1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,927 FÓSSIL RARO DE MOSQUITO 5 00:00:16,099 --> 00:00:18,184 George Beard e Harold Hutchins. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,645 O George é o puto de gravata e gorro. 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,857 O Harold é o de cabelo manhoso e hastes de rena. 8 00:00:23,940 --> 00:00:28,611 Fixem isto, porque o Natal vai começar com os filmes de Natal a passar. 9 00:00:28,695 --> 00:00:34,159 Ho-Ho-Ordem, Ho-Ho-Bombeiros, Ho-Ho-Salva o... 10 00:00:34,242 --> 00:00:37,704 - O Natal é brutal. - É a minha época favorita. 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,540 As luzes, os globos de neve e o que raio isto seja. 12 00:00:40,623 --> 00:00:44,627 - Acho que é uma saia para árvores. - Isso! Até as árvores se vestem! 13 00:00:44,919 --> 00:00:48,465 E nada me põe no espírito natalício como o 4 de Julho. 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 Sim, o Natal começa cada vez mais cedo. 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,928 O George e o Harold fazem BD 16 00:00:54,053 --> 00:00:55,346 - Sou cool. - À brava! 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,558 Eles tinham um diretor mauzão Que os mandava 18 00:00:59,100 --> 00:01:01,644 Com um anel hipnótico Fizeram-no dançar 19 00:01:01,728 --> 00:01:05,315 Acidentalmente ou de propósito Fizeram dele o Capitão Cuecas 20 00:01:06,608 --> 00:01:09,652 Estalam os dedos É o capitão e não é brilhante 21 00:01:09,736 --> 00:01:13,073 Se apanha água Volta a ser diretor irritante 22 00:01:13,406 --> 00:01:16,034 Pondo tudo junto Nunca mais vão levar secas 23 00:01:16,117 --> 00:01:19,788 É este o final da canção do Capitão Cuecas 24 00:01:19,871 --> 00:01:22,791 - De George Beard e Harold Hutchins - Especial de Natal! 25 00:01:22,874 --> 00:01:25,418 A Natural Neutralização Do Nefasto Natal! 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,462 Um: Natal Marado. 27 00:01:27,670 --> 00:01:30,381 Seis meses depois, era finalmente Natal. 28 00:01:30,465 --> 00:01:34,886 O espírito estava no ar. Isso e fumo do incêndio no Fred Frango. 29 00:01:34,969 --> 00:01:37,180 Nada melhor que o Natal na sua época. 30 00:01:37,263 --> 00:01:42,185 - É como ter o Natal na época do Natal! - Podem crer, suas grinaldas enrodilhadas. 31 00:01:42,268 --> 00:01:46,022 E nada diz Natal como uma caneca morna de fiambre-nog. 32 00:01:46,105 --> 00:01:47,941 Vou arriscar. O que é fiambre-nog? 33 00:01:48,024 --> 00:01:50,652 É uma bebida natalícia única e preciosa, 34 00:01:50,735 --> 00:01:54,072 com fiambre assado, ovos crus, ostras e um toque de canela. 35 00:01:54,155 --> 00:01:58,368 Neste Natal, encha a sua caneca com fiambre-nog do Smickleflap. 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,036 Fiambriz Natal. 37 00:02:01,704 --> 00:02:03,039 Sabe a peixe morto. 38 00:02:03,123 --> 00:02:06,459 É perfeito. Fumado, espesso, sabe a peixe e tem pedaços. 39 00:02:07,961 --> 00:02:10,255 - Nojento. - Para um palato primitivo. 40 00:02:10,338 --> 00:02:12,590 Quando o descontinuaram, comprei tudo 41 00:02:12,674 --> 00:02:17,053 e meti-o no Gela-com-gelo 2000 para o preservar durante 10 mil anos! 42 00:02:17,137 --> 00:02:18,221 Não! 43 00:02:18,680 --> 00:02:22,517 Todos os Natais, bebo algumas gotas deste precioso néctar. 44 00:02:22,600 --> 00:02:25,103 - Agora quero provar. - Nunca! 45 00:02:25,186 --> 00:02:28,857 É todo meu e vocês não merecem o nog! Insulto de nog. 46 00:02:28,940 --> 00:02:32,527 O Melvin a gostar do Natal não é nada bom para o Natal. 47 00:02:32,610 --> 00:02:36,656 - Mas nem ele estraga o Natal. - Porque o Natal é perfeito. 48 00:02:37,323 --> 00:02:38,158 Ouço tecido. 49 00:02:38,324 --> 00:02:39,617 Devem ser luvas. 50 00:02:39,701 --> 00:02:43,371 Acho que ouço um espanta-espíritos e... um taco de golfe? 51 00:02:43,454 --> 00:02:47,083 - Estão a tentar adivinhar as prendas? - Sim e esta é para ti. 52 00:02:47,333 --> 00:02:49,085 Vais receber vidro partido. 53 00:02:50,003 --> 00:02:52,338 Como não podemos abrir as prendas, 54 00:02:52,422 --> 00:02:56,384 que tal lermos A Noite Antes do Dia em Que Seria Natal. 55 00:02:56,467 --> 00:03:00,096 Mas é um poema para a Véspera de Natal, que é daqui a duas semanas. 56 00:03:00,179 --> 00:03:02,432 É uma marotice bem-comportada. 57 00:03:04,767 --> 00:03:06,185 Alguém mexeu na cadeira? 58 00:03:06,269 --> 00:03:07,312 Está... 59 00:03:08,354 --> 00:03:11,190 Agora não consigo... Porque é que... 60 00:03:11,524 --> 00:03:13,067 Perfeito. Vamos lá. 61 00:03:13,151 --> 00:03:15,695 "Era A Noite Antes do Dia em Que Seria Natal. 62 00:03:15,778 --> 00:03:18,072 A aldeia enche-se de alegria. 63 00:03:18,156 --> 00:03:19,532 O ferreiro na forja." 64 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 - O que é uma "forja"? - Sei lá! 65 00:03:21,326 --> 00:03:22,660 "A costureira enesgava." 66 00:03:22,744 --> 00:03:24,162 - E "enesgava"? - Não sei. 67 00:03:24,245 --> 00:03:26,748 "E o velho Nicolau estava a chegar 68 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 com seis renas a puxar..." 69 00:03:28,583 --> 00:03:31,544 - Este poema é um bocado antiquado. - Pois. 70 00:03:31,628 --> 00:03:34,964 - E as camisolas são feias e picam. - E esperamos tanto! 71 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 Pelo Pai Natal, para abrir as prendas, 72 00:03:37,258 --> 00:03:41,054 que o avô volte para Boca para eu não ter de dormir no chão. 73 00:03:43,598 --> 00:03:45,391 Se calhar, o Natal não é perfeito. 74 00:03:45,475 --> 00:03:46,851 Podia ser melhorado. 75 00:03:46,935 --> 00:03:49,604 Sim, é hora de mudar o Natal. 76 00:03:49,687 --> 00:03:50,855 Vamos deslizar. 77 00:03:51,189 --> 00:03:52,941 "E o Pai Natal sussurrou..." 78 00:03:56,027 --> 00:03:58,905 Em vez de laços vermelhos, lasers a bombar! 79 00:03:58,988 --> 00:04:00,406 Assim? 80 00:04:00,823 --> 00:04:01,658 BUFFET DE DOCES 81 00:04:01,908 --> 00:04:03,076 Em vez de bengalas... 82 00:04:03,159 --> 00:04:06,746 Mega Explosão Doce Ácido Fumado De Banana e Maçã! 83 00:04:06,829 --> 00:04:09,290 - Em vez de camisolas feias... - Capas de Natal! 84 00:04:09,374 --> 00:04:13,378 - Em vez do Velho Nicolau... - O Pai Natal Bombadão! 85 00:04:13,461 --> 00:04:16,839 - Em vez de músicas pirosas... - DJ Natal! 86 00:04:17,006 --> 00:04:20,385 - Em vez de pernil assado... - Taco de Pizza com corndogs e chili! 87 00:04:20,468 --> 00:04:24,389 - Em vez de árvores aborrecidas... - Tronco-bôs titânicos! 88 00:04:24,472 --> 00:04:26,557 Precisamos de mais de um dia para isto. 89 00:04:26,641 --> 00:04:29,185 - Então o Natal passa a ser uma semana! - Boa! 90 00:04:29,269 --> 00:04:30,395 Vamos fazer uma BD! 91 00:04:30,478 --> 00:04:35,191 Dois: O Capitão Cuecas e o Caos de Natal de George Beard e Harold Hutchins. 92 00:04:35,275 --> 00:04:38,903 Uns meses antes do Natal, o Pai Natal testava brinquedos. 93 00:04:38,987 --> 00:04:42,448 Um deles chamava-se Revoltadinho, um robô que fazia barulho. 94 00:04:42,532 --> 00:04:45,493 Mas o Revoltadinho revoltou-se. Era de esperar. 95 00:04:45,576 --> 00:04:49,163 Raptou o Pai Natal. "Paguem o resgate. Não estou a brincar." 96 00:04:49,247 --> 00:04:53,334 O resgate era um montanhão de dólares, uma mota que voa e chamas pode lançar. 97 00:04:53,418 --> 00:04:55,086 "Paguem ou acabou-se o Natal. 98 00:04:55,169 --> 00:04:56,838 Porque não estou a brincar." 99 00:04:56,921 --> 00:05:00,216 Ninguém tinha tanta massa e só uma coisa podia resultar. 