53,456 --> 00:30:56,146 ♪ if you wanna stay safe best stay right here ♪ 492 00:30:58,665 --> 00:31:03,714 ♪ for the world is full of danger and life is unfair ♪ 493 00:31:05,097 --> 00:31:12,683 ♪ you can kill time here or time can kill you out there ♪ 494 00:31:16,179 --> 00:31:18,091 Wow, that wasn't terrible. 495 00:31:18,175 --> 00:31:21,419 You know, I feel clarance would've really gotten a kick out of that. 496 00:31:21,502 --> 00:31:25,862 Wait. Clarance clarance? 497 00:31:28,735 --> 00:31:30,183 What did you do? 498 00:31:31,632 --> 00:31:35,921 It all happened so fast. The portals just went crazy 499 00:31:36,376 --> 00:31:38,810 and then clarance flew away. 500 00:31:39,269 --> 00:31:40,664 Like dogs do. 501 00:31:40,789 --> 00:31:42,324 This is a new record, op. 502 00:31:42,407 --> 00:31:45,719 We've been here for 10 minutes and everybody already hates us. 503 00:31:45,802 --> 00:31:47,864 Oh, hate is a strong word. 504 00:31:50,095 --> 00:31:51,929 It's fine. It will all be fine. 505 00:31:52,012 --> 00:31:54,603 Ed and I will get clarance and the seed back. 506 00:31:59,206 --> 00:32:03,398 Hate to break it to you, but there's no telling where or when clarance might be. 507 00:32:03,481 --> 00:32:08,296 Not to mention he may be taken by body snatchers, boogeyman, cyclopes. 508 00:32:08,379 --> 00:32:12,090 Burnie… the point is, clarance could be anywhere, literally. 509 00:32:12,174 --> 00:32:16,291 Well, not anywhere, doesn't he have to be in one of those places? 510 00:32:17,754 --> 00:32:19,288 Let me get this straight. 511 00:32:19,459 --> 00:32:21,639 You're suggesting you randomly journey 512 00:32:21,723 --> 00:32:23,911 to these dozens of unknown and dangerous places 513 00:32:23,995 --> 00:32:27,105 in hopes of stumbling across clarance by sheer dumb luck? 514 00:32:27,876 --> 00:32:30,362 Sounds like a plan to me. Let's go find that dog. 515 00:32:30,519 --> 00:32:33,595 Wait, did she say "dangerous"? Did you say "dangerous"? 516 00:32:33,727 --> 00:32:36,026 Dangerous is just another word for heroic. 517 00:32:38,310 --> 00:32:39,422 Well, they're dead. 518 00:32:44,808 --> 00:32:47,681 Hello, sir. Have you seen a cute little doggy around here? 519 00:32:47,764 --> 00:32:49,504 Real fluffy, about yey high. 520 00:33:02,562 --> 00:33:04,339 Oki dok. We're done here. 521 00:33:12,981 --> 00:33:14,981 Crocky. You're not dead. 522 00:33:15,112 --> 00:33:16,161 Pay up. 523 00:33:17,675 --> 00:33:20,283 No sign of clarance, and we almost got killed. 524 00:33:20,454 --> 00:33:22,217 This is why I don't like to travel. 525 00:33:22,479 --> 00:33:24,714 Come on, ed. We've got a lot more places to check, 526 00:33:24,798 --> 00:33:26,094 so let's not get distracted. 527 00:33:27,317 --> 00:33:28,359 My face. 528 00:33:31,353 --> 00:33:34,311 Hey, oh, look it's me! Hi, me! 529 00:33:34,497 --> 00:33:36,403 Oh, no, there's hole right though me. 530 00:33:37,029 --> 00:33:39,008 Just messing. I know that's how I look. 531 00:33:39,102 --> 00:33:41,199 Wow, your sister really is... 532 00:33:41,334 --> 00:33:43,071 Bound to be the eventual death of me? 533 00:33:43,154 --> 00:33:45,265 I was going to say energetic. 534 00:33:45,377 --> 00:33:48,297 Okay, ed. I've got a great feeling about this next portal. 535 00:33:48,677 --> 00:33:50,344 - Do you trust me? - No. 536 00:34:18,672 --> 00:34:19,831 O. Wright 537 00:34:22,433 --> 00:34:23,862 Titanic London 538 00:34:28,309 --> 00:34:29,667 Atlantic ocean, 1911 539 00:34:45,797 --> 00:34:46,838 Menlo park, 1876 540 00:34:58,561 --> 00:34:59,735 Cupertino, 1976 541 00:35:13,056 --> 00:35:14,269 Khotkovo 542 00:35:18,323 --> 00:35:21,045 that lady really didn't us trying on her hat. 543 00:35:21,434 --> 00:35:22,288 You think? 544 00:35:22,372 --> 00:35:24,288 Wow, Cleopatra's crown. 545 00:35:24,372 --> 00:35:26,857 History must be a non-stop adventure. 546 00:35:27,149 --> 00:35:29,137 What's it like out there? 547 00:35:29,221 --> 00:35:32,616 It's amazing. Each place is more exciting than the last. 548 00:35:32,808 --> 00:35:34,189 And more dangerous. 549 00:35:34,273 --> 00:35:35,739 Listen to this one, hoss. 550 00:35:35,870 --> 00:35:40,567 As I've told you before you do not want to leave here where it's safe. 551 00:35:41,388 --> 00:35:43,451 And op, he's just a kid. 552 00:35:43,614 --> 00:35:46,490 You should stop putting ideas in his head. 553 00:35:46,574 --> 00:35:51,472 But I want ideas in my head. I'm so cooked up in here. 554 00:35:51,695 --> 00:35:54,006 I know what will knock the glum right out of you. 555 00:35:54,478 --> 00:35:57,984 Live, from inside of Dr. Chung's mobile greenhouse. 556 00:35:58,087 --> 00:36:02,205 It's burnie, the down under wonder. 557 00:36:04,050 --> 00:36:05,457 We got great seats. 558 00:36:05,813 --> 00:36:09,319 First, I'll need a common household item. 559 00:36:10,550 --> 00:36:14,501 Now, I place the object between the two time flowers. 560 00:36:14,612 --> 00:36:17,041 And utter the magic words. 561 00:36:17,125 --> 00:36:19,744 Cristo, jingo cwalabingo.♪♪ 562 00:36:21,866 --> 00:36:23,559 Where'd it go? Where'd it go? 563 00:36:23,642 --> 00:36:27,653 Easy, dumbo, it'll be back in… three. Two. One. 564 00:36:27,935 --> 00:36:29,185 And… 565 00:36:29,601 --> 00:36:31,115 how did you do that? 566 00:36:31,298 --> 00:36:34,906 A magician never reveals his secrets. 567 00:36:34,989 --> 00:36:38,517 The emerging of two time flowers causes an extremely powerful arc 568 00:36:38,601 --> 00:36:41,876 that disassembles the atoms of an item, sends them into a time loop, 569 00:36:42,009 --> 00:36:44,731 then reassembles the item in a different point in time. 570 00:36:45,246 --> 00:36:46,378 Magic! 571 00:36:51,417 --> 00:36:52,459 Thank you. 572 00:36:53,379 --> 00:36:54,983 What, what? What is it? 573 00:36:57,121 --> 00:36:58,162 No worries. 