1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,125 --> 00:00:25,875 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:38,833 --> 00:00:41,708 EKSPRES BANDAR ROBO 5 00:01:06,375 --> 00:01:07,541 Saya Roger. 6 00:01:07,625 --> 00:01:12,333 Saya tinggal di Bandar Robo. 7 00:01:12,416 --> 00:01:16,166 Jika kamu tak hiraukan semua trafik dan orang, 8 00:01:16,250 --> 00:01:18,875 terutamanya besi bergerak. 9 00:01:19,750 --> 00:01:21,750 Seperti Bill, syerif kami. 10 00:01:21,833 --> 00:01:24,833 Seronok untuk mengacaunya atau 11 00:01:24,916 --> 00:01:26,208 kepalanya. 12 00:01:26,791 --> 00:01:27,625 Seronok. 13 00:01:28,458 --> 00:01:31,833 Semua orang suka Roda Ferris Besar. 14 00:01:31,916 --> 00:01:34,625 Saya tak… Ia seram. 15 00:01:35,208 --> 00:01:38,666 Saya mengelak orang, tin besi, 16 00:01:38,750 --> 00:01:41,416 dan khasnya, binatang yang lain. 17 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 Saya paling benci… 18 00:01:44,916 --> 00:01:46,333 kucing. 19 00:01:46,750 --> 00:01:51,666 Apabila semua orang tidur, barulah hari saya bermula. 20 00:01:55,541 --> 00:01:59,583 DIKEHENDAKI 21 00:01:59,666 --> 00:02:00,958 POLIS 22 00:02:02,083 --> 00:02:03,166 Jaga-jaga. 23 00:02:03,250 --> 00:02:08,125 Saya memburu kamu. 24 00:02:10,708 --> 00:02:13,166 Tidaklah! 25 00:02:13,250 --> 00:02:14,833 Saya anjing liar. 26 00:02:15,333 --> 00:02:18,166 Sayalah yang memburu kamu. 27 00:02:19,375 --> 00:02:23,583 Kamu raja siang, saya raja malam. 28 00:02:32,125 --> 00:02:36,375 ZOO BANDAR ROBO 29 00:03:43,750 --> 00:03:45,041 Wah. 30 00:04:40,416 --> 00:04:42,083 Sayur? 31 00:04:42,166 --> 00:04:43,416 Tidak mungkin. 32 00:04:45,291 --> 00:04:46,625 Daging. 33 00:04:48,666 --> 00:04:49,583 Ya. 34 00:05:29,666 --> 00:05:32,291 Anjing liar di dalam rumah saya! 35 00:05:32,375 --> 00:05:33,791 Keluar! 36 00:05:35,416 --> 00:05:38,083 Takutnya saya, si manja. 37 00:05:38,166 --> 00:05:40,583 Bella? Sayang? 38 00:05:40,666 --> 00:05:42,416 Mama dah pulang. 39 00:05:43,291 --> 00:05:45,250 Sesi foto lapan jam 40 00:05:45,333 --> 00:05:47,666 dan terus bersenyum. 41 00:05:48,333 --> 00:05:51,250 Mama rindu kamu. 42 00:06:03,083 --> 00:06:08,250 Anjing busuk di dalam rumah kita, 43 00:06:09,166 --> 00:06:13,333 tapi Bella halaunya. 44 00:06:13,916 --> 00:06:15,958 Kita berdua selamanya. 45 00:06:16,458 --> 00:06:20,250 Tiada yang dapat pisahkan kita. 46 00:06:28,250 --> 00:06:32,833 MAKANAN 47 00:06:40,708 --> 00:06:42,583 MIAU 48 00:06:49,708 --> 00:06:50,708 Dapat kamu! 49 00:06:51,166 --> 00:06:53,208 Bermimpilah, ulat besi. 50 00:06:53,291 --> 00:06:56,166 Ulat? Tahulah kamu nanti. 51 00:07:01,083 --> 00:07:02,583 Takutnya, Bill. 52 00:07:18,000 --> 00:07:19,166 Rasakanlah! 53 00:07:45,250 --> 00:07:47,625 Kamu berhak untuk tetap diam. 54 00:07:47,708 --> 00:07:53,458 Apa saja yang kamu sebut boleh digunakan untuk dakwa kamu di mahkamah. 55 00:07:55,375 --> 00:07:57,250 Kamu tiada harapan. 56 00:08:08,458 --> 00:08:10,541 ISTANA SUP 57 00:08:41,750 --> 00:08:43,166 Dah sampai rumah. 58 00:09:07,083 --> 00:09:08,041 Hei, Beezer. 59 00:09:08,125 --> 00:09:10,291 Apa khabar? 60 00:09:10,875 --> 00:09:12,791 Bercuti dari zoo lagi? 61 00:09:18,541 --> 00:09:21,500 Saya dapat hidu angin perubahan. 62 00:09:23,958 --> 00:09:26,291 Dengan hidung begitu, 63 00:09:26,375 --> 00:09:29,375 saya dapat hidu bau sosej yang jauh. 64 00:09:30,250 --> 00:09:31,958 Maaf, saya terlupa, 65 00:09:32,041 --> 00:09:35,125 jangan sebut tentang… hidung awak. 66 00:09:35,208 --> 00:09:39,541 Saya tak berniat lukakan perasaan kamu. 67 00:09:57,083 --> 00:09:58,208 Selamat pagi! 68 00:10:00,125 --> 00:10:01,916 Saya nak peluk kamu! 69 00:10:06,666 --> 00:10:08,000 - Mari. - Hei! 70 00:10:08,875 --> 00:10:10,000 Siapa kamu? 71 00:10:10,666 --> 00:10:14,291 Oh, saya belum memperkenalkan diri. Saya Bob. 72 00:10:15,958 --> 00:10:17,833 Saya robot peliharaan. 73 00:10:17,916 --> 00:10:21,916 Satu-satunya spesies yang baharu tapi dah dibatalkan. 74 00:10:22,500 --> 00:10:25,375 Robot peliharaan tak dilalu-alukan. 75 00:10:25,458 --> 00:10:27,500 Ini bukan rumah kamu. 76 00:10:27,583 --> 00:10:31,250 Bob tiada rumah. Dia besi sekerap. 77 00:10:31,875 --> 00:10:33,458 Dia melarikan diri. 78 00:10:34,041 --> 00:10:36,666 Dah berhari-hari polis memburunya. 79 00:10:37,208 --> 00:10:39,500 Dia takut dan bersembunyi 80 00:10:40,291 --> 00:10:42,416 di dalam tong sampah. 81 00:10:42,916 --> 00:10:44,083 Kasihan. 82 00:10:44,166 --> 00:10:46,416 Dia seperti kita, Roger. 83 00:10:47,750 --> 00:10:48,875 Suka kamu. 84 00:10:49,916 --> 00:10:51,416 Oh, tidak. 85 00:10:51,500 --> 00:10:53,625 Kamu kucing? 86 00:10:53,708 --> 00:10:57,458 Kucing? Saya Roger, Pencuri Bandar Robo. 87 00:10:57,916 --> 00:11:01,625 Semua kenal saya. Saya anjing! 88 00:11:01,708 --> 00:11:05,250 Baiklah. Kita kawan selamanya. 89 00:11:05,333 --> 00:11:07,083 - Tak apa. - Apa? 90 00:11:07,416 --> 00:11:09,791 Baik periksa skru longgar. 91 00:11:11,458 --> 00:11:12,666 Angin perubahan 92 00:11:13,125 --> 00:11:16,166 bukan puting beliung. 