100 00:05:00,300 --> 00:05:04,387 Chamaram o herói seminu e lá veio o Capitão Cuecas a voar! 101 00:05:04,470 --> 00:05:08,308 Quando o Capitão soube do rapto, pensou: "Que tragédia foi arranjar! 102 00:05:08,391 --> 00:05:12,270 Mas nada temam, amigos. Adoro o Natal e xadrez poder usar." 103 00:05:12,353 --> 00:05:15,648 O Capitão sabia que o Pai Natal e as festas tinha de salvar 104 00:05:15,732 --> 00:05:20,153 senão, os lobos no zoo iam passar a noite a uivar. 105 00:05:20,236 --> 00:05:22,155 O Capitão voou para o Polo Norte. 106 00:05:22,238 --> 00:05:24,365 Mas um bocado de gelo causou-lhe confusão, 107 00:05:24,449 --> 00:05:26,284 e escavou e escavou 108 00:05:26,367 --> 00:05:28,453 e lá encontrou uma prisão! 109 00:05:28,536 --> 00:05:31,289 Mas há uma coisa que todos sabemos sobre a prisão. 110 00:05:31,372 --> 00:05:34,334 Aquilo muda uma pessoa e o Pai Natal já não era calmo, 111 00:05:34,417 --> 00:05:35,918 era bombadão! 112 00:05:36,002 --> 00:05:39,088 Os robôs atacaram e foram apanhados num problemão. 113 00:05:39,172 --> 00:05:40,882 Disse: "Acabou a brincadeira." 114 00:05:40,965 --> 00:05:43,468 "Mas não estavas a brincar!" disse o Capitão. 115 00:05:43,551 --> 00:05:46,679 Estavam tramados, mas o Pai Natal Bombadão entrou em cena. 116 00:05:46,763 --> 00:05:50,975 Lutaram como campeões lado a lado e trataram logo do problema! 117 00:05:51,059 --> 00:05:54,812 Para celebrar, o Bombadão queria dar um novo nome ao Natal. 118 00:05:54,896 --> 00:05:58,524 Agora seria um Fantal e olha que não está nada mal, 119 00:05:58,608 --> 00:06:01,986 com lasers, explosões, diversão, bifes, dança, desfiles, 120 00:06:02,070 --> 00:06:05,698 jalapeño poppers, corridas de macacos jipes, alpinismo de cavalos 121 00:06:05,782 --> 00:06:07,867 rabanadas, uma festa de uma semana 122 00:06:07,950 --> 00:06:10,745 e um dinossauro feito de fogo só porque sim. 123 00:06:10,828 --> 00:06:12,830 Pois, isto era para rimar... 124 00:06:12,914 --> 00:06:13,748 Pronto, fim. 125 00:06:13,831 --> 00:06:18,086 "... os presentes vai deixar e uma bolacha ou duas mordiscar. 126 00:06:18,169 --> 00:06:23,758 Lutaram como campeões lado a lado e trataram logo do problema!" 127 00:06:23,841 --> 00:06:24,967 Isto não está bem! 128 00:06:25,051 --> 00:06:27,929 - Está melhor ainda. - Porque está brutal! 129 00:06:28,096 --> 00:06:29,055 Para vocês. 130 00:06:29,305 --> 00:06:30,681 Mas o Natal não é... 131 00:06:31,099 --> 00:06:33,893 A cadeira está tão... Não consigo que fique... 132 00:06:35,144 --> 00:06:38,189 Preciso de uma cadeira nova! Espera! Está ali o botão. 133 00:06:39,482 --> 00:06:42,151 O Natal não é só para vocês, é para todos. 134 00:06:42,235 --> 00:06:45,655 Em vez de pensarmos em nós, pensamos nos outros. 135 00:06:45,738 --> 00:06:47,281 Mãe? Estiveste sempre aqui? 136 00:06:47,365 --> 00:06:48,866 Mãe? Que fazes tu aqui? 137 00:06:48,950 --> 00:06:51,744 Estou a dar. É o espírito das tradições natalícias. 138 00:06:52,120 --> 00:06:55,581 Cantar para os outros, fazer bolachas para os outros, 139 00:06:55,665 --> 00:06:59,043 dar prendas aos outros e até este poema. 140 00:06:59,127 --> 00:07:01,963 É sobre como a prioridade do Pai Natal são os outros. 141 00:07:02,046 --> 00:07:02,964 É a cena dele. 142 00:07:03,047 --> 00:07:06,843 E é a cena deste especial de Natal. Obrigado, pais do George e do Harold. 143 00:07:06,926 --> 00:07:08,261 De onde vem a música? 144 00:07:08,344 --> 00:07:11,013 Desculpem, estava a ver o filme do Lee Dingman 145 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 É Natal, Aqui e a Lee no telemóvel. 146 00:07:13,599 --> 00:07:15,935 É Natal, aqui e a Lee 147 00:07:16,018 --> 00:07:18,396 É altura de celebrar e não de lutar 148 00:07:18,479 --> 00:07:20,690 A não ser que haja um ataque ninja 149 00:07:21,023 --> 00:07:22,442 Um ataque ninja! 150 00:07:27,864 --> 00:07:32,034 - Feliz Natal! - Apanharam-me, ninjas de Natal safados. 151 00:07:32,118 --> 00:07:35,997 É isso que queremos dizer. Até o Lee Dingman é um tédio no Natal. 152 00:07:36,080 --> 00:07:38,749 Se fosse mais como nas nossas BD, seria melhor. 153 00:07:38,916 --> 00:07:39,750 Para vocês. 154 00:07:39,959 --> 00:07:43,713 Exato! E melhor para nós é melhor para todos. 155 00:07:43,796 --> 00:07:47,550 Se o Natal não está mal, não vale a pena mexer. 156 00:07:47,633 --> 00:07:51,554 - Não! Escuridão eterna! - Fechem as portas, barriquem as janelas! 157 00:07:51,637 --> 00:07:55,433 As velas eram uma tradição até alguém começar uma melhor: luzes. 158 00:07:55,516 --> 00:07:58,186 Ou a TV a preto e branco até que inventaram a cores. 159 00:07:58,269 --> 00:08:03,483 Todas as tradições começaram nalgum lado. Meias, a Cyber Monday, até o Pai Natal! 160 00:08:03,566 --> 00:08:05,401 Adorava ver o início do Pai Natal. 161 00:08:05,485 --> 00:08:08,321 - Pena ser impossível. - Nada é impossível na TV. 162 00:08:08,571 --> 00:08:12,658 Bem-vindos à Brinquedos de Londres, a maior loja do mundo há 300 anos. 163 00:08:12,742 --> 00:08:14,744 A vossa loja é a maior em brinquedos. 164 00:08:14,827 --> 00:08:18,122 Vocês têm todos os brinquedos: bonecas, berlindes, rocas... 165 00:08:18,581 --> 00:08:19,415 e é tudo. 166 00:08:19,499 --> 00:08:23,669 Proponho que deixem de os vender e os comecem a dar. 167 00:08:23,753 --> 00:08:24,837 Mas não é só isso! 168 00:08:24,921 --> 00:08:26,672 Vamos embrulhar os brinquedos 169 00:08:26,756 --> 00:08:30,718 e pô-los debaixo de uma árvore dentro de casa! 170 00:08:30,801 --> 00:08:33,262 E vamos chamar-lhe... esperem... 171 00:08:34,514 --> 00:08:36,182 Natal! 172 00:08:37,642 --> 00:08:39,644 - Porquê? - Exato! 173 00:08:39,727 --> 00:08:41,812 - Quem está comigo? - Sr. Natal... 174 00:08:41,896 --> 00:08:44,815 Chame-me Pai Natal. O Sr. Natal era o meu pai. 175 00:08:44,899 --> 00:08:46,526 Muito bem, Pai Natal. 176 00:08:46,609 --> 00:08:50,363 Se dermos os brinquedos, como é que fazemos dinheiro? 177 00:08:50,446 --> 00:08:51,572 Não fazem! 178 00:08:51,656 --> 00:08:52,865 Então, aceitam? 179 00:08:55,576 --> 00:08:57,286 Porque é que há chávenas aqui? 180 00:08:57,370 --> 00:08:59,580 Pois, certo, é Inglaterra. 181 00:08:59,664 --> 00:09:01,541 Três: O Mundo do Espetáculo é Assim. 182 00:09:06,963 --> 00:09:07,880 Outra vez não. 183 00:09:08,381 --> 00:09:10,508 A costa está livre. Hora de copiar. 184 00:09:10,591 --> 00:09:14,762 Quando dermos uma cópia da BD a toda a gente em Piqua, temos Fantal! 185 00:09:14,845 --> 00:09:15,763 Ajuda. 186 00:09:15,846 --> 00:09:18,683 - É a Sr. Anthrope a pedir ajuda? - Não, é a impressora. 187 00:09:18,766 --> 00:09:20,643 - Ajuda. - Que não avarie agora! 188 00:09:20,726 --> 00:09:23,187 - Podes crer. Posso ajudar? - Sim, traga papel. 189 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 - E tinteiro. - Com certeza. 190 00:09:25,064 --> 00:09:28,401 Mas antes... Já para o meu escritório! 191 00:09:28,609 --> 00:09:29,819 Ajuda. 192 00:09:29,902 --> 00:09:31,612 Era a Sr. Anthrope a pedir ajuda? 193 00:09:31,696 --> 00:09:33,781 - Não, era a impressora. - Aju... 194 00:09:33,948 --> 00:09:37,201 Desapropriação de material de impressão da escola. 195 00:09:37,285 --> 00:09:39,787 É um crime grave. 196 00:09:39,870 --> 00:09:42,498 - O que hei de fazer? - Pode dar-nos as suas chaves. 197 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Deixem-me entrar! A casa é minha! 198 00:09:45,251 --> 00:09:46,836 E preciso de fazer cocó! 199 00:09:46,919 --> 00:09:49,630 Podia nomear-nos como membros do clube de iaque. 200 00:09:49,755 --> 00:09:52,550 Deixem-me entrar! Sou um iaque! 201 00:09:54,176 --> 00:09:56,178 Ou levar-nos num cruzeiro de Natal. 