574 00:37:02,469 --> 00:37:04,344 Hey, you two? 575 00:37:05,135 --> 00:37:06,135 Wake up. 576 00:37:06,191 --> 00:37:10,206 We only wake for master. All we do we do for master. 577 00:37:10,367 --> 00:37:13,750 Right, right, master. Well… i… 578 00:37:13,833 --> 00:37:18,869 I think I heard master say you two should snap my leash so I can go free. 579 00:37:20,457 --> 00:37:22,131 As master wishes. 580 00:37:25,579 --> 00:37:27,253 Stop! The master says "stop." 581 00:37:32,302 --> 00:37:34,003 This did not go how I hoped. 582 00:37:39,487 --> 00:37:41,847 Clarance, where are you? 583 00:37:41,930 --> 00:37:44,145 - I don't see him, op. - Me neither. 584 00:37:44,270 --> 00:37:47,148 Whoa, but I do see a pretty good wall. 585 00:37:49,261 --> 00:37:51,414 On second thought, a great wall. 586 00:37:59,753 --> 00:38:01,295 What are they? 587 00:38:02,269 --> 00:38:05,282 They're sky flowers. 588 00:38:08,192 --> 00:38:10,685 Imagine if we brought these back to the flummels. 589 00:38:11,804 --> 00:38:14,102 Hey, you're smiling. 590 00:38:14,447 --> 00:38:16,377 You're actually enjoying yourself. 591 00:38:16,655 --> 00:38:18,508 No, I'm not. 592 00:38:18,612 --> 00:38:22,713 We have a lot of mess ahead of us. And you keep making the mess messier. 593 00:38:22,958 --> 00:38:24,931 You are a mess maker. 594 00:38:26,664 --> 00:38:29,150 I know. I'm sorry. 595 00:38:29,957 --> 00:38:31,162 What's wrong with me? 596 00:38:31,712 --> 00:38:36,212 There's nothing wrong with you. You just don't think things through. 597 00:38:36,603 --> 00:38:38,769 I mean, we've been lucky so far. 598 00:38:38,852 --> 00:38:41,273 But one of these days you gonna get someone hurt. 599 00:38:41,391 --> 00:38:43,240 Me, probably. 600 00:38:44,027 --> 00:38:46,798 You're right. But, I'm gonna be better. 601 00:38:47,540 --> 00:38:50,796 From now on, we don't do anything unless we're both on board. 602 00:38:52,698 --> 00:38:55,187 - You promise? - I promise. 603 00:38:55,889 --> 00:38:57,244 Okay. Okay. 604 00:38:59,245 --> 00:39:00,682 I'll hold you to that. 605 00:39:02,799 --> 00:39:07,174 You know, this is nice. Finally a chance to relax. 606 00:39:09,863 --> 00:39:11,217 Spoke too soon. 607 00:39:22,782 --> 00:39:26,157 It's been a while. You do think they're okay out there? 608 00:39:26,450 --> 00:39:28,422 I'm sure they're fine. 609 00:39:28,637 --> 00:39:29,894 R.i.p. Flummels 610 00:39:39,097 --> 00:39:40,311 You're alive! 611 00:39:42,178 --> 00:39:45,191 Barely. Those sky flowers tried to kill us. 612 00:39:46,759 --> 00:39:49,350 These are fireworks. The Chinese invented them. 613 00:39:49,433 --> 00:39:51,526 They also invented the gun powder inside them. 614 00:39:51,609 --> 00:39:54,880 They came from the qianlong coronation. 615 00:39:55,056 --> 00:39:59,084 You must have been in China, 1736. 616 00:39:59,332 --> 00:40:02,423 So, where are you two going next? 617 00:40:03,064 --> 00:40:04,640 How about this one? 618 00:40:04,769 --> 00:40:07,060 How about this one? 619 00:40:07,371 --> 00:40:09,835 If that's the one you want then I love it. 620 00:40:10,107 --> 00:40:11,149 Thank you. 621 00:40:11,364 --> 00:40:14,329 Let's hope it's the right one for the flummel's sake. 622 00:40:14,524 --> 00:40:17,670 They have no idea our entire species is doomed. 623 00:40:18,774 --> 00:40:19,904 We're doomed! 624 00:40:20,014 --> 00:40:22,378 We've lost our dj. Where's vinny? 625 00:40:22,712 --> 00:40:25,164 Hey, dudes. Sorry I'm late. 626 00:40:25,267 --> 00:40:27,937 Oh, crisis averted. 627 00:40:40,660 --> 00:40:41,242 My face. 628 00:40:41,326 --> 00:40:42,930 The Ernest shackleton expedition 1915 629 00:40:46,538 --> 00:40:47,580 clarance! 630 00:40:49,021 --> 00:40:50,062 Clarance! 631 00:40:51,730 --> 00:40:53,785 I can't believe you guys found me. 632 00:40:53,932 --> 00:40:56,536 You're better explorers that this shackleton guy. 633 00:40:58,752 --> 00:41:01,641 Ernest shackleton, ugh. 634 00:41:01,963 --> 00:41:05,581 Oh, you'll be happy to know. I kept this safe. 635 00:41:06,519 --> 00:41:08,303 There's just one small problem. 636 00:41:12,011 --> 00:41:13,053 I see. 637 00:41:13,213 --> 00:41:14,075 I have a plan. 638 00:41:14,158 --> 00:41:16,338 - Op has a plan. - Good, what's the plan? 639 00:41:16,422 --> 00:41:17,770 Yeah, what's the plan? 640 00:41:20,117 --> 00:41:21,862 And she's gone. 641 00:41:21,998 --> 00:41:23,896 Did she just abandon us? 642 00:41:23,979 --> 00:41:27,066 No, no. She wouldn't abandon us. We just talked about this… 643 00:41:27,284 --> 00:41:31,983 op just promised me that she wouldn't do this kind of thing anymore, so, no. 644 00:41:32,239 --> 00:41:34,624 She'll be back. She's probably just gonna… 645 00:41:35,802 --> 00:41:37,732 okay, she might have abandoned us. 646 00:41:39,924 --> 00:41:42,513 Op runs off and I'm left pounding a rock. 647 00:41:43,958 --> 00:41:46,062 I should've known! 648 00:41:48,649 --> 00:41:50,385 What's this doing here? 649 00:41:55,785 --> 00:41:58,095 - Oh, no. - To the rescue! 650 00:41:58,178 --> 00:41:59,892 He's coming for the toy. 651 00:42:12,584 --> 00:42:14,300 Everything's cold. 652 00:42:14,675 --> 00:42:16,432 This is fun! 653 00:42:16,532 --> 00:42:18,848 Op, what are you doing? 654 00:42:18,931 --> 00:42:21,369 Hoss, see that shiny necklace on clarance? 655 00:42:21,607 --> 00:42:22,891 Bite it. 656 00:42:25,789 --> 00:42:31,121 You broke master's chain. No one betrays master. 657 00:42:32,877 --> 00:42:34,979 This isn't fun anymore. 658 00:42:35,515 --> 00:42:38,441 - We gotta run! - Let's go, hoss. 659 00:42:45,300 --> 00:42:46,751 Clarance, no! 660 00:42:47,062 --> 00:42:48,208 The seed! 661 00:42:51,622 --> 00:42:54,757 We can't back home without that seed. Hoss, circle back around. 662 00:42:54,840 --> 00:42:56,767 No, it's too dangerous. 