93 00:11:58,875 --> 00:12:02,750 HARI YANG BAHARU 94 00:12:18,041 --> 00:12:21,458 Kita sama, hanya mahu yang terbaik. 95 00:12:31,958 --> 00:12:33,625 Fixit, mari sini! 96 00:12:41,791 --> 00:12:43,000 Singkirkan… 97 00:12:44,791 --> 00:12:46,083 Labah-labah itu. 98 00:12:47,583 --> 00:12:49,041 Semuanya baik, 99 00:12:49,125 --> 00:12:50,541 sayang. 100 00:12:50,625 --> 00:12:52,416 Tiada labah-labah lagi. 101 00:12:52,500 --> 00:12:54,125 Fixit akan jaganya. 102 00:12:55,625 --> 00:12:59,625 Saya ada sesi foto, jadi kamu akan ke Si Manja. 103 00:12:59,708 --> 00:13:02,333 Waktu bercantik untuk sayang. 104 00:13:05,208 --> 00:13:09,541 SI MANJA 105 00:13:09,625 --> 00:13:12,458 Mama akan ambil kamu nanti, Ronaldo. 106 00:13:12,541 --> 00:13:17,041 Malam ini, ada sepinggan besar pasta untuk kamu. 107 00:13:22,250 --> 00:13:23,833 Ciao, bello. 108 00:13:23,916 --> 00:13:28,291 HAIWAN CEMERLANG RONALDO 109 00:13:42,750 --> 00:13:44,333 Dibentuk di syurga. 110 00:13:45,875 --> 00:13:48,041 Hei, Ronaldo, bertenanglah. 111 00:13:48,125 --> 00:13:50,583 Dah lima kali kamu memang. 112 00:13:50,666 --> 00:13:52,208 Ronaldo hebat. 113 00:13:52,291 --> 00:13:53,958 Ronaldo nombor satu. 114 00:13:54,041 --> 00:13:57,666 Ronaldo perlu memang demi mama, 115 00:13:58,250 --> 00:14:00,208 dan demi dirinya! 116 00:14:01,291 --> 00:14:05,625 Belle, tidakkah Ronaldo sangat kacak? 117 00:14:05,708 --> 00:14:07,833 Memalukan saja, Ronaldo. 118 00:14:07,916 --> 00:14:09,708 Cuma jatuh cinta. 119 00:14:09,791 --> 00:14:13,666 Jika tiada mama, kamu akan bercinta dengan sendiri. 120 00:14:13,750 --> 00:14:17,000 Saya boleh melihatnya untuk selamanya. 121 00:14:17,541 --> 00:14:21,125 Dia dilayan seperti dewa. 122 00:14:22,208 --> 00:14:23,500 Memanglah! 123 00:14:23,583 --> 00:14:24,916 Apa kamu fikir? 124 00:14:29,583 --> 00:14:31,583 Kamu dah gemuk, Slomo. 125 00:14:32,833 --> 00:14:34,958 Yang bersabar akan memang. 126 00:14:36,208 --> 00:14:39,083 Selamat pagi semua. 127 00:14:39,541 --> 00:14:42,166 Saya Datuk Bandar, Frank Stone. 128 00:14:42,250 --> 00:14:44,916 Ini hari baharu yang indah… 129 00:14:45,958 --> 00:14:47,291 di Bandar Robo. 130 00:14:47,375 --> 00:14:51,291 Untuk memastikan bandar ini lebih indah, 131 00:14:51,375 --> 00:14:54,333 lebih unik dan sempurna, 132 00:14:54,416 --> 00:14:58,458 saya dah mengaturkan sesuatu yang amat istimewa 133 00:14:59,708 --> 00:15:01,875 dan tak dapat dilupakan. 134 00:15:02,541 --> 00:15:06,000 Hari ini hari yang amat istimewa. 135 00:15:06,083 --> 00:15:09,416 Yang amat istimewa. 136 00:15:10,000 --> 00:15:11,916 Hari jadi pertama kamu. 137 00:15:12,500 --> 00:15:16,416 Hari ini amat istimwa. 138 00:15:16,500 --> 00:15:18,708 Hari jadi pertama kamu… 139 00:15:19,833 --> 00:15:21,291 Nikmatilah! 140 00:15:25,250 --> 00:15:26,666 Sementara boleh. 141 00:16:41,208 --> 00:16:42,500 Fikiran positif. 142 00:16:43,541 --> 00:16:47,208 Satu pintu tutup, satu lagi terbuka. 143 00:16:47,291 --> 00:16:49,500 Kamu lagi? Biar saya teka. 144 00:16:49,791 --> 00:16:51,500 Kamu robot istimewa 145 00:16:51,666 --> 00:16:54,333 yang pandai berfalsafah, betul? 146 00:16:54,416 --> 00:16:55,625 Tepat sekali! 147 00:16:55,708 --> 00:16:59,125 Kamu Roger, dan saya Bob… 148 00:16:59,916 --> 00:17:01,500 Ingatan yang hebat. 149 00:17:01,583 --> 00:17:03,166 …kawan selamanya. 150 00:17:03,875 --> 00:17:07,208 Bersama selamanya. 151 00:17:07,750 --> 00:17:10,083 Hei, penyair, terus berima. 152 00:17:10,458 --> 00:17:12,540 Saya cari tempat baharu 153 00:17:13,000 --> 00:17:14,165 sekali lagi. 154 00:17:29,375 --> 00:17:30,625 Adi wira! 155 00:17:35,583 --> 00:17:36,416 Dah bebas. 156 00:17:48,958 --> 00:17:50,333 Dah tersekat. 157 00:18:04,375 --> 00:18:06,916 Turunkan saya. Saya mual. 158 00:18:19,166 --> 00:18:20,041 Apa? 159 00:18:20,750 --> 00:18:22,000 Tengoklah dia! 160 00:18:22,083 --> 00:18:23,125 Comelnya. 161 00:18:25,166 --> 00:18:26,250 Mungkin tak. 162 00:18:28,625 --> 00:18:30,375 Ya! Tunggu saya! 163 00:18:48,916 --> 00:18:49,791 Saya bantu. 164 00:18:53,000 --> 00:18:54,041 Pegang erat! 165 00:19:22,875 --> 00:19:23,708 Kanan! 166 00:19:26,750 --> 00:19:27,583 Kelajuan! 167 00:19:42,166 --> 00:19:44,458 Apa jadual kita hari ini? 168 00:19:44,583 --> 00:19:46,458 Bersukan, Oscar. 169 00:19:47,500 --> 00:19:48,416 Matilah. 170 00:19:56,666 --> 00:19:57,500 Maaf! 171 00:20:00,666 --> 00:20:04,791 Anjing liar dan besi sekerap di tempat awam? 172 00:20:05,250 --> 00:20:06,458 Mengejutkan! 173 00:20:15,875 --> 00:20:17,083 Helo! 174 00:21:06,291 --> 00:21:08,041 Bob nak pengasuh juga! 175 00:21:08,125 --> 00:21:11,500 Ia untuk penakut, pengecut… 176 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 Pengampu. 177 00:21:12,875 --> 00:21:13,750 Orang gila. 178 00:21:14,333 --> 00:21:16,458 Kamu harus menang, bukan? 179 00:21:16,541 --> 00:21:18,541 Maaf, salah aplikasi saya. 180 00:21:19,250 --> 00:21:20,500 Anjing itu tadi. 181 00:21:20,583 --> 00:21:23,958 Dengan robot kotornya. Memalukan. 182 00:21:26,458 --> 00:21:27,291 Pelahu. 183 00:21:27,375 --> 00:21:28,208 Pemalas. 