202 00:09:56,262 --> 00:09:59,181 Deixem-me entrar! Eu paguei pelo cruzeiro. 203 00:09:59,265 --> 00:10:02,351 Meninos, o Natal é a minha altura favorita do ano. 204 00:10:02,435 --> 00:10:06,355 Três semanas de férias remuneradas com uma lareira acesa 205 00:10:06,439 --> 00:10:10,109 e um congelador cheio de bifes bem baratos do Bifão Ladrão. 206 00:10:10,401 --> 00:10:13,404 Bifes, hambúrgueres. Se faz muuu, nós temos! 207 00:10:13,487 --> 00:10:16,115 Com preços destes, vai achar que são roubados. 208 00:10:16,282 --> 00:10:17,366 Porque são mesmo. 209 00:10:18,451 --> 00:10:19,452 Tenho de ir! 210 00:10:19,744 --> 00:10:23,122 Mas há uma coisa no Natal que não suporto. 211 00:10:23,205 --> 00:10:26,042 - Banha dos doces de Natal? - Dívida de crédito? 212 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 - Não, o concurso de Natal da escola. - A Miss Urda não o organiza? 213 00:10:30,630 --> 00:10:33,215 Sim, mas parece que ela morreu o ano passado. 214 00:10:33,299 --> 00:10:37,762 - Então quem foi no ano passado? - O fantasma dela, mas vai-se reformar. 215 00:10:39,930 --> 00:10:43,643 A boa notícia é que posso finalmente acabar com o programa de música. 216 00:10:43,726 --> 00:10:47,146 A má notícia é que nenhum dos outros profes quer organizar. 217 00:10:47,229 --> 00:10:48,856 Tens de organizar o concurso! 218 00:10:48,939 --> 00:10:51,692 És professor de EF! Percebes de teatro! 219 00:10:51,776 --> 00:10:54,487 - Pois, pois, não, não. - É um sim ou um não? 220 00:10:54,737 --> 00:10:57,031 Estás a dar-me sinais confusos! 221 00:10:58,407 --> 00:10:59,909 Concurso de Natal! 222 00:11:00,534 --> 00:11:04,372 Se não encontrar alguém para o organizar, terei de ser eu. 223 00:11:04,455 --> 00:11:08,626 E preferia ser comido por tubarões do que passar mais tempo com miúdos. 224 00:11:08,709 --> 00:11:11,462 - O senhor é diretor de uma escola. - Nem me lembres. 225 00:11:11,545 --> 00:11:13,381 - A boa notícia é que... - Já disse. 226 00:11:13,464 --> 00:11:17,802 Há mais boas notícias! A boa notícia é que encontrei uma pessoa. 227 00:11:17,885 --> 00:11:20,054 É Natal, é Natal 228 00:11:20,221 --> 00:11:24,517 Sinos a tocar Tocar... 229 00:11:24,600 --> 00:11:27,436 Não acredito que nos obrigou a organizar o concurso. 230 00:11:27,520 --> 00:11:30,940 - Pior castigo de sempre. - Sim, é uma seca. 231 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 Não muda desde os dinossauros. 232 00:11:32,942 --> 00:11:34,527 É Natal, é Natal 233 00:11:35,444 --> 00:11:37,863 Tens razão e é por isso que temos de o melhorar. 234 00:11:37,947 --> 00:11:40,866 Malta, adoramos o Natal, mas que tal algo mais fixe? 235 00:11:41,117 --> 00:11:42,451 É o que vamos fazer. 236 00:11:42,535 --> 00:11:45,704 O Natal vai virar Fantal a começar com o concurso. 237 00:11:45,788 --> 00:11:48,999 Andámos a descurar o Natal, mas o Fantal vai compensar! 238 00:11:50,418 --> 00:11:52,128 Desculpem, é do rolo de carne. 239 00:11:52,211 --> 00:11:55,464 Não peças desculpa, no Fantal não se pede desculpa. 240 00:11:56,924 --> 00:11:59,135 - Posso largar os sinos? - Só se quiseres. 241 00:12:00,344 --> 00:12:02,012 Espera, eu gosto dos sinos. 242 00:12:02,096 --> 00:12:03,222 Adoro isto. 243 00:12:03,305 --> 00:12:08,102 É jovem, arrojado e obstinado, mas os nossos pais não vão aceitar. 244 00:12:08,185 --> 00:12:10,438 Tudo muda e o Natal é parte do tudo. 245 00:12:10,521 --> 00:12:15,526 - Há que partir ovos para fazer eggnog. - Exato, e eu até percebo de nog. 246 00:12:15,609 --> 00:12:18,195 O vosso concurso vai ser lendário! 247 00:12:18,279 --> 00:12:19,155 - A sério? - Sim. 248 00:12:19,238 --> 00:12:21,407 Um desastre lendário! 249 00:12:22,908 --> 00:12:27,496 Vou estar na fila da frente a desfrutar com uma caneca morna de fiambre-nog. 250 00:12:36,213 --> 00:12:38,424 Vamos lá estragar isto de início. 251 00:12:38,507 --> 00:12:41,135 - Porque cheira a marina? - Fiambre-nog! 252 00:12:41,218 --> 00:12:43,971 Mas há 300 anos, o Natal ainda não tinha pegado. 253 00:12:44,054 --> 00:12:47,308 Se a Brinqueiffel oferecer brinquedos, 254 00:12:47,391 --> 00:12:51,103 vai inspirar outras pessoas a pensar nos outros. 255 00:12:54,148 --> 00:12:55,232 Croissants. 256 00:12:55,316 --> 00:12:58,277 Se pensarem nos outros e não em si mesmos, 257 00:12:58,360 --> 00:13:02,114 graças à Brinquedos Uber Alles, todos serão felizes. 258 00:13:05,075 --> 00:13:06,494 Maldita bratwurst! 259 00:13:06,577 --> 00:13:10,164 Se todos forem felizes, o mundo será um sítio melhor, 260 00:13:10,247 --> 00:13:12,666 tudo por causa da Brinquedos Neutrais. 261 00:13:15,711 --> 00:13:17,087 Maldito queijo! 262 00:13:18,255 --> 00:13:19,924 "Grande Concurso de Natal 263 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 "Sem sapatos ou camisola não há espetáculo! 264 00:13:22,510 --> 00:13:23,928 Boa sorte, miúdos!" 265 00:13:24,803 --> 00:13:27,431 "O Fantal está a chegar e o Pai Natal vai bombar!" 266 00:13:29,016 --> 00:13:30,851 Boa! Agora vamos às marotices. 267 00:13:30,935 --> 00:13:33,229 Quatro: É Natal e correu mal. 268 00:13:33,479 --> 00:13:36,273 Olá, pais de uns alunos quaisquer. 269 00:13:36,357 --> 00:13:39,652 E para vocês também, pais de outros alunos. 270 00:13:40,903 --> 00:13:41,904 Consegui. 271 00:13:41,987 --> 00:13:46,325 Obriguei o George e o Harold a organizar o concurso e nem os controlei! 272 00:13:46,408 --> 00:13:47,910 Sou um génio de Natal! 273 00:13:47,993 --> 00:13:51,330 Não está preocupado que possam ter mudado o concurso? 274 00:13:51,413 --> 00:13:52,331 Não! 275 00:13:53,541 --> 00:13:54,375 Espera, como? 276 00:13:55,334 --> 00:13:57,920 - Não! - É Véspera de Natal. 277 00:13:58,003 --> 00:14:00,673 A Guerra pelo Natal já durava há séculos. 278 00:14:00,756 --> 00:14:05,511 Mas neste ano de 2127, um herói surge das grinaldas 279 00:14:05,594 --> 00:14:09,139 e o Natal é transformado em Fantal. 280 00:14:09,682 --> 00:14:13,519 Porque o Natal está a chegar para dar uma tareia aos robôs. 281 00:14:14,937 --> 00:14:18,399 Obrigado, Corredora. Vocês também, Dançarina e Empinadora. 282 00:14:18,482 --> 00:14:21,986 Adoro o novo visual, Pai Natal. Estás bombadão. 283 00:14:22,069 --> 00:14:25,489 Atenção, soldados do Natal. A explosão acordou as latas. 284 00:14:25,823 --> 00:14:29,743 - Vamos ter de sair daqui aos tiros. - Vamos rebentar-lhes os sinos! 285 00:14:38,586 --> 00:14:40,254 As latas têm escudos! 286 00:14:40,337 --> 00:14:44,633 - Os lasers não os atingem! - Mas o canhão de azevinho atinge. 287 00:14:49,138 --> 00:14:50,931 Ho, ho, ho! Já foram! 288 00:14:53,809 --> 00:14:58,772 - O Pai Natal já devia ter chegado. - Mas não chegou. É o fim do Natal. 289 00:14:58,856 --> 00:15:00,816 Não temos ho-ho-opção 290 00:15:00,900 --> 00:15:04,403 Claro, é o início do Fantal! 291 00:15:04,486 --> 00:15:06,572 Esta noite já não é só feliz, 292 00:15:06,655 --> 00:15:08,282 é brutal! 293 00:15:08,365 --> 00:15:10,534 Obrigado e tenham um bom Fantal! 294 00:15:15,164 --> 00:15:18,709 Taco de Pizza com corndogs e chili para todos! 295 00:15:22,296 --> 00:15:26,175 E há um dinossauro feito de fogo, só porque sim. 296 00:15:27,051 --> 00:15:28,218 Que crocante. 297 00:15:28,302 --> 00:15:29,595 E picante! 298 00:15:30,512 --> 00:15:32,890 Mega Fantal para todos! 299 00:15:40,689 --> 00:15:42,483 Feliz Natal? 300 00:15:42,566 --> 00:15:45,694 O público gostou tanto que nem conseguiram bater palmas. 301 00:15:45,778 --> 00:15:48,572 Ou dar vivas, ou falar ou mexer. 302 00:15:48,656 --> 00:15:50,741 Conseguimos! Criámos o Fantal. 303 00:15:50,824 --> 00:15:51,784 Foi brutal! 