663 00:42:56,851 --> 00:42:58,094 I'm scared. 664 00:42:58,177 --> 00:43:00,025 Turn around, hoss. Now! 665 00:43:01,306 --> 00:43:02,351 I got you. 666 00:43:06,688 --> 00:43:07,792 Come on. 667 00:43:09,335 --> 00:43:12,623 Got it! Back into the time flower, hoss. And step on. 668 00:43:20,282 --> 00:43:21,754 Almost there. 669 00:43:33,910 --> 00:43:36,160 Do you know how to play this game? 670 00:43:37,257 --> 00:43:38,578 We're playing a game? 671 00:43:38,661 --> 00:43:40,335 Hey, have you guys seen hoss? 672 00:43:43,638 --> 00:43:45,596 - It's clarance! - Clarance. 673 00:43:45,679 --> 00:43:46,846 You may wanna move. 674 00:43:59,842 --> 00:44:01,253 Was ist das? 675 00:44:02,105 --> 00:44:03,175 Nein! Nein! 676 00:44:07,952 --> 00:44:11,034 Okay. We got clarance. We got the seed. We… 677 00:44:11,749 --> 00:44:14,023 oh, no. Are you okay, hoss? 678 00:44:14,106 --> 00:44:17,746 No, he's not okay! You almost got him extinct! 679 00:44:17,920 --> 00:44:19,780 Not to mention the rest of us. 680 00:44:20,097 --> 00:44:21,152 But I didn't think... 681 00:44:21,235 --> 00:44:24,361 That's right, you didn't think. And you didn't listen. 682 00:44:24,445 --> 00:44:27,267 Even thought you looked me in the eye 683 00:44:27,351 --> 00:44:31,642 and promised me that you wouldn't do anything unless we were both on board. 684 00:44:34,237 --> 00:44:36,317 All this time I thought I never fit with the flummels 685 00:44:36,353 --> 00:44:38,587 because there's something wrong with me. 686 00:44:39,102 --> 00:44:42,123 But now it's clear. It's you. 687 00:44:43,130 --> 00:44:44,172 Wha… 688 00:44:44,471 --> 00:44:46,307 - what are you saying? - I'm saying 689 00:44:46,390 --> 00:44:49,092 that my life would be better off without you! 690 00:45:02,930 --> 00:45:07,796 Hey. He'll be okay. I'm sure he just needs some time to cool off. 691 00:45:10,035 --> 00:45:11,077 What are you doing? 692 00:45:11,657 --> 00:45:14,108 Ed's right. I am the problem. 693 00:45:15,044 --> 00:45:16,974 And he is better off without me. 694 00:45:18,012 --> 00:45:19,054 All of you are. 695 00:45:20,208 --> 00:45:22,152 But there's one thing I can still do. 696 00:45:22,719 --> 00:45:25,555 - I'm going back to warn the flummels. - Whoa, whoa… 697 00:45:25,638 --> 00:45:27,610 I'm not sure you should go without ed. 698 00:45:27,775 --> 00:45:32,074 I'll just end up causing him more trouble. And I've caused him enough trouble already. 699 00:45:32,435 --> 00:45:35,922 If I can pull this off then ed will have a community to go home to. 700 00:45:36,363 --> 00:45:38,961 And if I fail, well… 701 00:45:40,321 --> 00:45:41,981 at least I can't hurt him again. 702 00:45:43,135 --> 00:45:45,364 The seed, if you please. 703 00:46:00,215 --> 00:46:01,257 Come on! 704 00:46:02,701 --> 00:46:04,048 This is not good. 705 00:46:13,389 --> 00:46:16,639 You know, you're also a great leader on the dance floor. 706 00:46:17,799 --> 00:46:21,049 Thanks, Mali, you've said that about five times already. 707 00:46:22,320 --> 00:46:24,028 What is she doing here? 708 00:46:26,301 --> 00:46:30,905 Hello, a little reminder, this is the flower festival. 709 00:46:31,032 --> 00:46:34,997 Second reminder, you've been banned from the flower festival. 710 00:46:35,197 --> 00:46:38,822 I don't have time for the whole story. But I need everyone's attention. 711 00:46:45,340 --> 00:46:50,458 Hey! Do you mind? I am trying to get my kids to sleep in here. 712 00:46:51,651 --> 00:46:54,596 Oh, now I'm up all night. Thanks! 713 00:46:55,474 --> 00:46:59,751 I just returned from the future, and I learned that in the past, 714 00:46:59,865 --> 00:47:01,483 and by past I mean now, 715 00:47:01,566 --> 00:47:04,809 our entire species is about to stop existing. 716 00:47:05,077 --> 00:47:09,376 So, if we're going to live to see the future we have to do something now, 717 00:47:09,949 --> 00:47:11,358 which is in the past. 718 00:47:14,046 --> 00:47:15,906 I'm sorry, what? 719 00:47:16,028 --> 00:47:18,063 We're all about to go extinct. 720 00:47:19,361 --> 00:47:20,556 That means die. 721 00:47:26,042 --> 00:47:30,041 Easy, easy. It's all right, everyone. I promise you. 722 00:47:30,145 --> 00:47:32,124 Op, you're being ridiculous. 723 00:47:32,228 --> 00:47:34,920 That's why I made this face, because you're ridiculous. 724 00:47:35,003 --> 00:47:37,969 I'm telling you it's true! I swear on this conch. 725 00:47:38,195 --> 00:47:40,347 Oh, no! Don't drag me into this. 726 00:47:41,323 --> 00:47:43,672 Look, he's the proof I was in the future. 727 00:47:56,121 --> 00:47:57,239 Hey, what about this? 728 00:47:58,906 --> 00:48:02,677 Friend? Friend? 729 00:48:11,999 --> 00:48:13,978 Why did I think this would work? 730 00:48:19,760 --> 00:48:22,344 Wow, you really let her have it. 731 00:48:22,798 --> 00:48:25,638 Remind me to never get on your bad side. 732 00:48:27,019 --> 00:48:31,102 But don't you think you were maybe a little bit hard on her? 733 00:48:31,748 --> 00:48:34,046 She is your sister after all. 734 00:48:35,184 --> 00:48:38,372 No, it's been like this our whole lives. 735 00:48:38,553 --> 00:48:43,474 Maybe I shouldn't have said it out loud, but it's true. 736 00:48:43,963 --> 00:48:47,331 My life would be much better without her. 737 00:48:47,732 --> 00:48:49,871 Oh, ed, don't say that. 738 00:48:53,813 --> 00:48:55,876 This is a place of withouts. 739 00:48:56,250 --> 00:49:00,320 We all live here without our families, without friends. 740 00:49:01,238 --> 00:49:04,661 Sometimes, I think, without really living at all. 741 00:49:05,565 --> 00:49:07,239 But I can tell you this, 742 00:49:07,323 --> 00:49:10,004 life is really tough when you're all by yourself. 