184 00:21:28,708 --> 00:21:29,541 Bebal. 185 00:21:29,625 --> 00:21:32,041 Be… Apa? Tiada dalam kamus saya. 186 00:21:35,125 --> 00:21:38,458 Bob akan ikat tali cawak pada kamu. 187 00:21:39,458 --> 00:21:40,625 Tak mungkin. 188 00:21:42,875 --> 00:21:46,750 Jangan terbiasa. Kamu bukan pengasuh saya. 189 00:21:46,833 --> 00:21:49,875 Bob akan bawa kamu ke tempat selamat. 190 00:21:49,958 --> 00:21:52,500 Oh, tidak! Saya akan mati dulu. 191 00:22:02,833 --> 00:22:03,833 Okey. 192 00:22:17,666 --> 00:22:20,458 Bila Sophie pernah cabut bulu? 193 00:22:21,125 --> 00:22:22,166 Abad lalu? 194 00:22:23,708 --> 00:22:25,250 Cakaplah sesuatu! 195 00:22:27,458 --> 00:22:30,958 Oh ya, bibir saya perlu digebukan lagi. 196 00:22:31,041 --> 00:22:34,041 Pernah fikir nak betulkan hidung kamu? 197 00:22:34,125 --> 00:22:36,625 Buat satu hidung yang baharu. 198 00:22:37,083 --> 00:22:39,083 Mereka memang gila. 199 00:22:39,166 --> 00:22:40,166 Ya. 200 00:22:40,250 --> 00:22:41,875 Tahu tak, Walter? 201 00:22:42,625 --> 00:22:45,458 Tak. Saya tak minat berita buruk. 202 00:22:45,541 --> 00:22:47,916 Kamu lelaki idaman saya. 203 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Apa? 204 00:22:49,083 --> 00:22:52,250 Apa yang kamu paling inginkan? 205 00:22:52,333 --> 00:22:53,208 Saya? 206 00:22:53,916 --> 00:22:57,375 Saya cukup gembira dapat hidup sehari lagi. 207 00:22:57,458 --> 00:23:00,041 Janganlah begitu. 208 00:23:00,125 --> 00:23:03,416 Baiklah, saya ingin sekali… 209 00:23:04,208 --> 00:23:06,833 - Ya. - jadi juara papan selaju. 210 00:23:06,916 --> 00:23:09,791 Juara papan selaju. Hebat. 211 00:23:10,833 --> 00:23:15,000 Saya hanya dapat berada di atas papan lima saat 212 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 sebelum jatuh. 213 00:23:17,208 --> 00:23:18,166 Tak guna. 214 00:23:18,250 --> 00:23:19,791 Mengarut. 215 00:23:19,875 --> 00:23:23,291 Awak berkebolehan. 216 00:23:24,000 --> 00:23:25,250 Biar saya bantu. 217 00:23:25,333 --> 00:23:27,291 Dah cukup laju. 218 00:23:27,375 --> 00:23:30,000 Bertenang, ambil risiko. 219 00:23:30,583 --> 00:23:31,625 Berita buruk. 220 00:23:45,291 --> 00:23:46,625 Saya dah cakap. 221 00:23:46,708 --> 00:23:49,083 Dia berkebolehan. 222 00:23:49,916 --> 00:23:51,541 Penduduk Bandar Robo. 223 00:23:52,458 --> 00:23:55,125 Bandar kita di ambang era baharu. 224 00:23:56,125 --> 00:23:58,500 Dunia kita hampir sempurna. 225 00:23:58,583 --> 00:24:00,375 Tiada rasa benci, 226 00:24:00,458 --> 00:24:01,833 sakit dan takut. 227 00:24:01,916 --> 00:24:03,583 Tanpa kesalahan. 228 00:24:04,041 --> 00:24:06,125 Tanpa kegagalan. 229 00:24:06,208 --> 00:24:09,416 Tiada tempat bagi orang yang gagal… 230 00:24:09,500 --> 00:24:10,875 seperti kamu. 231 00:24:12,083 --> 00:24:13,750 Adakah itu…? 232 00:24:14,375 --> 00:24:17,791 Tak! Mustahil. 233 00:24:19,125 --> 00:24:21,625 Kamu tak sempurna, 234 00:24:22,208 --> 00:24:23,875 tak berguna, manja. 235 00:24:24,416 --> 00:24:28,750 Kamu beremosi dan tak berguna. 236 00:24:29,541 --> 00:24:33,958 Tak seperti ciptaan saya yang suci dan sempurna. 237 00:24:34,500 --> 00:24:38,250 Yang tak bercacat cela dan anggun. 238 00:24:38,708 --> 00:24:43,458 Namun saya masih bersabar dengan makhluk seperti kamu. 239 00:24:43,875 --> 00:24:45,333 Cukuplah. 240 00:24:46,041 --> 00:24:47,458 Namun saya baik. 241 00:24:47,958 --> 00:24:49,583 Kamu ada satu jam. 242 00:24:49,666 --> 00:24:53,750 Sejam untuk berkemas dan tinggalkan bandar ini. 243 00:24:53,833 --> 00:24:56,583 Bandar yang direka 244 00:24:56,666 --> 00:24:59,000 hanya untuk ciptaan saja. 245 00:24:59,083 --> 00:25:01,916 Untuk menunjukkan keikhlasan saya, 246 00:25:02,000 --> 00:25:05,583 saya sediakan sesuatu. 247 00:26:20,250 --> 00:26:22,666 Hidung saya akan ditebuk, 248 00:26:22,750 --> 00:26:25,708 bulu mata dipanjangkan, dan sebagainya. 249 00:26:25,791 --> 00:26:27,166 Oh, betul? 250 00:26:27,875 --> 00:26:29,291 Menariknya. 251 00:26:29,375 --> 00:26:30,583 Saya terlupa, 252 00:26:30,666 --> 00:26:33,666 Pencuri Bandar Robo datang rumah saya. 253 00:26:34,750 --> 00:26:35,583 Dan? 254 00:26:35,666 --> 00:26:37,541 Dah pergi syurga anjing. 255 00:26:39,416 --> 00:26:40,458 Oh, betulkah? 256 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Alamak! 257 00:27:01,708 --> 00:27:03,250 Ronaldo! 258 00:27:03,333 --> 00:27:04,666 Mama! 259 00:27:22,375 --> 00:27:24,166 Saya terlupa sesuatu. 260 00:27:24,916 --> 00:27:25,750 Belle! 261 00:27:26,291 --> 00:27:27,791 Patah balik! 262 00:27:27,875 --> 00:27:30,708 Jalan sesak. Tak dapat. 263 00:27:30,791 --> 00:27:33,500 Oh, tidak. Sayang saya! 264 00:27:57,125 --> 00:27:58,791 Hal ini pelik. 265 00:27:59,541 --> 00:28:02,666 Rasanya seperti ada kaitan dengan saya. 266 00:28:03,333 --> 00:28:06,375 Masa silam saya. Yang saya tak ingat. 267 00:28:07,541 --> 00:28:09,291 Saya perlu menyiasat. 268 00:28:09,791 --> 00:28:13,000 Bob akan temani kamu. 269 00:28:16,791 --> 00:28:18,583 Tiger! Chichi! 270 00:28:18,666 --> 00:28:20,541 Sesi urut saya? 271 00:28:21,583 --> 00:28:23,625 Rawatan badan saya? 272 00:28:25,333 --> 00:28:27,375 Batu panas? 