304 00:15:51,951 --> 00:15:54,787 Para nós. Para o público, nem por isso. 305 00:15:54,870 --> 00:15:56,330 Os meus pais odiaram. 306 00:15:56,413 --> 00:15:57,539 A minha mãe chorou. 307 00:15:57,623 --> 00:15:59,291 Lágrimas de tristeza 308 00:15:59,375 --> 00:16:02,461 A minha família já nem suava. Isso nunca aconteceu. 309 00:16:02,544 --> 00:16:05,923 - A minha mãe ligou ao advogado. - O meu pai quer mudar de casa. 310 00:16:06,006 --> 00:16:08,133 Como assim? Nós arrasámos! 311 00:16:08,217 --> 00:16:09,259 Sim, sem dúvida. 312 00:16:09,885 --> 00:16:11,470 Arrasámos com o Natal. 313 00:16:16,684 --> 00:16:19,687 Porque... Porquê? 314 00:16:19,770 --> 00:16:22,398 - Porquê o quê? - Pode ser mais claro? 315 00:16:24,984 --> 00:16:26,610 Porque mudaram o concurso? 316 00:16:26,694 --> 00:16:30,280 Todos adoravam aquela lamechice! Estragaram tudo. 317 00:16:30,364 --> 00:16:34,076 Os pais estão furiosos e a descarregar em mim! 318 00:16:34,159 --> 00:16:37,454 E eu vou descarregar em vocês! 319 00:16:37,538 --> 00:16:40,958 Preparem-se para trabalhar umas quantas ho, ho, horas. 320 00:16:45,254 --> 00:16:49,758 - Não estamos chateados, só desiludidos. - Eu estou isso tudo além de confuso! 321 00:16:49,842 --> 00:16:52,761 Porque tinha um dinossauro? E porque vim eu no meio? 322 00:16:52,845 --> 00:16:54,471 Qual é o problema do Fantal? 323 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 O Fantal é para vocês. 324 00:16:56,056 --> 00:16:58,100 O Natal é para todos. 325 00:16:58,183 --> 00:17:02,479 E todos adoravam aquele concurso... até hoje. 326 00:17:02,563 --> 00:17:06,567 É pena mais ninguém gostar de fiambre-nog. Era uma delícia de Natal. 327 00:17:06,650 --> 00:17:09,153 Acabar com ele foi um crime de Natal. 328 00:17:09,570 --> 00:17:12,489 O que é um crime é não tentar o Fantal! 329 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 Quero que leiam isto. 330 00:17:14,575 --> 00:17:16,994 A Noite Antes do Dia em Que Seria Natal. 331 00:17:17,369 --> 00:17:19,955 - Já lemos. - Mas não entenderam. 332 00:17:20,039 --> 00:17:23,417 O Natal é sobre dar mais importância aos outros do que a nós 333 00:17:23,667 --> 00:17:25,878 e isso nunca vai mudar. 334 00:17:25,961 --> 00:17:28,797 Vou ligar ao Smickleflaps. Quero o fiambre-nog! 335 00:17:29,548 --> 00:17:30,632 Fiambre-nog! 336 00:17:31,300 --> 00:17:34,887 - Este castigo do concurso é asqueroso. - Ou será ascoroso? 337 00:17:34,970 --> 00:17:38,182 Os pais podem ter razão. Se calhar o Natal não pode mudar. 338 00:17:38,265 --> 00:17:42,853 A não ser que usemos o Sapo Tempo para mudar o Natal antes de começar! 339 00:17:42,936 --> 00:17:44,980 Exato! Mesmo o que estava a pensar! 340 00:17:45,064 --> 00:17:47,900 - Era isso que eles queriam dizer! - Não, não era. 341 00:17:47,983 --> 00:17:49,610 Não toquem na última sanita. 342 00:17:49,777 --> 00:17:52,196 - Porquê? - Estou a descongelar bifes lá. 343 00:17:53,530 --> 00:17:54,406 Porquê? 344 00:17:54,490 --> 00:17:59,453 O Bifão diz para descongelarmos na sanita e a minha já está cheia. 345 00:17:59,536 --> 00:18:02,039 O passado pode ser perigoso. 346 00:18:02,122 --> 00:18:06,001 Pois, é melhor levarmos um capanga para nos proteger. 347 00:18:08,378 --> 00:18:10,923 Tra-la-lavatório 348 00:18:11,006 --> 00:18:13,550 Já disse esta, mas nunca me canso. 349 00:18:13,634 --> 00:18:17,096 Os bifes na sanita são de alguém? 350 00:18:19,181 --> 00:18:21,266 - Quando foi o primeiro Natal? - Não sei. 351 00:18:21,350 --> 00:18:24,394 - Perguntamos ao Pai Natal. - Vamos conhecê-lo? 352 00:18:25,646 --> 00:18:27,147 Pai Natal! 353 00:18:28,190 --> 00:18:32,069 Para terminar, quero um cão doutor, 354 00:18:32,152 --> 00:18:34,613 um cão com licença para exercer Medicina. 355 00:18:35,948 --> 00:18:39,701 - Não sabe quando começou? - Não ensinam isso no treino de Pai Natal? 356 00:18:40,410 --> 00:18:42,412 Sou só um ator a ganhar uns trocos. 357 00:18:42,496 --> 00:18:46,542 Andei na Juilliard e fui ator principal de O Zoovestigador três temporadas! 358 00:18:46,708 --> 00:18:50,546 Os três macacos não podiam ter aberto a jaula e fugido. 359 00:18:50,796 --> 00:18:52,422 Espera. 360 00:18:52,506 --> 00:18:53,507 Podiam sim. 361 00:18:53,632 --> 00:18:55,467 O Zoovestigador! 362 00:18:55,551 --> 00:18:57,136 Essa série era brutal. 363 00:18:57,553 --> 00:19:00,097 Vocês querem info do Pai Natal? Sigam-me. 364 00:19:00,180 --> 00:19:03,225 Um lama velho, um tanque de enguias com enguias... 365 00:19:03,308 --> 00:19:04,935 Cinco: O Elfo Ajudante. 366 00:19:05,394 --> 00:19:07,938 Porque é que o iglu é tão pequeno? 367 00:19:08,021 --> 00:19:11,024 Porque não é verdadeiro, fechem e matraca e ouçam. 368 00:19:11,108 --> 00:19:15,028 Sou o Natalício Natal, um dos ajudantes do Pai Natal a sério. 369 00:19:15,112 --> 00:19:18,657 - És um duende a sério? - Sim. Não fiques todo maradinho! 370 00:19:18,740 --> 00:19:22,161 Porque é que vocês andam a perguntar pelo Pai Natal? 371 00:19:22,244 --> 00:19:26,456 - Queremos adaptar o Natal ao século XXI. - E como vão fazer isso? 372 00:19:26,540 --> 00:19:30,335 Com uma máquina do tempo, vamos ao primeiro Natal falar com o Pai Natal. 373 00:19:30,419 --> 00:19:32,796 Máquina do tempo? 'Tá fixe, eu alinho. 374 00:19:32,880 --> 00:19:35,799 Polo Norte em 1720, foi quando se tornou o Pai Natal. 375 00:19:35,883 --> 00:19:39,428 Se forem lá, podem conseguir pôr pelo na venta do Natal! 376 00:19:39,511 --> 00:19:41,388 És nosso ajudante, também. 377 00:19:41,471 --> 00:19:45,100 - Estás a gozar com os duendes? - Não! Ele só queria... 378 00:19:46,059 --> 00:19:48,228 Estou a reinar com vocês! 379 00:19:48,312 --> 00:19:49,688 Estamos na mesma equipa. 380 00:19:49,771 --> 00:19:52,357 Já chega de chapéus e sapatos aos bicos. 381 00:19:52,441 --> 00:19:55,277 Sou duende, não palhaço. Não me posso vestir bem? 382 00:19:55,360 --> 00:19:57,571 Queres que peça roupa nova para vocês? 383 00:19:57,654 --> 00:20:01,033 Eu não disse isso, foram vocês! Pronto, acabou. Pirem-se. 384 00:20:02,075 --> 00:20:04,828 E levem o vosso bebé grande. Está a empatar tudo. 385 00:20:04,912 --> 00:20:07,748 E um homem-girafa. Acabei o H. 386 00:20:07,831 --> 00:20:10,709 Queres uma pausa ou vamos até ao Z? 387 00:20:12,920 --> 00:20:15,088 Cadeira! Junta isso ao C. 388 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 Caro Pai Natal, 389 00:20:16,715 --> 00:20:19,551 vou passar a conversa fiada e começar as exigências 390 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 por ordem de prioridade. 391 00:20:21,220 --> 00:20:23,931 Um: traz de volta o fiambre-nog da Smickleflap. 392 00:20:24,014 --> 00:20:28,310 Dois: pelo facial, preferência por bigode, mas uma mosca já chegava. 393 00:20:28,393 --> 00:20:30,270 Três: poder absoluto. 394 00:20:30,354 --> 00:20:32,189 - Quatro... - Feliz Natal, Melvin! 395 00:20:32,272 --> 00:20:34,691 Tenho de trocar a mãe por um cão de guarda. 396 00:20:34,775 --> 00:20:38,528 - É só para a semana, suas bolas partidas! - Queremos dar-te a prenda. 397 00:20:38,612 --> 00:20:41,323 Deixa-me adivinhar. Uma luva de boxe com mola? 398 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 Ou laços-hélice? 399 00:20:45,494 --> 00:20:47,329 Ou um texugo com raiva? 400 00:20:49,623 --> 00:20:52,542 - Tens de abrir e descobrir. - Muito bem. 401 00:20:52,918 --> 00:20:55,963 Vejam o Anti-de-presente 2000, 402 00:20:56,046 --> 00:20:58,674 feito precisamente para esta ocasião. 403 00:21:03,971 --> 00:21:05,013 O que foi isto? 404 00:21:05,097 --> 00:21:06,056 - Alce! - Tornado! 