743 00:49:13,017 --> 00:49:15,052 Messing, I know that's how I look. 744 00:49:16,897 --> 00:49:19,633 Hey, ed. Ed, are you seeing this? 745 00:49:26,414 --> 00:49:29,663 Could someone give me a hand with this? Anyone? 746 00:49:32,649 --> 00:49:36,581 Hey, check it out. I'm the friend at the end. 747 00:49:37,308 --> 00:49:39,975 Hey, I don't care. 748 00:49:45,025 --> 00:49:47,763 Oh, Wally, Wally. 749 00:49:48,202 --> 00:49:50,767 Hey, Wally, get over here, buddy. 750 00:49:50,851 --> 00:49:52,997 Wally, where are you going? 751 00:50:01,089 --> 00:50:03,777 Ed? Ed? 752 00:50:04,696 --> 00:50:05,786 You okay? 753 00:50:06,186 --> 00:50:07,471 I have to talk to op. 754 00:50:08,284 --> 00:50:12,361 Op! Op! 755 00:50:13,029 --> 00:50:15,294 Hey, ed, check this out. You wanna sign my cast? 756 00:50:15,377 --> 00:50:16,826 You're the man, hoss! 757 00:50:16,909 --> 00:50:20,840 I wanted to ask op if she'd sign it too, but she left in kind of a hurry. 758 00:50:21,270 --> 00:50:23,213 She left? Left where? 759 00:50:23,300 --> 00:50:26,660 I think she said something about going home. 760 00:50:28,725 --> 00:50:29,774 Going home? 761 00:50:40,070 --> 00:50:42,604 Okay, very interesting presentation. 762 00:50:43,539 --> 00:50:45,261 It was a lot to think about. 763 00:50:45,481 --> 00:50:48,523 But let's be honest, truthful. Real truthful. 764 00:50:49,012 --> 00:50:50,798 You never went to the future. 765 00:50:51,006 --> 00:50:52,646 Yes, she did. 766 00:50:53,739 --> 00:50:55,671 And I can attest to it. 767 00:50:57,524 --> 00:51:02,098 - What is that thing? - I don't know. But sick do. 768 00:51:02,262 --> 00:51:04,564 The name is clarance. I'm a dog. 769 00:51:04,648 --> 00:51:08,919 Part poodle, part… that is hard to know, my mother was very social. 770 00:51:09,513 --> 00:51:12,541 You came! You've gotta tell the flummels they're in trouble. 771 00:51:12,689 --> 00:51:16,739 Oh, they most certainly are in trouble from me. 772 00:51:20,297 --> 00:51:22,567 Hey, wait, where are you going? 773 00:51:35,059 --> 00:51:39,010 Okay, so she might have been telling the truth. 774 00:51:50,069 --> 00:51:51,110 Hiya. 775 00:51:52,214 --> 00:51:55,888 Why did you do that? And why did you do this? 776 00:51:56,051 --> 00:52:00,092 Because I hate you. 777 00:52:00,340 --> 00:52:04,913 I hate all flummels. Hate. Hate. 778 00:52:05,115 --> 00:52:08,400 Flummels ruined my life! 779 00:52:09,932 --> 00:52:13,057 I was a puppy once. Adorable and sponky. 780 00:52:13,145 --> 00:52:15,728 Just waiting for a family to take me home. 781 00:52:16,076 --> 00:52:19,992 But, unfortunately, I lived in a world of flummels. 782 00:52:20,460 --> 00:52:24,648 And flummels were the most popular pet in the world. 783 00:52:24,887 --> 00:52:27,491 Everyone wanted those stupid roundos. 784 00:52:27,977 --> 00:52:29,109 Oh, they're cute. 785 00:52:29,319 --> 00:52:34,923 I can see through you. I get it. Nobody wanted a dog with a stomach. 786 00:52:38,322 --> 00:52:41,371 But then, one day, my luck changed. 787 00:52:41,603 --> 00:52:44,332 He's perfect. I'll take him. 788 00:52:44,704 --> 00:52:47,669 I couldn't believe it. This man wanted me. 789 00:52:47,936 --> 00:52:50,749 And he even loved me enough to give me a name. 790 00:52:51,441 --> 00:52:54,401 You're coming home with me, clarance. 791 00:52:57,057 --> 00:53:00,667 I was expecting a warm bed and a fresh pile of newspapers. 792 00:53:00,787 --> 00:53:02,244 - Sit. - But instead 793 00:53:02,327 --> 00:53:04,750 - I got something better. - Good boy. 794 00:53:04,833 --> 00:53:07,944 It was then that I realized I was more than just a pet, 795 00:53:08,459 --> 00:53:10,431 I was a part of science. 796 00:53:22,300 --> 00:53:25,050 That's the top of the fifth inning as the bambino steps to the play. 797 00:53:25,133 --> 00:53:27,009 He's calling a home run shot. 798 00:53:27,327 --> 00:53:31,550 He's pointing to a dog on a tiny little car. Oh, doctor, I don't believe it. 799 00:53:34,264 --> 00:53:35,306 It works! 800 00:53:36,020 --> 00:53:38,144 Now, let's go together. 801 00:53:38,526 --> 00:53:42,386 I loved that man. I finally felt I belonged somewhere. 802 00:53:42,814 --> 00:53:47,741 Right by his side, adventuring through time and history together. 803 00:53:59,170 --> 00:54:04,371 But then, one day we traveled to 1835, to this island. 804 00:54:07,645 --> 00:54:11,241 And there we found a bunch of this stupid napkin rings. 805 00:54:18,420 --> 00:54:21,961 Dr. Chung told me this was when Darwin first discovered flummels, 806 00:54:22,310 --> 00:54:25,533 and introduced them to the rest of the world. 807 00:54:26,479 --> 00:54:28,965 Oh, my goodness, look at you. 808 00:54:29,716 --> 00:54:31,848 Isn't she cute, clarance? 809 00:54:32,095 --> 00:54:36,388 He loved them. He was gonna love flummels more than me. 810 00:54:36,472 --> 00:54:40,097 And then it hit me, I didn't have to accept the course of history, 811 00:54:40,534 --> 00:54:41,805 I could change it. 812 00:54:43,184 --> 00:54:46,858 I think we're all set. Ready for our next adventure, clarance? 813 00:54:47,410 --> 00:54:48,452 Clarance? 814 00:54:49,839 --> 00:54:51,214 Help me! 815 00:54:52,920 --> 00:54:56,016 Yeah, that's right. I turned on my master. 816 00:54:56,263 --> 00:54:59,714 I'm a bad guy. That's what we do. 817 00:55:01,313 --> 00:55:06,696 I pushed him through a portal and made sure he could never come back. 818 00:55:09,528 --> 00:55:11,848 After that there was nothing stopping me 819 00:55:11,931 --> 00:55:15,348 from coming back here and destroying your entire species. 820 00:55:15,726 --> 00:55:19,150 It wasn't a volcano. It was me. 821 00:55:20,713 --> 00:55:25,597 Mass explosive device activated. Now back to some smooth jazz. 822 00:55:33,057 --> 00:55:36,001 It was a quick trip, but I got a lot done that day. 823 00:55:42,274 --> 00:55:46,587 Three. Two. One. Zero flummels. 