273 00:28:37,750 --> 00:28:38,583 Biasalah. 274 00:28:39,125 --> 00:28:41,041 Saya dilupakan. 275 00:28:42,166 --> 00:28:45,708 Pemilik saya akan datang tak lama lagi. 276 00:28:45,791 --> 00:28:49,333 Saya yakin dia tak akan datang. 277 00:28:49,416 --> 00:28:51,541 Saya selalu dilupakan. 278 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 Saya ditinggalkan di restoran. 279 00:28:55,708 --> 00:28:58,958 Mujurlah saya tak dimasak. 280 00:28:59,416 --> 00:29:00,708 Oh, tak. 281 00:29:01,208 --> 00:29:03,333 Siapa potong kuku Ronaldo? 282 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 Berinya mousse coklat? 283 00:29:06,666 --> 00:29:08,291 Seterika bajunya? 284 00:29:08,375 --> 00:29:10,000 Sediakan sarapannya? 285 00:29:10,083 --> 00:29:13,208 Dodoikannya? Ciumnya pada waktu pagi? 286 00:29:13,291 --> 00:29:15,125 Sudahlah, Elvis. 287 00:29:15,833 --> 00:29:17,416 Maksudnya Ronaldo? 288 00:29:18,083 --> 00:29:21,791 Kita pergi kepada pemilik saya. Dia pasti risau. 289 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 Kamu tahu jalannya? 290 00:29:23,583 --> 00:29:26,625 Ya. Mungkin. 291 00:29:27,250 --> 00:29:28,750 Sebenarnya tak. 292 00:29:29,833 --> 00:29:30,708 Tak tahu. 293 00:29:31,291 --> 00:29:33,000 Saya tahu. 294 00:29:34,916 --> 00:29:35,833 Ya, 295 00:29:35,916 --> 00:29:40,500 khasnya apabila haiwan lain sedang tidur. 296 00:29:51,916 --> 00:29:54,875 Anjing berminyak, robot gila dan 297 00:29:54,958 --> 00:29:56,416 kucing tergantung. 298 00:29:56,875 --> 00:29:58,416 Matilah saya. 299 00:30:18,791 --> 00:30:20,583 Saya atau dia! 300 00:31:21,541 --> 00:31:23,625 RODA FERRIS 301 00:31:31,875 --> 00:31:34,958 Slomo mengorbankan diri demi kita. 302 00:31:35,041 --> 00:31:39,791 Keberaniannya akan menguatkan Ronaldo. 303 00:31:40,458 --> 00:31:41,958 Dia membantu kita. 304 00:31:42,750 --> 00:31:44,500 Kita patut beredar 305 00:31:44,583 --> 00:31:46,708 dan bukan tercegat di sini. 306 00:31:47,250 --> 00:31:49,125 Rumah Bella di sebelah. 307 00:31:49,208 --> 00:31:51,166 Ini jalan pintas. 308 00:31:51,250 --> 00:31:52,500 Haiwan liar? 309 00:31:52,583 --> 00:31:54,875 Tidur di dalam sangkar. 310 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 Berita buruk. 311 00:32:01,625 --> 00:32:03,875 Polis tak dapat tangkap kita. 312 00:32:04,333 --> 00:32:07,875 Kami tiada masalah dengan polis. 313 00:32:09,333 --> 00:32:10,625 Betulkah? 314 00:32:10,708 --> 00:32:13,375 Tanpa pemilik, kamu terbiar. 315 00:32:14,750 --> 00:32:15,916 Betul cakapnya. 316 00:32:16,625 --> 00:32:17,708 Hei, Beezer! 317 00:32:17,791 --> 00:32:21,166 Gembira dapat jumpa hi… kamu! 318 00:32:21,250 --> 00:32:23,666 Ada apa di mukanya? 319 00:32:26,416 --> 00:32:28,000 Kamu ada masalah? 320 00:32:31,125 --> 00:32:33,166 Kamu dah ada geng. 321 00:32:33,708 --> 00:32:36,708 Saya tak berminat. Jumpa nanti. 322 00:32:39,166 --> 00:32:40,666 Dia tak berbahaya. 323 00:32:41,166 --> 00:32:44,291 Cuma jangan sebut tentang… 324 00:32:46,125 --> 00:32:47,375 hidungnya. 325 00:32:47,458 --> 00:32:48,750 Dia tak suka. 326 00:32:48,833 --> 00:32:50,875 ZOO 327 00:33:01,750 --> 00:33:04,333 Robot itu. 328 00:33:04,958 --> 00:33:05,791 Boris! 329 00:33:11,875 --> 00:33:16,333 Bukankah saya suruh kamu musnahkan setiap satu 330 00:33:16,416 --> 00:33:17,916 robot itu? 331 00:33:45,541 --> 00:33:48,791 Comelnya awak. 332 00:33:48,875 --> 00:33:52,250 Saya bukan "comel." Nama saya Bob. 333 00:33:52,666 --> 00:33:56,666 Apa-apa saja, selagi kamu sedap. 334 00:34:07,375 --> 00:34:09,208 Kamu biadap betul. 335 00:34:09,291 --> 00:34:12,916 Inilah kucing terakhir yang saya jumpa. 336 00:34:13,541 --> 00:34:14,708 Tahi dubuk. 337 00:34:20,208 --> 00:34:23,208 Apa kamu mahu, anjing tak guna? 338 00:34:24,166 --> 00:34:25,333 Oh. 339 00:34:25,416 --> 00:34:27,291 Saya ingin sekali 340 00:34:27,375 --> 00:34:29,833 mengalu-alukan kamu, tuan. 341 00:34:32,875 --> 00:34:35,041 Alamak! 342 00:34:42,916 --> 00:34:44,791 Sedikit berbau di sini. 343 00:34:44,875 --> 00:34:47,750 Kamu boleh kentut juga? 344 00:34:51,791 --> 00:34:55,000 Makanan enak menuju ke arah saya. 345 00:34:55,083 --> 00:34:58,041 Hei, jangan cari pasal dengan kami. 346 00:34:58,125 --> 00:35:00,958 Mama saya seberat 120 kilo. 347 00:35:01,041 --> 00:35:04,125 Di mana dia, si gebu? 348 00:35:04,208 --> 00:35:08,125 Kamu akan menyesal kerana panggil saya si gebu. 349 00:35:08,208 --> 00:35:11,416 Ronaldo berdepan dengan raksasa ganas. 350 00:35:11,875 --> 00:35:15,291 Ronaldo mengharungi kematian rakannya. 351 00:35:15,958 --> 00:35:17,458 Baunya! 352 00:35:17,541 --> 00:35:19,458 Tak pandai gosok gigi? 353 00:35:24,166 --> 00:35:28,125 Saya cadangkan diet sayuran dengan daun pudina. 354 00:35:28,791 --> 00:35:30,458 Diet sayuran dan… ? 355 00:35:30,958 --> 00:35:32,000 Pudina. 356 00:35:32,583 --> 00:35:34,916 Diet sayuran dan… ? 357 00:35:35,000 --> 00:35:36,250 Pudina. 358 00:35:36,333 --> 00:35:40,375 Dia bukannya pandai sangat, betul? 359 00:35:40,458 --> 00:35:43,125 Cubalah lagi. 360 00:35:43,208 --> 00:35:45,416 Diet sayuran dan… ? 