405 00:21:06,974 --> 00:21:08,141 Nem devia perguntar. 406 00:21:10,644 --> 00:21:11,937 - Quem és? - Primornado. 407 00:21:12,020 --> 00:21:14,481 - Primoralce. - Porque é que pergunto? 408 00:21:14,564 --> 00:21:17,025 SALA DO SAPO TEMPO FIQUEM LONGE! 409 00:21:17,359 --> 00:21:18,485 Onde é que ele vai? 410 00:21:18,568 --> 00:21:19,861 Casa de banho? 411 00:21:21,613 --> 00:21:23,073 - Sanitalca! - Sanitado! 412 00:21:23,949 --> 00:21:25,200 Temo pelo futuro. 413 00:21:30,580 --> 00:21:31,873 É... É... 414 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 É linda! 415 00:21:33,750 --> 00:21:37,421 - Pedimos ao Bo para a fazer. - Podes beber fiambre-nog da tua cabeça! 416 00:21:43,218 --> 00:21:44,720 Eu volto já. 417 00:21:45,137 --> 00:21:46,805 Acho que está comovido. 418 00:21:47,014 --> 00:21:50,392 Consegui! E ele nunca saberá que estive cá. 419 00:21:54,521 --> 00:21:55,522 Com licença. 420 00:21:59,568 --> 00:22:03,030 Isto é uma caneca de fiambre-nog à temperatura perfeita. 421 00:22:03,113 --> 00:22:06,199 Nunca o partilhei com qualquer outra pessoa, 422 00:22:06,283 --> 00:22:07,409 nem com a minha mãe. 423 00:22:07,492 --> 00:22:09,494 Não! Mas agora... 424 00:22:10,078 --> 00:22:14,666 Nós os três beberemos desta caneca juntos, 425 00:22:15,500 --> 00:22:20,297 unindo-nos para sempre neste laço de eterna amizade. 426 00:22:20,589 --> 00:22:24,676 És muito simpático, Melvin, mas almoçámos imenso. 427 00:22:24,760 --> 00:22:26,011 Pois, não. 428 00:22:26,094 --> 00:22:26,928 Bebam! 429 00:22:27,012 --> 00:22:29,306 Seis: Aqui vem o Pai Nãotal, 430 00:22:29,389 --> 00:22:32,184 no qual viajam no tempo para conhecer o Pai Natal. 431 00:22:32,768 --> 00:22:35,562 Nunca me vou livrar do sabor a fiambre-nog. 432 00:22:35,645 --> 00:22:37,522 Nada devia ser tão borrachoso. 433 00:22:37,606 --> 00:22:39,983 Andaram a comer pneus? Já fiz isso. 434 00:22:42,110 --> 00:22:44,488 Belo pneu! Não acham? 435 00:22:44,571 --> 00:22:46,823 Isto é o Polo Norte em 1720. 436 00:22:47,365 --> 00:22:49,367 - Não há nada. - Menos aquilo. 437 00:22:49,576 --> 00:22:52,496 Uma casa de gengibre gigante! 438 00:22:52,871 --> 00:22:55,290 Aqueles elfos fofinhos devem viver lá. 439 00:22:58,293 --> 00:22:59,836 Os martelos não são fofos. 440 00:23:01,671 --> 00:23:03,256 Intrusos! Atacar! 441 00:23:04,549 --> 00:23:06,134 Não! São elfos de ataque! 442 00:23:06,218 --> 00:23:07,552 Protejam os joelhos! 443 00:23:19,272 --> 00:23:23,401 Estes elfos são piores do que os elfos do meu RPG favorito, 444 00:23:23,485 --> 00:23:25,070 Cavaleiros e Carteiras. 445 00:23:26,571 --> 00:23:30,117 Boa! Calhou-me 87! Toma a minha carteira! 446 00:23:33,120 --> 00:23:36,665 Vemo-nos para a semana. Eu levo comida. E outra carteira! 447 00:23:38,625 --> 00:23:41,128 São tantos. São um elface! 448 00:23:41,211 --> 00:23:43,755 - É o nome de um grupo de elfos. - Não, não é. 449 00:23:43,839 --> 00:23:47,175 Mas são pequenos. Se vão para baixo, nós vamos para cima. 450 00:23:47,259 --> 00:23:48,510 Não é, Capitão? 451 00:23:48,593 --> 00:23:52,013 - Bem pensado! Vou buscar umas escadas. - Não, tu voas! 452 00:23:52,097 --> 00:23:55,058 Olha, pois é. Esqueço-me sempre quando preciso. 453 00:23:58,687 --> 00:24:01,731 Voar com amigos é giro. Devíamos fazê-lo mais vezes. 454 00:24:01,940 --> 00:24:04,359 - Mas não aqui! - Hastes a vir! 455 00:24:11,992 --> 00:24:14,161 Não gosto destes jogos de Natal. 456 00:24:23,128 --> 00:24:25,088 Ho, ho, ho que estão a fazer? 457 00:24:26,631 --> 00:24:28,925 Saiam antes que eles nos processem! 458 00:24:30,135 --> 00:24:31,636 Pai Natal! 459 00:24:31,720 --> 00:24:33,805 Desculpem, não temos muitas visitas. 460 00:24:33,889 --> 00:24:35,265 Ou nenhumas. 461 00:24:35,348 --> 00:24:37,934 Entrem! Acabei de fazer biscoitos. 462 00:24:39,477 --> 00:24:41,688 Porque é que estás de cuecas? 463 00:24:41,771 --> 00:24:44,149 - Estão 20 graus negativos. - Sou uma brasa. 464 00:24:44,524 --> 00:24:46,818 Sempre quis dar prendas ao mundo? 465 00:24:46,902 --> 00:24:49,654 O meu primeiro brinquedo foi um pau. 466 00:24:49,738 --> 00:24:51,489 Fiquei tão feliz. 467 00:24:51,573 --> 00:24:53,700 Mas quando o dei ao vizinho, o Maurice, 468 00:24:53,783 --> 00:24:58,205 percebi que a felicidade verdadeira é quando damos coisas aos outros. 469 00:24:58,288 --> 00:25:00,415 Corri o mundo todo à procura de alguém 470 00:25:00,498 --> 00:25:04,044 que quisesse ser altruísta como eu, mas todos disseram que não. 471 00:25:04,127 --> 00:25:07,422 Foi aí que percebi que o teria de fazer sozinho. 472 00:25:07,505 --> 00:25:11,635 Esvaziei a conta bancária e vim para o Polo Norte para recomeçar. 473 00:25:11,718 --> 00:25:12,594 Recomeçar 474 00:25:12,677 --> 00:25:16,973 Mas estava mais frio do que pensei. Felizmente, encontrei os elfos. 475 00:25:17,057 --> 00:25:19,184 Eles adoraram a minha apresentação 476 00:25:19,267 --> 00:25:22,896 e ajudaram-me a construir a casa e a oficina. 477 00:25:22,979 --> 00:25:26,107 Agora, somos os maiores na criação de brinquedos. 478 00:25:26,191 --> 00:25:30,111 Também ficámos maiores dos biscoitos, mas não há mais nada para comer. 479 00:25:30,195 --> 00:25:31,821 É o Ártico. 480 00:25:32,447 --> 00:25:33,448 Boa! 481 00:25:35,700 --> 00:25:37,702 A oficina do Pai Natal! 482 00:25:38,245 --> 00:25:40,455 Este é o trenó e já conheceram as renas. 483 00:25:40,747 --> 00:25:46,294 Quando estiver cheio, vou voar pelo mundo, a dar árvores e prendas a toda a gente. 484 00:25:46,378 --> 00:25:49,881 E amanhã, dia 25 de dezembro, o mundo será um sítio melhor 485 00:25:49,965 --> 00:25:54,052 cheio de luz, laços e camisolas coloridas e festivas. 486 00:25:54,135 --> 00:25:57,764 Mais importante que tudo, cheio de felicidade altruísta, 487 00:25:57,847 --> 00:26:00,016 tudo graças ao Natal. 488 00:26:00,100 --> 00:26:01,434 É o que lhe vou chamar. 489 00:26:02,143 --> 00:26:05,355 Espero que, para o ano, eles façam a parte da árvore. 490 00:26:05,438 --> 00:26:07,232 A seiva cola a tudo. 491 00:26:07,315 --> 00:26:09,192 É esse o plano. O que acham? 492 00:26:09,276 --> 00:26:12,821 - É um bom plano. - Mas e se o melhorar? 493 00:26:12,904 --> 00:26:15,365 Em vez de laços vermelhos, lasers a bombar! 494 00:26:15,448 --> 00:26:17,867 Em vez de camisolas feias... capas de Natal! 495 00:26:17,951 --> 00:26:20,578 Em vez de árvores aborrecidas... tronco-bôs! 496 00:26:21,204 --> 00:26:22,706 Isto pode inspirá-lo. 497 00:26:23,164 --> 00:26:24,874 Olha, imagens! 498 00:26:24,958 --> 00:26:27,711 - Tens mais biscoitos? - Montes. 499 00:26:28,086 --> 00:26:29,004 É um problema. 500 00:26:29,087 --> 00:26:31,256 Mas para o Ano Novo vou ao ginásio. 501 00:26:31,339 --> 00:26:34,342 Assim que o inventarem, porque estamos em 1700. 502 00:26:34,426 --> 00:26:39,347 "Uns meses antes do Natal, o Pai Natal testava brinquedos..." 503 00:26:39,431 --> 00:26:41,099 - "Pronto, fim." - Mas não é só. 504 00:26:41,182 --> 00:26:43,226 Vai dar prendas a todos, certo? 505 00:26:43,310 --> 00:26:45,645 - Então e o Pai Natal? - Merece um presente. 506 00:26:45,729 --> 00:26:49,274 - Talvez um barco. - Sempre quis um barco. 507 00:26:49,357 --> 00:26:51,318 Isto muda tudo! 508 00:26:51,401 --> 00:26:53,987 Elfos, reunião de última hora! 509 00:26:54,070 --> 00:26:57,282 Entraram para sempre na lista de meninos bonzinhos, 510 00:26:57,365 --> 00:26:59,367 que é outra coisa que criei. 511 00:26:59,451 --> 00:27:00,869 Dói-me a barriguinha. 512 00:27:01,077 --> 00:27:04,622 Porque comeste todos os biscoitos que tínhamos. 513 00:27:05,415 --> 00:27:06,458 Seiva! 