824 00:55:49,841 --> 00:55:51,623 Mission accomplished. 825 00:55:53,017 --> 00:55:57,740 And it was all a done deal until you two hula hoops showed up. 826 00:55:57,865 --> 00:55:59,570 But it's all about to be fixed 827 00:55:59,730 --> 00:56:02,216 because your brother is back with the other cowards 828 00:56:02,300 --> 00:56:05,196 who never leave their precious little time terminal. 829 00:56:05,350 --> 00:56:07,836 And you're not getting off this island alive. 830 00:56:08,445 --> 00:56:10,945 Flummel extinction in 30 minutes. 831 00:56:11,178 --> 00:56:14,746 Thirty minutes? That's more time then I though. It's not a lot of time… 832 00:56:14,829 --> 00:56:18,551 yeah, I meant to only set it for three, and these stupid clumsy paws. 833 00:56:18,634 --> 00:56:20,591 You know what? It doesn't matter. 834 00:56:20,753 --> 00:56:25,336 You've got a front row seat to your species and your own extinction. 835 00:56:25,631 --> 00:56:27,241 Ta-ta! 836 00:56:42,433 --> 00:56:45,135 She's too funny to stay mad at. 837 00:56:46,194 --> 00:56:49,006 Look. Look! I found Dr. Chung. 838 00:56:49,910 --> 00:56:50,952 What? 839 00:56:52,002 --> 00:56:55,800 I've just returned with the last tasmanian tiger on earth. 840 00:56:55,889 --> 00:56:57,709 It scratched me up pretty good. 841 00:56:59,407 --> 00:57:02,490 What? I don't get into cars with strangers. 842 00:57:04,126 --> 00:57:05,779 And we're recording. 843 00:57:06,384 --> 00:57:08,551 Adventure log, June 20th. 844 00:57:09,125 --> 00:57:10,748 That's the day he went missing. 845 00:57:10,901 --> 00:57:15,039 Today I'm visiting one of my heroes, the great explorer, zheng he. 846 00:57:15,354 --> 00:57:18,229 He created one of the first nautical maps ever. 847 00:57:18,654 --> 00:57:21,470 Who knows, maybe I'll even get to see him drawing it up. 848 00:57:22,326 --> 00:57:25,644 Now, off to 1417! 849 00:57:25,740 --> 00:57:28,775 1417. He said 1417. We know where he went now. 850 00:57:28,858 --> 00:57:31,157 Ready for our next adventure, clarance? 851 00:57:31,672 --> 00:57:32,713 Clarance? 852 00:57:34,066 --> 00:57:35,171 Help me! 853 00:57:37,660 --> 00:57:38,820 Clarance did that? 854 00:57:38,903 --> 00:57:41,749 What kind of conspiracy in life I didn't see that coming? 855 00:57:41,832 --> 00:57:45,152 But we still can save Dr. Chung if we just use whatever seed... 856 00:57:49,415 --> 00:57:50,457 Or not. 857 00:57:51,123 --> 00:57:53,822 I can't believe we finally know where Dr. Chung is 858 00:57:53,905 --> 00:57:56,209 and there's no way to bring him back. 859 00:57:56,292 --> 00:57:57,709 Unless… 860 00:58:05,964 --> 00:58:07,353 1418. 861 00:58:09,110 --> 00:58:13,370 No, no, Dr. Chung said he was going to 1417. Remember? 862 00:58:13,453 --> 00:58:15,481 Yes, to visit zheng he, 863 00:58:15,620 --> 00:58:19,828 which means he probably joined his expedition to malacca, 1418, 864 00:58:20,623 --> 00:58:22,456 where there's another time flower. 865 00:58:25,344 --> 00:58:28,204 We just need some soft of a beacon to lead him to it. 866 00:58:28,688 --> 00:58:30,473 Sure, but what? 867 00:58:35,806 --> 00:58:36,719 Perfect. 868 00:58:36,802 --> 00:58:38,698 We should also give him the brochure. 869 00:58:41,092 --> 00:58:42,141 We were flummels 870 00:58:50,487 --> 00:58:51,737 - Ed? - Op. 871 00:58:52,002 --> 00:58:56,766 - I'm so sorry, I didn't mean to... - Flummel extinction in 15 minutes. 872 00:58:57,415 --> 00:58:59,186 Wait, what's that thing? 873 00:59:00,771 --> 00:59:02,284 What's going on? 874 00:59:04,079 --> 00:59:08,669 A volcano didn't make us extinct, clarance did with that bomb. 875 00:59:08,864 --> 00:59:13,221 And now he's trapped the others in the cave and he trapped me against this tree and… 876 00:59:14,412 --> 00:59:15,703 well, it's all over. 877 00:59:18,489 --> 00:59:23,260 No, it's not over. Because we both didn't agree that it is. 878 00:59:23,800 --> 00:59:26,112 I was so wrong to say what I said. 879 00:59:26,664 --> 00:59:29,025 And I want you to know that I didn't mean it. 880 00:59:29,421 --> 00:59:31,372 All you've ever done is support me. 881 00:59:31,854 --> 00:59:34,930 And my life would be nothing without you. 882 00:59:35,129 --> 00:59:38,344 What are you talking about. I can't do anything right. 883 00:59:38,450 --> 00:59:41,449 You know it. I know it. The rest of the flummels certainly know it... 884 00:59:41,532 --> 00:59:43,636 Who cares what the flummels think? 885 00:59:44,688 --> 00:59:45,834 I'm serious. 886 00:59:46,017 --> 00:59:50,315 It's been so long worrying about fitting in with all the other flummels 887 00:59:50,420 --> 00:59:53,878 that I never even noticed this is where I fit in best. 888 00:59:54,962 --> 00:59:56,587 Right here with you. 889 00:59:56,955 --> 00:59:59,510 Come on, I screw up all the time. 890 00:59:59,594 --> 01:00:01,763 But if it weren't for your screw-ups 891 01:00:01,944 --> 01:00:04,628 then we would have never even fallen through that flower. 892 01:00:04,711 --> 01:00:10,045 And thanks to you we have a chance to rescue our species from extinction. 893 01:00:12,272 --> 01:00:13,890 So, what now? 894 01:00:14,063 --> 01:00:15,361 I'll tell you what now. 895 01:00:15,590 --> 01:00:16,992 We're gonna save the flummels. 896 01:00:17,119 --> 01:00:20,702 Because they'd do the same thing for us if it was the other way around. 897 01:00:21,580 --> 01:00:22,635 Probably. 898 01:00:30,604 --> 01:00:32,571 You think you can get me out of this thing? 899 01:00:32,654 --> 01:00:35,494 No problem, there's only a million combinations here. 900 01:00:36,894 --> 01:00:37,959 Nope. 901 01:00:38,797 --> 01:00:39,845 Nope. 902 01:00:40,553 --> 01:00:41,595 Nope. 903 01:00:57,734 --> 01:00:58,928 Thanks, guys. 904 01:00:59,011 --> 01:01:01,362 Next time I poke you, it's gonna be a lot softer. 