361 00:35:46,916 --> 00:35:48,916 Pudina. 362 00:35:49,000 --> 00:35:51,833 Masuk ke dalam bakul dan berlatih. 363 00:35:51,916 --> 00:35:54,541 Diet sayuran dan… 364 00:35:55,166 --> 00:35:56,250 berlatih! 365 00:35:56,875 --> 00:35:59,250 Kita perlu cari Ronaldo. 366 00:35:59,333 --> 00:36:02,541 Kamu dan Roger ke kiri. Saya kanan. 367 00:36:04,333 --> 00:36:07,333 Ronaldo takutkan seekor cicka besar. 368 00:36:07,416 --> 00:36:10,333 Ronaldo tak takut mati atau iblis. 369 00:36:12,458 --> 00:36:15,625 Otot Ronaldo melawan bahaya di merata. 370 00:36:25,416 --> 00:36:27,916 Kamu dicengkam rasa takut. 371 00:36:28,000 --> 00:36:30,625 Memang patut begitu. 372 00:36:30,708 --> 00:36:33,291 Kerana sayalah Asgar, 373 00:36:33,375 --> 00:36:35,833 raja rimba! 374 00:36:35,916 --> 00:36:38,125 Asgar, kucing tua. 375 00:36:49,000 --> 00:36:50,708 Tengoklah… 376 00:36:51,333 --> 00:36:53,416 Jangan cakap, kawan. 377 00:36:53,500 --> 00:36:54,791 Hidung! 378 00:36:57,500 --> 00:36:58,750 Dia dah sebut! 379 00:36:59,583 --> 00:37:00,750 Dia sebut. 380 00:37:01,291 --> 00:37:03,000 Dengan lantang. 381 00:37:08,875 --> 00:37:10,083 Kamu dah sebut. 382 00:37:15,250 --> 00:37:16,208 Jom? 383 00:37:16,291 --> 00:37:17,208 Ya. 384 00:37:23,000 --> 00:37:25,541 Diet sayuran dan… 385 00:37:26,458 --> 00:37:29,166 Diet sayuran dan… 386 00:37:32,958 --> 00:37:36,916 Mari raikan kemenangan kita. 387 00:37:41,375 --> 00:37:43,458 Kami bijak Kami pandai 388 00:37:43,541 --> 00:37:45,833 Kami tak berhati perut 389 00:37:45,916 --> 00:37:48,333 Kami hebat dan bergaya 390 00:37:48,416 --> 00:37:50,708 Kami binatang buas yang kejam 391 00:37:51,250 --> 00:37:53,791 Siapa tak takut kami dia bodoh 392 00:37:55,500 --> 00:37:57,541 Rayulah kami 393 00:37:57,625 --> 00:37:59,500 Minta belas kasihan 394 00:37:59,958 --> 00:38:02,166 Kami selalu memang 395 00:38:02,250 --> 00:38:04,708 Siapa lawan kami dia mati 396 00:38:13,958 --> 00:38:15,333 Tengoklah, 397 00:38:15,750 --> 00:38:19,250 Roger, Pencuri Bandar Robo. 398 00:38:19,791 --> 00:38:22,416 Akhirnya kita dapat bertemu. 399 00:38:22,500 --> 00:38:25,375 Kamu mesti Brian, si jari panjang! 400 00:38:25,958 --> 00:38:27,375 Beezer ada sebut. 401 00:38:27,458 --> 00:38:31,916 Ya, jari saya di mana-mana saja. 402 00:38:32,000 --> 00:38:33,916 Begitu juga dengan mata 403 00:38:34,541 --> 00:38:36,333 dan telinga saya. 404 00:38:37,583 --> 00:38:39,333 Kamu dalam bahaya, 405 00:38:39,875 --> 00:38:41,166 Dia jejaki kamu. 406 00:38:41,250 --> 00:38:43,250 Siapa? Syerif Bill? 407 00:38:43,750 --> 00:38:46,041 Bukan dia. 408 00:38:46,583 --> 00:38:50,791 Sesuatu yang lebih besar mengancam bandar ini. 409 00:38:52,208 --> 00:38:55,208 Semuanya bermula lama dahulu. 410 00:38:55,708 --> 00:38:59,375 Untuk membina bandar ini, air disalur keluar, 411 00:38:59,458 --> 00:39:03,166 hutan dibongkar dan sungai disekat. 412 00:39:03,916 --> 00:39:07,291 Demikianlah bandar ini bertumbuh 413 00:39:07,375 --> 00:39:09,708 dan melahap semuanya. 414 00:39:10,958 --> 00:39:14,791 Binatang liar dihalau dari habitat mereka. 415 00:39:14,875 --> 00:39:17,916 Ada yang dimasukkan ke dalam sangkar, 416 00:39:18,458 --> 00:39:19,833 seperti saya. 417 00:39:20,958 --> 00:39:23,625 Kebanyakannya dihalau begitu saja 418 00:39:24,416 --> 00:39:26,041 demi bandar ini. 419 00:39:26,500 --> 00:39:28,416 Tempat orang dan haiwan 420 00:39:28,500 --> 00:39:30,625 dapat hidup bebas. 421 00:39:31,583 --> 00:39:34,375 Robot direka untuk buat semua kerja. 422 00:39:34,458 --> 00:39:40,333 Lama-kelamaan penduduk lebih pentingkan diri dan manja. 423 00:39:41,791 --> 00:39:44,250 Bandar ini bertambah besar, 424 00:39:44,333 --> 00:39:46,416 tempat sampahnya juga. 425 00:39:47,125 --> 00:39:49,791 Menerima sampah penduduk 426 00:39:49,875 --> 00:39:52,791 sehingga membanjiri seluruh kawasan 427 00:39:52,875 --> 00:39:55,625 seperti sesungut kurita besar. 428 00:39:56,125 --> 00:39:59,166 Frank Stone juga mula berubah. 429 00:40:00,041 --> 00:40:02,625 Genius di sebalik Bandar Robo 430 00:40:03,125 --> 00:40:05,333 bertambah obses. 431 00:40:06,125 --> 00:40:09,958 Lelaki yang dulunya ramah ini menyendiri 432 00:40:10,041 --> 00:40:12,708 dan menjauhi semua orang, 433 00:40:12,791 --> 00:40:15,875 bahkan orang tersayang. 434 00:40:15,958 --> 00:40:20,958 Jejaka kacak Bandar Robo itu menjadi pucat dan kurus. 435 00:40:21,791 --> 00:40:24,833 Sesuatu yang buruk terjadi kepadanya. 436 00:40:24,916 --> 00:40:28,958 Kini bandar ini di bawah kuasa 437 00:40:29,666 --> 00:40:31,375 seorang raksasa. 438 00:40:32,083 --> 00:40:33,625 Apa yang berlaku? 439 00:40:33,708 --> 00:40:36,125 Kita nak tahu dan faham. 440 00:40:36,708 --> 00:40:39,666 Terutamanya kamu, Roger. 441 00:40:39,750 --> 00:40:41,916 Lebih-lebihnya kamu, 442 00:40:42,000 --> 00:40:45,708 kamu nak tahu dan faham. 443 00:40:45,791 --> 00:40:48,583 Sekarang kamulah ketua mereka. 444 00:40:49,083 --> 00:40:51,041 Kamu akan memimpin mereka 445 00:40:51,125 --> 00:40:53,416 mengharungi masa susah dan 446 00:40:53,500 --> 00:40:55,708 menyalakan semula cahaya. 