514 00:27:06,541 --> 00:27:08,668 Ele alinha. Vamos para casa ver se deu. 515 00:27:08,752 --> 00:27:11,046 E vamos já para a véspera de Natal. 516 00:27:11,129 --> 00:27:13,423 Boa ideia. No Fantal não há esperas. 517 00:27:13,506 --> 00:27:15,258 Sete: Funcionou? 518 00:27:24,100 --> 00:27:26,686 Achei que as coisas iam mudar, mas está igual. 519 00:27:26,770 --> 00:27:28,104 Acho que não resultou. 520 00:27:28,188 --> 00:27:32,150 Árvore festiva a rebentar em três, dois, um. 521 00:27:33,902 --> 00:27:35,278 Abaixa-te! 522 00:27:37,864 --> 00:27:40,116 Não dá para abaixar mais! 523 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 Não resulta! Façam com que pare! 524 00:27:43,161 --> 00:27:45,163 Faz tu! Tu tens poderes. 525 00:27:45,246 --> 00:27:47,582 Pois é. Porque não me lembrei? 526 00:27:47,749 --> 00:27:52,003 Árvore, deixa de criar raízes e põe-te a andar. 527 00:27:52,087 --> 00:27:53,713 Ou, pelo menos, não ardas. 528 00:27:59,511 --> 00:28:01,971 Porque estou molhado? As minhas calças? 529 00:28:02,055 --> 00:28:04,808 Porque sou uma decoração? 530 00:28:09,145 --> 00:28:12,190 Uma troca automática de árvore. Uma trocárvore. 531 00:28:12,273 --> 00:28:13,441 Tão bom. 532 00:28:13,525 --> 00:28:15,443 Miúdos, saiam da zona de perigo! 533 00:28:15,527 --> 00:28:17,278 E mega Fantal! 534 00:28:17,362 --> 00:28:19,155 Mega Fantal? Então... 535 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 Funcionou! O Fantal existe! 536 00:28:21,157 --> 00:28:23,493 As árvores ardem e é brutal 537 00:28:23,576 --> 00:28:26,204 O DJ põe sons a tocar É uma festa de Fantal 538 00:28:26,287 --> 00:28:28,706 Uma pista de arrasar Para ar fantalício apanhar 539 00:28:28,790 --> 00:28:31,876 E lasers, lasers, lasers Lasers, lasers por todo o lado 540 00:28:32,252 --> 00:28:34,712 - Capas enroscadas - E a fazer macacadas 541 00:28:34,796 --> 00:28:39,384 É tudo o que podíamos querer Em qualquer festividade 542 00:28:39,467 --> 00:28:42,137 - Nem música para cantar - Nem sinos para tocar 543 00:28:42,220 --> 00:28:44,723 - Numa nave deslizar - O Fantal veio para ficar 544 00:28:44,806 --> 00:28:47,225 - Numa corda baloiçar - Comer até rebentar 545 00:28:47,559 --> 00:28:50,520 - Esta ideia é de arrasar - O Fantal veio para ficar 546 00:28:50,603 --> 00:28:51,604 MEGA FANTAL 547 00:28:52,063 --> 00:28:53,898 Isto é que é uma música de Natal. 548 00:28:53,982 --> 00:28:56,693 - Porque é uma música de Fantal. - Exato. 549 00:28:56,776 --> 00:28:59,320 Não acredito que ele nos deu tudo o que pedimos, 550 00:28:59,404 --> 00:29:00,697 até geyser de chili! 551 00:29:00,780 --> 00:29:04,242 O Fantal é a semana mais longa do ano. 552 00:29:04,325 --> 00:29:06,035 Uma semana de brutalidade? 553 00:29:06,119 --> 00:29:08,121 E uma semana inteira de prendas! 554 00:29:08,204 --> 00:29:10,415 Isto está cada vez melhor! 555 00:29:14,502 --> 00:29:16,880 Mal posso esperar que o Fantal... 556 00:29:16,963 --> 00:29:18,173 acabe! 557 00:29:18,882 --> 00:29:20,216 Não é melhor para todos. 558 00:29:20,300 --> 00:29:22,802 O Prof. Mauzão adorava o Natal. 559 00:29:23,136 --> 00:29:25,013 Feliz Natal! 560 00:29:25,096 --> 00:29:26,723 Trouxe-a do Alugue uma Rena! 561 00:29:28,224 --> 00:29:29,934 Quem tem aí azevinho? 562 00:29:34,147 --> 00:29:38,651 - Os pais também não adoram o Fantal. - São adultos, nunca estão felizes. 563 00:29:39,611 --> 00:29:40,653 Mega Fantal! 564 00:29:40,737 --> 00:29:43,281 Povo de Piqua, daqui é o Pai Natal! 565 00:29:43,364 --> 00:29:49,329 Hora de mexer o rabo até à Piquarena para o Mega Derby Mega Fantalício! 566 00:29:49,412 --> 00:29:52,999 Derby Mega Fantalício? Não sei o que é, mas adoro! 567 00:29:59,589 --> 00:30:01,966 Olá, malta! Prontos para o Derby? 568 00:30:02,050 --> 00:30:05,178 E não digo só porque acabámos de chegar e não sabemos o que é. 569 00:30:05,261 --> 00:30:07,722 Mega robôs à porrada? Nem por isso. 570 00:30:07,806 --> 00:30:10,308 O quê? Mas o Fantal é brutal. 571 00:30:10,391 --> 00:30:14,187 A princípio, mas depois é só barulhento, inútil e insuportável. 572 00:30:14,270 --> 00:30:17,190 Como a Outra Sophie. Toma, Sophie! 573 00:30:17,273 --> 00:30:19,025 Achei que adoravam o Fantal. 574 00:30:19,108 --> 00:30:20,527 - E os lasers? - Já os vi. 575 00:30:20,610 --> 00:30:22,237 - E a música? - Já ouvi 576 00:30:22,320 --> 00:30:24,447 - E a Montanha Ho, ho, ho? - Já andei. 577 00:30:24,531 --> 00:30:26,032 - Fantal Virtual? - Também. 578 00:30:26,115 --> 00:30:28,743 O lince de Fantal mordeu-me outra vez. 579 00:30:28,827 --> 00:30:31,287 Vocês são doidos. O Fantal é brutal. 580 00:30:31,371 --> 00:30:34,249 Imaginem ter de decorar a árvore em vez de a disparar. 581 00:30:34,332 --> 00:30:35,875 Parece divertido. 582 00:30:35,959 --> 00:30:41,089 Mas preferem pratos chatos de biscoitos ou drones brutais de biscoitos? 583 00:30:44,384 --> 00:30:46,177 Pratos chatos! Pratos chatos! 584 00:30:47,595 --> 00:30:51,140 Gostava de comer uma só coisa, como um belo pernil, 585 00:30:51,224 --> 00:30:53,476 em vez de uma data de coisas misturadas. 586 00:30:53,560 --> 00:30:56,437 Cantar é mais fácil sem estar cansada dos obstáculos. 587 00:30:56,521 --> 00:30:57,564 Baixo-me 588 00:31:03,695 --> 00:31:05,530 Preciso de ar 589 00:31:05,613 --> 00:31:09,784 Era bom passar este dia a sermos altruístas e a pensar nos outros. 590 00:31:09,868 --> 00:31:11,411 Sobretudo o Pai Natal. 591 00:31:11,494 --> 00:31:13,872 Como assim? Ele pensa sempre nos outros. 592 00:31:13,955 --> 00:31:15,707 É por isso que dá prendas a todos. 593 00:31:15,790 --> 00:31:19,752 Errado! O Pai Natal não dá prendas. Ele recebe prendas. 594 00:31:19,836 --> 00:31:21,754 - O quê? - O quê? 595 00:31:21,838 --> 00:31:24,841 Espera. As vossas prendas para o Pai Natal? 596 00:31:24,924 --> 00:31:25,800 Não temos. 597 00:31:27,677 --> 00:31:29,470 Não têm prendas para o Pai Natal? 598 00:31:29,804 --> 00:31:32,432 - Onde está a prenda do Pai natal? - Esqueci-me. 599 00:31:32,515 --> 00:31:35,018 Pode ser que isto te ajude a lembrar. 600 00:31:37,061 --> 00:31:39,439 Não te esqueças da prenda... 601 00:31:39,522 --> 00:31:41,524 George, isto da prenda é mau. 602 00:31:41,608 --> 00:31:45,194 - O Fantal vai correr mal? - Não é nada que não podemos "arranjal". 603 00:31:45,278 --> 00:31:48,615 Tudo bem. Somos amigos dele. A prenda não é "poblema". 604 00:31:48,698 --> 00:31:52,285 Prenda, problema... A prenda não é problema. Foi difícil. 605 00:31:54,412 --> 00:31:55,413 É o Natalício! 606 00:31:55,580 --> 00:31:57,957 - E com o fato que queria! - Conheço-vos? 607 00:31:58,041 --> 00:32:01,753 Pois é! Não nos conheces por causa da viagem no tempo. 608 00:32:01,836 --> 00:32:05,465 - Mas pronto, feliz Fantal! - Feliz? Queres dizer mega Fantal. 609 00:32:05,548 --> 00:32:07,258 E as prendas do Pai Natal? 610 00:32:07,425 --> 00:32:08,718 Não temos. 611 00:32:10,053 --> 00:32:11,471 Porque fazem todos isso? 612 00:32:11,554 --> 00:32:15,058 Diz ao patrão que tenho uns palhaços sem prendas a entrar. 613 00:32:15,141 --> 00:32:16,935 Oito: O Pai Natal está avariado. 614 00:32:24,359 --> 00:32:27,946 É melhor que uma festa de Natal. Parece uma discoteca do Polo Norte! 615 00:32:28,029 --> 00:32:29,989 Glaciar, a melhor discoteca do PN. 616 00:32:30,073 --> 00:32:33,826 É tão exclusiva que ninguém entra... Porque é um glaciar. 617 00:32:33,910 --> 00:32:35,662 Exato! O Fantal é brutal. 618 00:32:35,745 --> 00:32:39,082 É resolver o problema da prenda com o Pai Natal e pronto. 619 00:32:39,165 --> 00:32:42,293 Sim, corrigimos o PP com o grande PN e fica tudo P. 620 00:32:42,377 --> 00:32:43,586 Encontrei o grande PN. 621 00:32:46,756 --> 00:32:48,132 E é mesmo grande. 