905 01:01:01,446 --> 01:01:05,508 Come on, op, we're not gonna let that adorable maniac get away with this. 906 01:01:07,848 --> 01:01:09,278 Hello? 907 01:01:20,356 --> 01:01:21,780 Dogs man's best friend 908 01:01:23,954 --> 01:01:25,217 flummels man's best friend 909 01:01:26,489 --> 01:01:28,811 oh, no. It can't be. 910 01:01:28,940 --> 01:01:29,857 Doggy bonze 911 01:01:29,940 --> 01:01:31,028 flummel o's 912 01:01:34,062 --> 01:01:36,701 why won't these flummels just die? 913 01:01:37,557 --> 01:01:39,474 Looks like I may need some help. 914 01:01:41,095 --> 01:01:42,136 Big help. 915 01:01:44,733 --> 01:01:46,727 How much time before the bomb goes off? 916 01:01:46,810 --> 01:01:49,664 Flummel extinction in nine minutes. 917 01:01:49,782 --> 01:01:53,837 I know it wants to kill is. But you have to admit, it is helpful. 918 01:01:53,990 --> 01:01:56,963 Don't worry, you'll be long gone by then. 919 01:01:57,047 --> 01:02:01,241 What are you gonna do fuzz bowl? There' only one you and two us'es. 920 01:02:01,419 --> 01:02:03,398 Funny you should mention that. 921 01:02:07,454 --> 01:02:08,573 What is that? 922 01:02:10,952 --> 01:02:12,424 Meet my cyclops. 923 01:02:12,591 --> 01:02:15,874 And in case you were wondering if ancient Greek monsters were real. 924 01:02:15,972 --> 01:02:16,998 They were. 925 01:02:17,081 --> 01:02:19,276 Okay, Greg, you know what to do. 926 01:02:24,314 --> 01:02:25,383 No! 927 01:02:43,806 --> 01:02:46,570 Extinctables, ready for action! 928 01:02:46,974 --> 01:02:48,209 Burnie. 929 01:02:49,220 --> 01:02:50,261 Hoss. 930 01:02:51,333 --> 01:02:52,397 Alma. 931 01:02:53,154 --> 01:02:54,542 And dottie. 932 01:02:54,626 --> 01:02:58,056 I just drove for the first time and so far I've only hit one pedestrian. 933 01:02:59,032 --> 01:03:01,553 - Guys! - You left the terminal. 934 01:03:01,636 --> 01:03:04,761 The best decision I've made in a long time. 935 01:03:06,028 --> 01:03:07,354 Or the worst decision. 936 01:03:07,479 --> 01:03:09,090 Everybody, back in the truck. 937 01:03:09,337 --> 01:03:11,497 I told ya there were cyclopes. 938 01:03:15,747 --> 01:03:18,052 Dottie, he's following us. 939 01:03:45,226 --> 01:03:48,142 Crocky, that eye makes for a pretty poor depth perception? 940 01:03:48,291 --> 01:03:50,267 He couldn't hit the broad side of a hoss. 941 01:03:50,351 --> 01:03:52,145 - No offense, hoss. - None taken. 942 01:03:52,228 --> 01:03:54,077 You're right. Follow my lead. 943 01:03:54,160 --> 01:03:58,063 Hey, cyclops, I bet you can't hit me. Bet you can't hit me. 944 01:03:58,263 --> 01:04:01,266 Need a target? Hundred points if you get it to the bulls eye? 945 01:04:01,350 --> 01:04:03,885 Hey, put some sauce on that meat ball. 946 01:04:05,936 --> 01:04:08,147 I'm talking to you, cyclops. 947 01:04:08,230 --> 01:04:10,779 Noodle arms. Noodly, noodly… 948 01:04:10,926 --> 01:04:12,995 those floppy arms like noodles. 949 01:04:18,979 --> 01:04:20,281 No, Greg! 950 01:04:20,364 --> 01:04:21,573 It's working. 951 01:04:28,881 --> 01:04:31,729 No, stop, you one-eyed idiot. 952 01:04:32,024 --> 01:04:33,357 That's embarrassing. 953 01:04:36,327 --> 01:04:39,820 I hate you all. 954 01:04:43,376 --> 01:04:46,772 He is a very very ugly wet-looking dog. 955 01:04:54,783 --> 01:04:55,825 So… 956 01:04:56,060 --> 01:04:58,807 I spent a lot of my cave time thinking about you two 957 01:04:58,890 --> 01:05:01,932 and what I would do if we ever got out of there alive. 958 01:05:02,711 --> 01:05:04,641 I settled on this. 959 01:05:10,700 --> 01:05:12,770 You think maybe we could do this later? 960 01:05:13,166 --> 01:05:15,272 The whole island is about to blow up! 961 01:05:15,598 --> 01:05:19,604 Correct. Flummel extinction in seven minutes. 962 01:05:21,634 --> 01:05:23,065 What do we do, jepson? 963 01:05:23,424 --> 01:05:25,861 The only thing we can do. 964 01:05:26,157 --> 01:05:30,365 We ask op and ed, and then we do whatever they say. 965 01:05:30,981 --> 01:05:32,474 Ed, what do you think? 966 01:05:33,458 --> 01:05:35,157 Uh… well… 967 01:05:40,688 --> 01:05:44,605 The ship! That's Charles Darwin, the man from the museum movie! 968 01:05:45,070 --> 01:05:47,903 If we make it to the beach he might be able to save us. 969 01:05:48,042 --> 01:05:49,695 - Movie? - Man? 970 01:05:49,802 --> 01:05:50,844 Save? 971 01:05:51,123 --> 01:05:53,914 Wait, I know what that means. And it's good. 972 01:05:55,533 --> 01:05:57,137 But what are those? 973 01:05:58,944 --> 01:06:01,972 Jepson, meet the extinctables. 974 01:06:02,788 --> 01:06:04,413 Welcome. 975 01:06:05,197 --> 01:06:07,807 Is something wrong with them? They don't have any holes. 976 01:06:22,083 --> 01:06:23,847 Stay, hoss. Sit. 977 01:06:25,333 --> 01:06:26,826 Stay, hoss. Sit! 978 01:06:35,342 --> 01:06:37,202 Jepson, you get everyone to the beach. 979 01:06:37,285 --> 01:06:40,691 We'll meet you there after we get this Darwin guy's attention with sky flowers. 980 01:06:40,775 --> 01:06:42,053 Sky flowers? 981 01:06:42,372 --> 01:06:43,638 Hit it, burnie! 982 01:06:51,419 --> 01:06:53,467 All right. Go! Go! 983 01:06:57,482 --> 01:07:01,232 - But these flummels haven't been sanitized. - Don't tell them. Just go! 984 01:07:01,836 --> 01:07:03,706 This is my nightmare. 985 01:07:05,026 --> 01:07:05,866 Wait. 986 01:07:05,950 --> 01:07:09,652 I just want to say thanks for everything and try not to fall to your death. 987 01:07:09,817 --> 01:07:12,076 Of course not. What do you think I am, 988 01:07:12,166 --> 01:07:13,208 a dodo? 989 01:07:15,201 --> 01:07:17,311 Here we go! 990 01:07:23,421 --> 01:07:25,612 Oh, no! Oh, no! 991 01:07:42,631 --> 01:07:45,569 Oh, because they look like flowers in the sky. 992 01:07:45,660 --> 01:07:49,012 Hey, tell whoever came up with that name, great job. 993 01:07:52,424 --> 01:07:54,271 What in a blazes? 