447 00:41:00,250 --> 00:41:02,666 Binatang liar pun gila. 448 00:41:03,291 --> 00:41:05,250 DILARANG MENCEROBOH 449 00:41:35,500 --> 00:41:36,916 Selesai. 450 00:41:37,000 --> 00:41:40,583 Dunia yang sempurna dah dekat. 451 00:41:45,000 --> 00:41:46,125 Kita selamat. 452 00:42:02,125 --> 00:42:06,041 PEKERJA TERBAIK 453 00:43:09,375 --> 00:43:13,083 Dia mungkin cari saya sekarang. 454 00:43:13,166 --> 00:43:14,250 Betul. 455 00:43:15,375 --> 00:43:17,833 Dia pasti sangat risau. 456 00:43:17,916 --> 00:43:19,208 Ya. 457 00:43:23,416 --> 00:43:27,083 Saya tak perlukan simpati daripada anjing liar. 458 00:43:28,458 --> 00:43:29,541 Saya kecewa. 459 00:43:30,125 --> 00:43:34,000 Dia beredar tanpa saya. 460 00:43:35,958 --> 00:43:37,875 Seorang saja. 461 00:43:39,041 --> 00:43:41,416 Seorang wira yang keseorangan. 462 00:43:42,000 --> 00:43:42,916 Pelawak. 463 00:43:43,666 --> 00:43:47,541 Tiada orang pernah cakap begitu. Ganasnya dia! 464 00:43:48,916 --> 00:43:50,000 Kamu 465 00:43:50,083 --> 00:43:51,916 tidak akan faham. 466 00:43:52,458 --> 00:43:55,583 Kamu pencuri dan tiada pemilik. 467 00:43:55,666 --> 00:43:56,875 Kamu tak pernah 468 00:43:57,666 --> 00:44:00,250 kehilangan apa-apa pun. 469 00:44:01,458 --> 00:44:02,750 Ya, saya liar. 470 00:44:03,250 --> 00:44:05,375 Tiada rumah atau pemilik. 471 00:44:05,458 --> 00:44:07,416 Tiada orang jaga saya. 472 00:44:07,500 --> 00:44:08,708 Saya pencuri. 473 00:44:09,458 --> 00:44:11,041 Saya tak bangga. 474 00:44:11,125 --> 00:44:13,125 Mencuri untuk hidup. 475 00:44:13,375 --> 00:44:15,458 Ada banyak seperti saya, 476 00:44:15,541 --> 00:44:17,833 tiada tempat bermalam. 477 00:44:17,916 --> 00:44:18,958 Kecewa 478 00:44:19,083 --> 00:44:20,708 dan tiada penjaga. 479 00:44:21,208 --> 00:44:22,166 Namun saya… 480 00:44:23,833 --> 00:44:25,791 Tak dilahirkan begini. 481 00:44:26,791 --> 00:44:28,416 Dulu saya ada rumah. 482 00:44:28,500 --> 00:44:30,041 Katil yang hangat, 483 00:44:30,125 --> 00:44:31,416 makanan terbaik 484 00:44:31,958 --> 00:44:33,000 dan juga 485 00:44:33,708 --> 00:44:36,750 seseorang yang amat mengasihi saya. 486 00:44:38,208 --> 00:44:39,583 Kami amat rapat. 487 00:44:40,666 --> 00:44:43,125 Saya tunggunya balik kerja. 488 00:44:44,041 --> 00:44:46,625 Kami habiskan masa bersama. 489 00:44:46,875 --> 00:44:51,208 Kami berjalan-jalan atau bermain bersama. 490 00:44:52,958 --> 00:44:56,000 Kemudian, pada suatu hari, 491 00:44:56,750 --> 00:44:58,791 saya terhidu sesuatu. 492 00:44:58,875 --> 00:45:00,916 Saya menarik tali cawat 493 00:45:01,000 --> 00:45:03,333 dan tiba-tiba, saya terlepas. 494 00:45:04,291 --> 00:45:08,708 Saya hanya nampak orang asing di merata tempat. 495 00:45:09,625 --> 00:45:11,625 Saya keseorangan. 496 00:45:14,166 --> 00:45:16,791 Saya mencari pemilik saya. 497 00:45:18,333 --> 00:45:19,416 Dia dah tiada. 498 00:45:21,416 --> 00:45:24,583 Lama-kelamaan, saya mula lupa tentangnya. 499 00:45:25,250 --> 00:45:28,458 Saya belajar tentang kehidupan di jalanan. 500 00:45:29,375 --> 00:45:31,708 Belajar untuk menjaga diri. 501 00:45:32,500 --> 00:45:34,708 Memang tidak mudah. 502 00:45:39,875 --> 00:45:42,208 Dia seperti kita juga. 503 00:45:42,291 --> 00:45:45,916 Bodoh. Sekarang kita seperti dia. 504 00:45:48,250 --> 00:45:50,416 Kita masih ada tempat teduh. 505 00:45:50,916 --> 00:45:52,166 Ada kawan. 506 00:45:52,250 --> 00:45:55,916 Ada Fixit juga! 507 00:45:56,833 --> 00:45:59,750 Fixit, aiskrim untuk semua. 508 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 Hanya terbaik. 509 00:46:15,583 --> 00:46:17,625 SET SEMULA 510 00:46:28,666 --> 00:46:29,666 Oh, tidak! 511 00:46:31,083 --> 00:46:32,416 Mod perang? 512 00:46:32,833 --> 00:46:34,208 Berita buruk. 513 00:46:34,291 --> 00:46:36,500 Itu ungkapan saya. 514 00:47:32,875 --> 00:47:33,708 Hebat? 515 00:47:35,416 --> 00:47:37,500 Kita patut beredar. 516 00:47:41,458 --> 00:47:43,875 Kamu pula… baiki sendiri. 517 00:47:48,500 --> 00:47:49,833 Seronoknya tadi. 518 00:47:54,000 --> 00:47:55,541 Belum habis lagi. 519 00:48:00,458 --> 00:48:01,625 Salam kasih! 520 00:48:10,041 --> 00:48:13,125 Kamu perlu sedutan yang lebih kuat. 521 00:48:30,291 --> 00:48:33,750 Urutan bulu. Nak jadi pelatih peribadi saya? 522 00:48:42,791 --> 00:48:46,000 STESEN MAGLEV 523 00:48:49,958 --> 00:48:51,083 Ayuh! 524 00:48:51,166 --> 00:48:52,166 Cepatlah! 525 00:49:05,541 --> 00:49:07,500 Sophie? Walter? 526 00:49:23,416 --> 00:49:25,000 Tak boleh! 527 00:49:53,791 --> 00:49:55,916 Nak berlumba? Baiklah! 528 00:50:05,958 --> 00:50:07,583 Mari kita meluncur. 529 00:50:19,250 --> 00:50:20,791 Masa untuk terbang. 530 00:50:40,791 --> 00:50:43,375 Kamu berhak untuk tetap diam. 531 00:50:51,416 --> 00:50:55,458 KELAJUAN MAGLEV 532 00:51:10,875 --> 00:51:11,958 Helo. 533 00:51:37,041 --> 00:51:38,416 Jangan terpisah. 534 00:52:05,208 --> 00:52:07,375 Jangan bergerak! 535 00:52:16,750 --> 00:52:18,250 Tag saya! 536 00:52:30,791 --> 00:52:32,500 Hadiah daripada mama. 537 00:52:32,958 --> 00:52:36,666 Anjing liar tak perlukannya. Kamu dah bebas. 