622 00:32:49,300 --> 00:32:50,927 Grande George! Hora H! 623 00:32:51,177 --> 00:32:53,763 - Lembra-se de nós? - Claro. Sou o Pai Natal! 624 00:32:53,846 --> 00:32:55,348 - Pai Natal Bombadão? - Sim. 625 00:32:55,431 --> 00:32:59,769 Larguei os biscoitos e peguei nos pesos. Querem um batido de proteína de Natal? 626 00:32:59,852 --> 00:33:03,231 Tenho Avalanche de Chocolate e Bacanal de Bacon e Bagas! 627 00:33:03,314 --> 00:33:05,525 - Adoramos este Fantal. - Não é ótimo? 628 00:33:05,608 --> 00:33:10,780 Tem tudo! Lasers, capas, escorregas, lasers, música, robôs, lasers e lasers! 629 00:33:10,863 --> 00:33:14,575 Estou a falar para quê? Vocês sabem, a ideia foi vossa! 630 00:33:14,659 --> 00:33:17,120 Só temos uma pequena questão. 631 00:33:17,203 --> 00:33:19,664 Porque é que recebe prendas e não as dá? 632 00:33:19,831 --> 00:33:21,624 A cena de dar era do Natal. 633 00:33:21,708 --> 00:33:23,334 O Natal era para todos. 634 00:33:23,418 --> 00:33:28,464 Mas isto é o Fantal, amigos, e o Fantal é só para mim! 635 00:33:28,548 --> 00:33:29,757 Isso não estava na BD. 636 00:33:29,841 --> 00:33:32,135 Vocês foram a faísca, eu sou o fogo! 637 00:33:32,218 --> 00:33:34,762 Pois, mas este fogo está descontrolado. 638 00:33:34,846 --> 00:33:36,514 Porque é Fantal, amigo! 639 00:33:36,597 --> 00:33:38,850 E não se preocupem com a prenda. 640 00:33:38,933 --> 00:33:41,853 Vocês não precisam de trazer. São VIP. 641 00:33:41,936 --> 00:33:45,023 Sem vocês, não havia Fantal! 642 00:33:45,106 --> 00:33:47,859 Mas que tal, e estou só a dar uma ideia, 643 00:33:47,942 --> 00:33:51,320 tentar dar prendas em vez de as receber? 644 00:33:51,404 --> 00:33:53,573 Sim, aí o Fantal seria perfeito. 645 00:33:54,866 --> 00:33:57,201 Tenho de pensar enquanto faço burpees. 646 00:34:02,915 --> 00:34:05,168 Está feito. Belo treino de cérebro. 647 00:34:05,251 --> 00:34:06,085 Ora bem. 648 00:34:06,169 --> 00:34:09,630 O espírito do Fantal é "Tudo à grande!" não é? 649 00:34:09,714 --> 00:34:11,424 - É? - Sim! Comigo é tudo à grande! 650 00:34:11,507 --> 00:34:15,011 Pelo menos, durante o Fantal. Portanto, está combinado. 651 00:34:15,094 --> 00:34:16,012 - A sério? - Sim! 652 00:34:16,095 --> 00:34:19,223 Só têm de ganhar o Derby Mega Fantalício! 653 00:34:19,307 --> 00:34:22,185 - Desculpe? - Ganhem o Derby Mega Fantalício. 654 00:34:22,268 --> 00:34:26,397 - Desculpa, como? - O Derby é o evento mais fantalício. 655 00:34:26,481 --> 00:34:29,859 Se derrotarem todos os robôs, faço o que quiserem. 656 00:34:30,026 --> 00:34:31,194 E se perdermos? 657 00:34:31,277 --> 00:34:32,737 Juntam-se aos meus elfos. 658 00:34:32,820 --> 00:34:36,532 Se não forem apostas à grande, não é Fantal! 659 00:34:36,616 --> 00:34:39,660 Sim, nós sabemos de robô. 660 00:34:39,744 --> 00:34:41,621 Sim, mega sabedores de robôs. 661 00:34:41,704 --> 00:34:42,872 Não, não. 662 00:34:42,955 --> 00:34:46,084 Como se derrotassem os meus robôs, seres unicelulares. 663 00:34:46,501 --> 00:34:50,254 - Trabalhas para o Pai Natal? - Não trabalho para ninguém, inúteis. 664 00:34:50,338 --> 00:34:51,756 Sou consultor de robôs. 665 00:34:51,839 --> 00:34:53,591 Então, nem tens seguro? 666 00:34:53,674 --> 00:34:55,259 Aceitei pelo nog. 667 00:34:55,843 --> 00:34:57,428 Que espesso. 668 00:34:57,512 --> 00:35:01,682 Eu crio robôs e o Pai Natal deu-me todo o fiambre-nog que existe. 669 00:35:01,766 --> 00:35:03,059 Sabe a ostra! 670 00:35:03,142 --> 00:35:05,978 Não sei porque gosta. Sabe a peixe queimado! 671 00:35:06,062 --> 00:35:10,608 Porque esses batidos deram-te cabo do paladar, seu armário sem portas. 672 00:35:11,609 --> 00:35:14,612 Não acredito que o fiambre-nog existe aqui também. 673 00:35:14,695 --> 00:35:17,031 Pois, devíamos dar outra hipótese. 674 00:35:19,367 --> 00:35:21,160 É pior ainda do que me lembrava. 675 00:35:21,244 --> 00:35:22,370 Que pastoso. 676 00:35:25,414 --> 00:35:28,334 Vá lá! Ainda nem começámos. 677 00:35:28,417 --> 00:35:30,628 Desculpa amigo. Vou buscar fita-cola. 678 00:35:30,711 --> 00:35:32,547 Isto é mais perigoso do que pensei. 679 00:35:32,630 --> 00:35:35,925 - E ainda não sabemos robô. - Estamos "tramadôs". 680 00:35:36,008 --> 00:35:38,261 Quem precisa de robôs? Temos cuecas! 681 00:35:38,344 --> 00:35:39,512 BIFE OU BALELAS 682 00:35:40,012 --> 00:35:43,099 Já avisei, Bife ou Balelas, que não é balela nenhuma. 683 00:35:43,182 --> 00:35:45,852 Eu cá só queria mais estômagos e mais bifes! 684 00:35:45,935 --> 00:35:49,438 - O Krupp está cá? Que sorte. - Ou os guionistas são preguiçosos. 685 00:35:51,315 --> 00:35:53,359 Tra-la-lambuzei-me 686 00:35:53,442 --> 00:35:54,986 Estou com falta de bife. 687 00:35:55,069 --> 00:35:56,696 É melhor comer um bife. 688 00:35:56,779 --> 00:35:59,907 Capitão Cuecas, tens de ganhar um combate de robôs! 689 00:35:59,991 --> 00:36:01,367 Mas não sou um robô. 690 00:36:01,450 --> 00:36:03,494 Isso arranja-se com alumínio. 691 00:36:03,578 --> 00:36:05,037 - Feito! - Podes crer. 692 00:36:05,121 --> 00:36:06,789 Agora pareço um burrito. 693 00:36:06,873 --> 00:36:09,125 Nove: Uma Tareia Fantalícia. 694 00:36:09,542 --> 00:36:10,960 Mega Fantal! 695 00:36:11,043 --> 00:36:16,507 Seus fanfarrões fantalícios, prontos para o Derby danado? 696 00:36:20,094 --> 00:36:22,722 Robôs, para a arena! 697 00:36:34,650 --> 00:36:37,695 Vamos lá, Capitão, vai mostrar aos robôs quem manda. 698 00:36:37,778 --> 00:36:41,574 Está bem. Mas primeiro vou à casinha, mudar o óleo. 699 00:36:41,657 --> 00:36:44,577 Agora não! Tens de ganhar para o Pai Natal dar prendas. 700 00:36:44,660 --> 00:36:47,163 Aí, todos vão gostar do Fantal, tal como nós. 701 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 Caso não saibam o objetivo deles. 702 00:36:49,123 --> 00:36:52,335 Vou tentar aguentar, mas não prometo nada. 703 00:36:53,878 --> 00:36:55,213 Olá, tudo bem? 704 00:36:55,296 --> 00:36:57,298 Estás aqui para a luta de robôs? 705 00:36:57,381 --> 00:36:59,926 Eu também. Percebe-se porque sou brilhante. 706 00:37:00,509 --> 00:37:04,263 Mega Fantal para todos e desejo-vos uma mega luta! 707 00:37:15,483 --> 00:37:18,319 Estão feitos ao bife! Esta foi brutal! 708 00:37:19,779 --> 00:37:21,072 Esperem por mim! 709 00:37:39,340 --> 00:37:41,008 Não! A minha carne! 710 00:37:41,425 --> 00:37:44,553 Agora estás mesmo feito ao bife. 711 00:37:44,637 --> 00:37:46,305 Perceberam? Bife! 712 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 Capitão Cuecas! Conseguiste. Salvaste o Fantal! 713 00:37:53,604 --> 00:37:55,356 Vamos comer bife ao jantar! 714 00:37:55,439 --> 00:37:59,610 Já não aguento mais bifes, mas tenho espaço para sobremesa. 715 00:37:59,694 --> 00:38:01,112 Aguenta aí! 716 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 Pai Natal? Pareces diferente. 717 00:38:03,406 --> 00:38:05,074 Cabeça, cara e corpo novos? 718 00:38:05,157 --> 00:38:08,744 - Tinham de ganhar a todos. - Ele ganhou a todos os robôs. 719 00:38:08,828 --> 00:38:10,121 Nem por isso. Melvin! 720 00:38:10,204 --> 00:38:13,499 Vejam, o meu maior robô de Fantal! 721 00:38:16,168 --> 00:38:18,754 Mecapinheiro 2000! 722 00:38:19,380 --> 00:38:21,924 Esqueci-me de dizer que ganho sempre o Derby 723 00:38:22,008 --> 00:38:25,094 porque o que interessa no Fantal sou eu! 724 00:38:25,177 --> 00:38:27,305 Pois, ele vai claramente ganhar. 725 00:38:28,139 --> 00:38:32,351 Dez: Violência Explícita Apresentada em Deco-o-Rama. 726 00:38:32,435 --> 00:38:36,147 No que toca a árvores-robô, se não podem vencer, decorem-nas! 727 00:38:36,689 --> 00:38:38,607 A bengala é "benboa". 