994 01:07:58,822 --> 01:08:03,112 My goodness, so many magnificent creatures! 995 01:08:03,196 --> 01:08:05,952 Can we go? Please! Please! 996 01:08:06,846 --> 01:08:09,519 Fine, but this is the last time. 997 01:08:13,842 --> 01:08:16,300 He sees us. Op and ed did it! 998 01:08:16,733 --> 01:08:18,824 Whoa, that felt weird to say. 999 01:08:25,803 --> 01:08:28,130 Now that's the op and ed I know. 1000 01:08:31,159 --> 01:08:32,087 Oops. 1001 01:08:32,171 --> 01:08:34,525 Yeah, who'd have thought our aim would be too good? 1002 01:08:45,551 --> 01:08:48,213 Hey there, big fella. You don't wanna eat us. 1003 01:08:48,297 --> 01:08:50,207 Just eat me. Let ed live. 1004 01:08:53,654 --> 01:08:57,136 That's nice what you said out there. You know, outside of the mouth. 1005 01:08:57,511 --> 01:08:58,651 I meant it. 1006 01:08:58,779 --> 01:09:01,757 I hope he swallows me first just so you can live a little longer. 1007 01:09:01,840 --> 01:09:03,771 I hope he swallows me first. 1008 01:09:04,028 --> 01:09:05,790 I will miss you if you're swallowed. 1009 01:09:05,874 --> 01:09:08,249 - Ed. - Oh, op. 1010 01:09:12,945 --> 01:09:16,387 We're alive, and smell, like cyclops breath. 1011 01:09:16,572 --> 01:09:19,592 Behind that big eye is an even bigger heart. 1012 01:09:20,771 --> 01:09:22,313 And by the way, you have a cavity. 1013 01:09:22,397 --> 01:09:26,160 Op, I don't think that ship is gonna get here in time to save us. 1014 01:09:27,487 --> 01:09:28,744 I've got an idea! 1015 01:09:29,056 --> 01:09:30,230 I knew you would. 1016 01:09:33,498 --> 01:09:36,306 So, the cyclops will throw us to the time flower, 1017 01:09:36,389 --> 01:09:37,725 we'll take it to the beach. 1018 01:09:37,808 --> 01:09:40,458 And we'll take everyone through it before the bomb goes off. 1019 01:09:40,541 --> 01:09:41,379 Right. 1020 01:09:41,462 --> 01:09:43,129 Great repeating the plan, ed. 1021 01:09:45,840 --> 01:09:48,611 Hey, you can do it, big guy. We believe in you. 1022 01:09:53,546 --> 01:09:54,587 Wait, wait! 1023 01:09:54,889 --> 01:09:57,479 Maybe try throwing under hand? 1024 01:10:16,290 --> 01:10:18,790 Nice, save, Greg. You're a natural. 1025 01:10:27,933 --> 01:10:29,891 Most remarkable. 1026 01:10:33,720 --> 01:10:35,255 If I didn't know any better 1027 01:10:35,338 --> 01:10:38,279 I'd say these creatures are trying to communicate with us. 1028 01:10:38,362 --> 01:10:41,452 Perhaps they're adapting to the changes around them in order to survive. 1029 01:10:41,535 --> 01:10:45,237 Almost as if… I don't know, evolving or something? 1030 01:10:45,556 --> 01:10:46,883 That's rubbish. 1031 01:10:49,963 --> 01:10:52,137 Evolving. 1032 01:10:52,629 --> 01:10:53,671 This way! 1033 01:10:59,909 --> 01:11:01,333 Drop it, fruit loop. 1034 01:11:02,374 --> 01:11:05,841 This island is about to blow, and there's only gonna be one survivor. 1035 01:11:05,925 --> 01:11:09,237 And that's me. So, hand over that time flower. 1036 01:11:12,226 --> 01:11:14,615 I said hand it over! 1037 01:11:16,599 --> 01:11:17,640 Op-pop. 1038 01:11:17,865 --> 01:11:18,907 Hey! 1039 01:11:20,328 --> 01:11:21,370 Son of a… 1040 01:11:22,217 --> 01:11:24,314 - nice op-pop. - I learn from the best. 1041 01:11:25,492 --> 01:11:26,937 Get back here! 1042 01:11:58,688 --> 01:12:01,126 Op, look! It's the beach. 1043 01:12:05,473 --> 01:12:08,160 Dang, I always forget about this cliff. 1044 01:12:08,523 --> 01:12:10,294 End of the lines, heroes. 1045 01:12:11,935 --> 01:12:13,720 Hand over that flower. 1046 01:12:14,442 --> 01:12:16,047 I'm out of ideas. 1047 01:12:18,886 --> 01:12:21,470 I might have one. And it's kind of an op idea. 1048 01:12:32,742 --> 01:12:36,124 Are you crazy? You've almost got us killed, ed. 1049 01:12:36,260 --> 01:12:37,302 Oh. 1050 01:12:37,549 --> 01:12:39,736 Is this how I make you feel all the time? 1051 01:12:39,820 --> 01:12:40,747 Pretty much. 1052 01:12:40,830 --> 01:12:42,941 I am so sorry. 1053 01:12:43,156 --> 01:12:43,872 Forget it. 1054 01:12:43,955 --> 01:12:45,475 Now, time flowers. 1055 01:12:45,579 --> 01:12:47,500 Time flowers? 1056 01:12:47,583 --> 01:12:49,854 How many times did you hit your head on the way down? 1057 01:12:49,937 --> 01:12:50,979 Five or six. 1058 01:12:57,613 --> 01:13:01,051 Okay, great, now we have three time flowers, what good does it... 1059 01:13:01,522 --> 01:13:03,438 Burnie's trick! 1060 01:13:04,638 --> 01:13:06,683 Flummel extinction in two minutes. 1061 01:13:06,766 --> 01:13:09,503 - Would you shut up? - Shutting up initiated. 1062 01:13:09,586 --> 01:13:11,524 Shutting up in four minutes. 1063 01:13:14,356 --> 01:13:15,890 They are not gonna make it. 1064 01:13:15,995 --> 01:13:17,439 Neither are we. 1065 01:13:25,019 --> 01:13:27,435 Okay, ed. Try something else. 1066 01:13:27,944 --> 01:13:30,137 Something other than letting a boat on fire. 1067 01:13:33,166 --> 01:13:36,083 - Do you think this will work? - I have no idea. 1068 01:13:44,825 --> 01:13:46,158 No, stop! 1069 01:13:46,241 --> 01:13:48,665 Flummel extinction in 30 seconds. 1070 01:13:50,495 --> 01:13:52,602 I got to get this bomb away from me. 1071 01:13:54,578 --> 01:13:56,554 No! Go up! Up! 1072 01:13:56,724 --> 01:13:58,189 No! 1073 01:13:59,846 --> 01:14:03,829 - Cristo. - Jingo cwalabingo.♪♪ 1074 01:14:12,715 --> 01:14:16,014 Nine. Eight. Seven. Six. 1075 01:14:16,691 --> 01:14:20,859 Five. Four. Three. Two. 1076 01:14:21,213 --> 01:14:22,255 One. 1077 01:14:35,029 --> 01:14:38,252 - King's casserole! - Majesty's meatloaf! 1078 01:14:51,029 --> 01:14:53,128 You know, nearly 200 years ago 1079 01:14:53,211 --> 01:14:57,239 my great great grandfather sailed here with the one and only Charles Darwin. 1080 01:14:57,569 --> 01:15:00,597 He claimed that there was an island here that exploded 1081 01:15:00,717 --> 01:15:02,295 and completely vanished. 