538 00:52:36,750 --> 00:52:39,083 Stesen seterusnya, Gedung. 539 00:52:47,250 --> 00:52:49,000 Patut perlahan, betul? 540 00:52:49,416 --> 00:52:51,958 Saya suka cepat. 541 00:54:06,625 --> 00:54:07,708 GEDUNG 542 00:54:09,083 --> 00:54:10,583 Grande teatro! 543 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Maju… 544 00:54:13,166 --> 00:54:14,833 Tepat. Bagus! 545 00:54:17,000 --> 00:54:18,166 Beraksi! 546 00:54:25,791 --> 00:54:27,166 Terus berusaha. 547 00:54:35,541 --> 00:54:36,666 Jijik! 548 00:54:36,750 --> 00:54:38,125 Baunya! 549 00:54:55,416 --> 00:54:57,375 Jangan kecil hati, okey? 550 00:54:57,458 --> 00:55:01,000 Tidaklah, 551 00:55:01,083 --> 00:55:04,000 tapi saya makan hati. 552 00:55:05,250 --> 00:55:06,458 Bob ada idea. 553 00:55:07,833 --> 00:55:08,666 Masuklah. 554 00:55:09,125 --> 00:55:11,458 Oh! Marilah! 555 00:55:11,541 --> 00:55:12,500 Kamu dulu. 556 00:55:13,833 --> 00:55:14,791 Jaga diri. 557 00:55:18,291 --> 00:55:19,291 Maaf. 558 00:55:21,291 --> 00:55:24,500 Aduhai, begitu memalukan! 559 00:55:45,166 --> 00:55:46,208 Akhirnya. 560 00:55:47,166 --> 00:55:48,666 Mahu menari? 561 00:55:48,750 --> 00:55:50,166 Ya! 562 00:55:57,625 --> 00:55:59,375 Hebatnya dia! 563 00:55:59,458 --> 00:56:03,250 Hei, dia sudah berpunya. 564 00:57:02,625 --> 00:57:03,500 Ya! 565 00:57:24,125 --> 00:57:27,041 Bob suka Dinos! 566 00:57:27,125 --> 00:57:28,083 Bob! 567 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 Bob amat gembira berjumpa. 568 00:57:38,458 --> 00:57:40,333 - Helo! - Robot itu. 569 00:57:40,416 --> 00:57:42,125 Suatu kecacatan. 570 00:57:42,708 --> 00:57:47,375 Besi sekerap dan harus kembali sekerap. 571 00:58:32,500 --> 00:58:35,500 Nah, baldi karat! 572 01:00:20,041 --> 01:00:22,500 - Jom! - Ya! Cepatlah! 573 01:00:34,416 --> 01:00:36,208 Ayuh! 574 01:00:47,666 --> 01:00:50,708 Saya dapat hidu ketakutan mereka. 575 01:01:04,000 --> 01:01:06,166 Kita agak hebat tadi. 576 01:01:12,500 --> 01:01:14,541 Hei, Bob. Semuanya baik? 577 01:01:14,625 --> 01:01:18,791 Semuanya salah saya. Jika saya tak tekan… 578 01:01:18,875 --> 01:01:20,958 Jangan bersedih. 579 01:01:21,041 --> 01:01:24,625 Saya membahayakan nyawa kamu. 580 01:01:25,458 --> 01:01:27,000 Saya nak menebusnya. 581 01:01:27,750 --> 01:01:29,541 Apa maksud kamu, Bob? 582 01:01:30,041 --> 01:01:32,333 Periksa cip "positif" kamu. 583 01:01:32,416 --> 01:01:33,458 Bukan itu. 584 01:01:34,083 --> 01:01:37,500 Selagi saya bersama kamu, kamu dalam bahaya. 585 01:01:38,000 --> 01:01:40,458 Dia memburu saya, bukan kamu. 586 01:01:40,875 --> 01:01:42,916 Dia nak saya jadi sekerap. 587 01:01:47,250 --> 01:01:51,541 Saya perlu serah diri untuk selamatkan kamu. 588 01:01:51,625 --> 01:01:54,250 Saya tak faham semua ini, 589 01:01:54,333 --> 01:01:57,833 tapi saya dapat hidu keberaniannya. 590 01:02:06,541 --> 01:02:07,375 Okey. 591 01:02:14,708 --> 01:02:15,916 Bob! Jangan! 592 01:02:17,166 --> 01:02:19,625 Tunggu! Bob! 593 01:02:47,166 --> 01:02:50,416 Saya dengar ada mulut besar di luar bandar 594 01:02:50,500 --> 01:02:53,958 yang akan hancurkan setiap robot. 595 01:02:54,958 --> 01:02:58,083 Mulut itu tak pernah berhenti. 596 01:02:58,166 --> 01:03:01,041 Ia mengunyah siang dan malam. 597 01:03:01,541 --> 01:03:04,416 Suara seruan mereka 598 01:03:04,750 --> 01:03:06,916 dan bunyi remukan… 599 01:03:07,000 --> 01:03:08,333 Diam, Ronaldo! 600 01:03:08,958 --> 01:03:10,541 Kenapa dengan kamu? 601 01:03:12,291 --> 01:03:13,125 Hey. 602 01:03:13,208 --> 01:03:16,500 Saya akan cari Bob dan saya akan temuinya. 603 01:03:16,583 --> 01:03:19,958 Dia tak keseorangan. Kawan selamanya. 604 01:03:20,041 --> 01:03:21,791 Saya ikut kamu, Roger. 605 01:03:22,291 --> 01:03:24,791 Tak, kita semua ikut. 606 01:03:25,333 --> 01:03:27,291 Haiwan bersatu! 607 01:03:28,583 --> 01:03:30,750 Tak, kita terlalu ramai. 608 01:03:30,833 --> 01:03:35,708 Saya rasa kisah saya dan Bob berkait. 609 01:03:36,416 --> 01:03:38,125 Saya harus tahu. 610 01:03:38,583 --> 01:03:40,708 Jika saya tak balik esok, 611 01:03:40,791 --> 01:03:43,666 kamu tinggalkan bandar ini. 612 01:03:43,750 --> 01:03:46,833 Tinggalkan bandar? Bagaimana? 613 01:03:47,250 --> 01:03:49,541 Beezer kata ada sebuah tembok 614 01:03:50,041 --> 01:03:51,250 yang ada pintu. 615 01:03:51,333 --> 01:03:54,625 Di sebaliknya, ada dunia yang lebih baik. 616 01:03:55,458 --> 01:03:57,208 Mungkin saya salah, 617 01:03:57,291 --> 01:04:00,375 tapi dunia ini ialah impian saya. 618 01:04:00,458 --> 01:04:03,583 Kami akan tahu. Kami akan berjaya. 619 01:04:04,875 --> 01:04:05,875 Roger! 620 01:04:12,291 --> 01:04:14,416 Kawan kamu dah sesat. 621 01:04:16,083 --> 01:04:20,000 Saya akan tarik misai kamu jika kamu ulanginya, 622 01:04:20,083 --> 01:04:21,000 tak guna! 623 01:04:21,083 --> 01:04:24,583 Ugutan kamu tak membantu. 624 01:04:25,083 --> 01:04:26,666 Tahu Bob di mana? 625 01:04:27,750 --> 01:04:30,625 Ke Dunia Robo. 626 01:04:31,916 --> 01:04:35,958 Semua dilarang masuk ke situ. 627 01:04:36,625 --> 01:04:41,416 Jalan masuknya dikawal oleh banyak robot. 