728 00:38:38,691 --> 00:38:40,026 Percebem? Porque... 729 00:38:40,359 --> 00:38:42,528 Olha só as garras deste Pai Natal! 730 00:38:44,280 --> 00:38:46,115 E um frasco em cima. 731 00:38:46,198 --> 00:38:48,701 É um frasco ou uma estrela? Não me lembro. 732 00:38:50,995 --> 00:38:52,747 Ele fez-me a folha de alumínio. 733 00:38:52,830 --> 00:38:55,791 Mas ao menos a minha boca sabe a limpinho! 734 00:38:56,751 --> 00:38:58,669 Está a ficar bolo escangalhado! 735 00:38:59,670 --> 00:39:00,796 Claro. 736 00:39:00,880 --> 00:39:03,841 Que parte de "maior robô de Fantal" não perceberam? 737 00:39:03,924 --> 00:39:05,259 Salgado. 738 00:39:05,343 --> 00:39:08,179 Lembras-te do que o fiambre-nog fez à cadeira? 739 00:39:08,262 --> 00:39:10,097 - Sim, deu cabo dela. - Exato! 740 00:39:10,181 --> 00:39:12,850 Pode dar cabo do Mecapinheiro 2000 também! 741 00:39:12,933 --> 00:39:16,896 Mas o Melvin gosta daquela nhanha mais do que qualquer outra coisa. 742 00:39:16,979 --> 00:39:19,106 É um pequeno preço para salvar o Fantal. 743 00:39:19,190 --> 00:39:22,526 Capitão Cuecas, dá o nog à árvore! 744 00:39:22,610 --> 00:39:24,820 Está bem. É melhor do que perder. 745 00:39:34,205 --> 00:39:37,083 Nog! 746 00:39:37,750 --> 00:39:39,502 Regra dos cinco segundos! 747 00:39:40,753 --> 00:39:42,671 Conseguimos! Demos cabo dos robôs. 748 00:39:42,755 --> 00:39:45,549 O Pai Natal vai dar prendas e não receber. 749 00:39:45,633 --> 00:39:47,635 Caso se tenham esquecido disso. 750 00:39:53,849 --> 00:39:55,768 Ho, ho, ho! Não vou nada! 751 00:39:55,851 --> 00:39:58,145 Não sou o Pai Natal. 752 00:39:58,229 --> 00:40:00,481 Sou o Mecanopainatal! 753 00:40:06,487 --> 00:40:07,863 Tra-la-la-lá-cuidado 754 00:40:10,408 --> 00:40:13,035 Calma. Ainda podemos salvar o Fantal. 755 00:40:14,537 --> 00:40:16,831 George, vejo a luz. 756 00:40:18,290 --> 00:40:21,043 É uma luz LED de estádio de cinco mil watts. 757 00:40:21,127 --> 00:40:23,671 - É difícil não ver. - Não, é o poema. 758 00:40:23,754 --> 00:40:24,964 Já entendi. 759 00:40:25,047 --> 00:40:27,633 Não devíamos salvar o Fantal por nós, 760 00:40:27,716 --> 00:40:30,386 devíamos tentar salvar o Natal por toda a gente. 761 00:40:30,469 --> 00:40:33,472 Noel, Noel 762 00:40:33,556 --> 00:40:37,309 Noel, Noel 763 00:40:37,393 --> 00:40:43,566 Nasceu o Rei de Israel 764 00:40:43,649 --> 00:40:45,818 Já percebi. 765 00:40:45,901 --> 00:40:48,154 Pois, estragámos o Natal. 766 00:40:48,237 --> 00:40:51,157 - Temos de o arranjar. - Para que todos tenham Natal. 767 00:40:51,532 --> 00:40:52,366 Até o Pai Natal. 768 00:41:04,253 --> 00:41:06,839 Toma lá um ho-ho-KO! 769 00:41:06,922 --> 00:41:10,634 Pois, porque és o Pai Natal e vais dar-me tareia até desmaiar. 770 00:41:12,678 --> 00:41:16,474 Tenho o nariz a brilhar. É uma luzinha na minha cabeça. 771 00:41:19,310 --> 00:41:21,937 "Era A Noite Antes do Dia em Que Seria Natal. 772 00:41:22,021 --> 00:41:23,856 A aldeia enche-se de felicidade." 773 00:41:23,939 --> 00:41:28,819 Não há cá felicidade, só medo nesta fantalidade! 774 00:41:28,903 --> 00:41:31,280 "O ferreiro na forja. A costureira enesgava. 775 00:41:31,363 --> 00:41:34,241 - E o velho Nicolau estava a chegar..." - Não está não. 776 00:41:34,325 --> 00:41:36,785 Eu estou aqui! Sou o Mecanopainatal! 777 00:41:36,869 --> 00:41:39,121 É normal estares a brilhar? 778 00:41:39,205 --> 00:41:41,749 "... com seis renas a puxar." 779 00:41:41,999 --> 00:41:44,585 "Cheio de prendas para entregar." 780 00:41:44,668 --> 00:41:47,588 "Ele desce pela chaminé sem ninguém notar." 781 00:41:47,671 --> 00:41:50,758 "E caminha pela casa sem as crianças acordar." 782 00:41:50,966 --> 00:41:54,094 "As prendas na árvore vai deixar" 783 00:41:54,178 --> 00:41:56,764 "E duas ou três bolachinhas vai devorar." 784 00:41:56,847 --> 00:41:58,140 Três 785 00:41:59,183 --> 00:42:02,603 "O Pai Natal sussurrou e o olho piscou: 786 00:42:02,686 --> 00:42:07,608 'Feliz Natal a todos.' e pelo céu iluminado voou." 787 00:42:07,691 --> 00:42:10,653 Então, o Mecanopainatal percebeu que o seu dever 788 00:42:10,736 --> 00:42:13,739 era trazer o Natal, não o Fantal, e manter a tradição. 789 00:42:13,822 --> 00:42:16,242 E aconteceu uma coisa maravilhosa. 790 00:42:16,325 --> 00:42:20,246 O Mecanopainatal tornou-se o Pai Natal que sempre deveria ter sido. 791 00:42:20,329 --> 00:42:24,250 Ho, ho, ho! Feliz Natal! 792 00:42:25,626 --> 00:42:27,253 O Natal voltou, malta! 793 00:42:27,336 --> 00:42:29,338 E tenho prendas para todos. 794 00:42:29,421 --> 00:42:31,882 Elfos, disparem as bazucas de prendas! 795 00:42:34,009 --> 00:42:36,971 Bazucas? Um toque de Fantal não faz mal. 796 00:42:39,014 --> 00:42:41,767 Traumatismo natalício! 797 00:42:42,309 --> 00:42:44,061 Obrigado, George e Harold, 798 00:42:44,144 --> 00:42:47,398 por me relembrarem o que o Natal deve ser. 799 00:42:47,481 --> 00:42:50,693 Não sei o que me deu na cabeça nos últimos 300 anos. 800 00:42:50,776 --> 00:42:55,281 Bem, a culpa é nossa. Voltámos atrás no tempo e demos-lhe a BD. 801 00:42:55,364 --> 00:42:57,366 O que importa é que o Natal voltou. 802 00:42:57,449 --> 00:43:00,953 Isso. E o que é que vocês querem receber? Um aerobarco? 803 00:43:01,870 --> 00:43:04,707 Ou uma melhoria da casa da árvore? 804 00:43:04,790 --> 00:43:07,668 Tudo! Digam o que querem e eu dou-vos! 805 00:43:07,751 --> 00:43:11,839 Obrigado pelo homem-girafa, Pai Natal! Anda, Rafarafa. 806 00:43:17,386 --> 00:43:19,972 É a noite antes do dia em que seria Natal. 807 00:43:20,055 --> 00:43:21,974 O Fantal já não é real. 808 00:43:22,182 --> 00:43:24,101 Porque o Natal já era fantástico, 809 00:43:24,184 --> 00:43:26,270 apesar de o Fantal ser bombástico. 810 00:43:26,353 --> 00:43:27,938 E porque é o Natal tão brutal? 811 00:43:28,355 --> 00:43:30,858 Uma simples e verdadeira razão vos vamos dar. 812 00:43:31,066 --> 00:43:34,653 Porque no Natal, pensamos nos outros e não só em nós, para variar. 813 00:43:36,447 --> 00:43:37,364 FIAMBRE-NOG 814 00:43:41,160 --> 00:43:43,954 - Fiambriz Natal, Melvin. - E um próspero nog. 815 00:43:44,038 --> 00:43:45,789 Dar é mesmo melhor do que receber. 816 00:43:45,873 --> 00:43:50,377 Então, não querem a prenda? Aqui têm, rapazes. Da parte do patrão. 817 00:43:50,628 --> 00:43:54,256 "Convite para a estreia de O Último Fantal, uma história verídica 818 00:43:54,340 --> 00:43:57,301 de como George e Harold salvaram o Natal." 819 00:43:57,384 --> 00:44:00,012 "Realizado por Pai Natal com Lee Dingman"? 820 00:44:00,095 --> 00:44:03,932 - O Pai Natal fez um filme sobre nós! - É ainda melhor que uma série! 821 00:44:04,016 --> 00:44:07,186 Não! Porque é que a girafa não me larga? 822 00:44:07,353 --> 00:44:09,688 Não deixámos de acreditar em ti, Pai Natal. 823 00:44:09,772 --> 00:44:12,733 Mesmo quando ficaste bombado e pintaste o cabelo. 824 00:44:12,816 --> 00:44:15,778 Obrigado, rapazes. Vamos lá celebrar o Natal. 825 00:44:17,571 --> 00:44:21,617 Mas primeiro, vamos lutar contra um dinossauro de fogo, só porque sim. 826 00:44:26,789 --> 00:44:28,499 Estou num filme! 827 00:44:29,124 --> 00:44:30,959 Não há nada melhor que o Natal. 828 00:44:31,043 --> 00:44:33,420 Pois não. E só um louco iria tentar. 829 00:44:33,504 --> 00:44:35,923 Teria de ser também giro e esperto. 830 00:44:36,006 --> 00:44:37,966 Aquela fila nunca mais acabava. 831 00:44:38,050 --> 00:44:40,052 Quando é que o filme começa? 832 00:44:41,470 --> 00:44:43,597 FIM 833 00:45:11,708 --> 00:45:13,627 Legendas: Rita Castanheira