1082 01:15:02,915 --> 01:15:06,270 Yeah, I think I had a relative that did something like that too. 1083 01:15:12,751 --> 01:15:15,800 - King's casserole! - Majesty's meatloaf! 1084 01:15:21,927 --> 01:15:25,158 We're alive! Oh, or at least I'm alive. 1085 01:15:25,305 --> 01:15:27,332 Ed, are you alive? 1086 01:15:28,489 --> 01:15:29,920 I think so. 1087 01:15:30,079 --> 01:15:31,594 What about everyone else? 1088 01:15:31,770 --> 01:15:33,180 - Ed? - Dottie? 1089 01:15:33,433 --> 01:15:35,662 - Ed! Ed! - Dottie! 1090 01:15:37,446 --> 01:15:40,671 Hoss! And everybody. You're alive. 1091 01:15:40,922 --> 01:15:42,636 You are all alive. 1092 01:15:46,286 --> 01:15:47,544 We're saved! 1093 01:15:47,755 --> 01:15:52,588 Yes, thanks to op and ed we are de-extincted! 1094 01:15:53,210 --> 01:15:54,606 I assume that's a word. 1095 01:15:59,066 --> 01:16:01,844 So, were you worried about me? 1096 01:16:02,703 --> 01:16:04,765 Maybe just a little. 1097 01:16:17,523 --> 01:16:19,364 Hey, I'm uncomfortable. 1098 01:16:19,933 --> 01:16:21,864 I did it. I… 1099 01:16:22,597 --> 01:16:24,110 what exactly did you do? 1100 01:16:24,282 --> 01:16:26,984 Burnie's trick on a grand scale. 1101 01:16:27,264 --> 01:16:28,991 We used every time flower we could find 1102 01:16:29,075 --> 01:16:31,712 to make the whole island disappear before the bomb went off. 1103 01:16:31,796 --> 01:16:32,837 My trick? 1104 01:16:33,001 --> 01:16:35,806 I was right about the flowers, and the cyclops. 1105 01:16:36,236 --> 01:16:37,910 What else am I right about? 1106 01:16:38,871 --> 01:16:40,564 This is terrifying. 1107 01:16:41,361 --> 01:16:43,306 This isn't over! 1108 01:16:48,652 --> 01:16:50,272 I'll just get back in that flower 1109 01:16:50,355 --> 01:16:54,931 and I'll keep trying again and again until you're all extinct! 1110 01:16:55,075 --> 01:16:56,645 - Sit! - Sitting. 1111 01:17:01,415 --> 01:17:02,457 It worked. 1112 01:17:02,572 --> 01:17:04,423 Dr. Chung made it back! 1113 01:17:06,406 --> 01:17:10,406 You've been a very bad dog, clarance. 1114 01:17:10,516 --> 01:17:12,801 - Oh, I haven't started... - Lay down! 1115 01:17:12,984 --> 01:17:14,394 - When I'm done... - Beg! 1116 01:17:14,477 --> 01:17:17,505 - You'll feel the wrath of my... - Play dead. 1117 01:17:18,279 --> 01:17:20,269 Cursed by obedience. 1118 01:17:21,881 --> 01:17:25,847 Familia sedilia, as adorable as ever. 1119 01:17:26,134 --> 01:17:28,405 And my extinctables? 1120 01:17:30,700 --> 01:17:34,539 It's so good to see you, and you, and... 1121 01:17:35,511 --> 01:17:36,553 You? 1122 01:17:46,764 --> 01:17:48,590 When are we? 1123 01:17:48,677 --> 01:17:51,809 I think you should be asking when... Oh. 1124 01:17:52,329 --> 01:17:53,648 No, wait. You got it. 1125 01:17:57,053 --> 01:17:59,300 Today we celebrate the one year anniversary 1126 01:17:59,383 --> 01:18:02,047 of the greatest discovery of the 21st century. 1127 01:18:02,130 --> 01:18:05,654 A species once thought extinct, flummels. 1128 01:18:06,221 --> 01:18:10,213 Yes, huggable, loveable, adorable flummels. 1129 01:18:10,405 --> 01:18:15,064 Brought to us my famed botanical astrophysicist, Dr. Lee chung. 1130 01:18:17,049 --> 01:18:19,062 I'm so proud of you, Lee. 1131 01:18:19,153 --> 01:18:22,659 And you've been so much more talkative since your discovery. 1132 01:18:38,711 --> 01:18:40,378 And she's back. 1133 01:18:40,621 --> 01:18:42,634 How you've been, sis? 1134 01:18:42,755 --> 01:18:45,882 Hey, look at you. Friend at the end again, eh? 1135 01:18:45,965 --> 01:18:49,028 Nope, fellow at the front. 1136 01:18:50,356 --> 01:18:51,861 And all without my help. 1137 01:18:51,945 --> 01:18:54,282 You and Dr. Chung visit any cool places lately? 1138 01:18:54,365 --> 01:18:57,699 You bet we have, it's been one amazing adventure after another. 1139 01:18:57,788 --> 01:19:00,041 What did you guys end up doing with clarance? 1140 01:19:00,138 --> 01:19:01,305 He's cooling off. 1141 01:19:02,388 --> 01:19:04,541 No dog should have a master. 1142 01:19:04,637 --> 01:19:08,181 So, on the count of three I say we tie up shackleton, 1143 01:19:08,264 --> 01:19:10,610 take his ship, and head somewhere warm, 1144 01:19:10,694 --> 01:19:12,562 like cabo. 1145 01:19:14,636 --> 01:19:16,132 Okay, okay, we can change it up. 1146 01:19:16,215 --> 01:19:18,258 Fiji? San Diego? Rome? 1147 01:19:18,369 --> 01:19:20,584 Paris? They let dogs in the restaurants there. 1148 01:19:21,692 --> 01:19:24,207 Ready or not, hoss, here I come. 1149 01:19:26,826 --> 01:19:30,361 Great job, everyone. And thanks for helping out, pals. 1150 01:19:32,228 --> 01:19:33,567 Hey, op and ed. 1151 01:19:33,732 --> 01:19:36,969 Well, how do you like this year's two flower floats? 1152 01:19:37,160 --> 01:19:39,980 - Great! - I look a little chunky. 1153 01:19:40,241 --> 01:19:43,415 I'm sorry your teeth are yellow. We ran out of white flowers. 1154 01:19:44,938 --> 01:19:48,979 Hey, ed, I have a little surprise for you. Come with me. 1155 01:19:49,062 --> 01:19:51,383 Oh, yeah, I love surprises. 1156 01:19:51,564 --> 01:19:53,499 Except I just remembered that I don't. 1157 01:19:53,582 --> 01:19:55,748 So tell me what it is so I'm not too surprised. 1158 01:20:05,025 --> 01:20:08,634 Don't worry, ed. I'm sure you have plenty of time to prepare for... 1159 01:20:14,056 --> 01:20:15,813 Keep tuned for the post credit scene. 1160 01:21:21,040 --> 01:21:24,909 Op, I really don't know if I can handle another surprise today. 1161 01:21:25,112 --> 01:21:26,841 Trust me, you gonna love it. 1162 01:21:28,967 --> 01:21:32,287 Hi, I haven't seen you since what, like 1835? 1163 01:21:32,488 --> 01:21:34,634 There's so much to talk about. 1164 01:21:34,773 --> 01:21:37,113 You two keep going. I'll go get him a glass of water.