628 01:04:42,000 --> 01:04:42,958 Namun… 629 01:04:44,083 --> 01:04:45,916 ada jalan yang lain, 630 01:04:46,708 --> 01:04:50,500 jika kamu berjaya membuka pintunya. 631 01:04:51,125 --> 01:04:52,375 Kacang saja! 632 01:04:58,041 --> 01:04:59,625 Busuknya! 633 01:04:59,708 --> 01:05:02,625 Bau dari… neraka. 634 01:05:03,166 --> 01:05:05,916 Jalan ke Dunia Robo 635 01:05:06,000 --> 01:05:08,166 melalui dunia bawah tanah. 636 01:05:09,250 --> 01:05:11,541 Jalannya berbahaya. 637 01:05:12,000 --> 01:05:12,958 Saya terima. 638 01:05:15,083 --> 01:05:17,833 Tak kisah bau busuk seumur hidup. 639 01:05:23,791 --> 01:05:25,583 Matilah! 640 01:05:28,416 --> 01:05:32,166 Kami beri mereka pengajaran yang sukar dilupakan. 641 01:05:34,416 --> 01:05:37,416 Kamu nak meraikannya! 642 01:05:37,500 --> 01:05:39,041 Memanglah! 643 01:05:40,500 --> 01:05:42,125 Kerana kami kuat 644 01:05:42,916 --> 01:05:44,333 Kerana kami hebat 645 01:05:45,500 --> 01:05:46,958 Kami binatang 646 01:05:47,583 --> 01:05:49,250 Yang kejam 647 01:05:51,125 --> 01:05:52,708 Siapa tak takut… 648 01:05:58,375 --> 01:05:59,500 Dia bodoh? 649 01:06:23,041 --> 01:06:25,333 Saya sempurna, betul? 650 01:06:26,375 --> 01:06:27,333 Ayah? 651 01:06:32,666 --> 01:06:33,958 Kamu raksasa. 652 01:06:46,708 --> 01:06:48,916 Kamu nak bunuh saya. 653 01:06:49,500 --> 01:06:50,666 Tak sanggup. 654 01:06:51,041 --> 01:06:52,875 Kamu mencipta saya 655 01:06:52,958 --> 01:06:54,916 menurut gambaran kamu. 656 01:06:55,000 --> 01:06:59,833 Kamu ajar saya semuanya sehingga saya jadi lebih pandai 657 01:06:59,916 --> 01:07:01,500 dan lebih kuat. 658 01:07:01,583 --> 01:07:03,500 Kamu hanyalah manusia. 659 01:07:04,583 --> 01:07:06,583 Saya masih anak kamu. 660 01:07:07,458 --> 01:07:10,291 Betapa bodohnya saya. 661 01:07:10,375 --> 01:07:14,708 Saya nak bina bandar yang sempurna dengan musnahkan alam. 662 01:07:14,791 --> 01:07:17,208 Saya nak cipta makhluk sempurna 663 01:07:17,291 --> 01:07:19,125 dan kamulah hasilnya. 664 01:07:19,708 --> 01:07:22,666 Tak, kamu bukan anak saya. 665 01:07:22,750 --> 01:07:25,208 Kamu anak syaitan. 666 01:08:37,457 --> 01:08:39,166 Misi selesai, tuan. 667 01:08:39,250 --> 01:08:40,625 Lihatlah! 668 01:08:41,582 --> 01:08:43,250 Siapa yang datang? 669 01:08:43,332 --> 01:08:45,832 Robot yang beremosi. 670 01:08:47,916 --> 01:08:49,041 Boris. 671 01:08:51,082 --> 01:08:54,582 Bagaimana mungkin dia terlepas? 672 01:08:55,750 --> 01:08:58,082 Kamu sepatutnya memusnahkan 673 01:08:58,166 --> 01:09:00,457 semua model robot ini. 674 01:09:01,250 --> 01:09:03,791 Kamu mengasihaninya? 675 01:09:04,750 --> 01:09:06,666 Idea yang bodoh. 676 01:09:07,416 --> 01:09:09,582 Robot yang beremosi, 677 01:09:09,666 --> 01:09:11,082 lawak saja. 678 01:09:11,250 --> 01:09:14,416 Emosi menghalang kesempurnaan. 679 01:09:14,500 --> 01:09:17,625 Ia tak suci dan selalu salah. 680 01:09:30,332 --> 01:09:31,166 Hei… 681 01:09:32,166 --> 01:09:33,916 kenapa kepala kamu? 682 01:09:34,000 --> 01:09:36,666 Kamu bukan syerif. Kamu sampah! 683 01:09:36,750 --> 01:09:38,916 - Ya, tapi… - Berambus! 684 01:09:39,832 --> 01:09:41,082 Itu tak adil. 685 01:09:42,582 --> 01:09:44,000 Kamu pula. 686 01:09:44,082 --> 01:09:46,541 Kamu nak bunuh tuan kamu. 687 01:09:46,625 --> 01:09:49,416 Berani, tapi tak berguna. 688 01:09:49,500 --> 01:09:54,041 Sekarang kamu akan disembuhkan! 689 01:09:54,125 --> 01:09:55,250 Tidak! 690 01:10:47,916 --> 01:10:49,125 Rakan-rakan! 691 01:10:52,375 --> 01:10:54,333 Syerif Bill? 692 01:10:54,416 --> 01:10:56,500 Mereka bukan musuh. 693 01:11:00,208 --> 01:11:02,875 Dulu saya ketua polis 694 01:11:02,958 --> 01:11:06,250 dan disuruh untuk tangkap kamu. 695 01:11:06,333 --> 01:11:09,291 Sekarang saya seperti kamu, 696 01:11:09,375 --> 01:11:11,500 robot yang dibuang. 697 01:11:11,583 --> 01:11:13,208 Saya berbangga! 698 01:11:15,250 --> 01:11:20,541 Saya akan lindungi kamu. 699 01:11:32,041 --> 01:11:34,291 Ayuh. Cepatlah. 700 01:11:39,625 --> 01:11:41,333 Oh, saya faham. 701 01:11:41,875 --> 01:11:46,416 Kamu memang sayangkan dia. Tak guna! 702 01:11:46,875 --> 01:11:48,125 Saya ajar nanti. 703 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 Sebelum itu, kita uruskan kawan ini dulu. 704 01:11:54,083 --> 01:11:57,416 Selamat jalan. 705 01:12:14,958 --> 01:12:16,000 Kacang saja! 706 01:12:47,875 --> 01:12:48,750 Bob? 707 01:13:06,583 --> 01:13:08,791 Bob? Tidak! 708 01:13:14,958 --> 01:13:15,958 Roger! 709 01:13:25,541 --> 01:13:26,583 Oh, tidak! 710 01:13:28,416 --> 01:13:30,708 - Lompatlah! - Tidak! 711 01:13:30,791 --> 01:13:33,916 Kamu tak dapat tolong saya. 712 01:13:34,541 --> 01:13:37,791 Saya besi, bukan darah daging. 713 01:13:37,875 --> 01:13:39,333 Ada magnet juga. 714 01:13:39,416 --> 01:13:41,708 Saya takkan tinggalkan kamu! 715 01:13:41,791 --> 01:13:43,458 Saya hanya ada kamu! 716 01:13:43,541 --> 01:13:45,833 Kita kawan selamanya. Ingat? 717 01:13:47,041 --> 01:13:51,125 Saya bersyukur dapat lalui hari ini bersama kamu. 718 01:14:16,916 --> 01:14:20,041 Hei. Penari hebat. 719 01:14:39,375 --> 01:14:40,625 Nyaris-nyaris. 720 01:14:54,458 --> 01:14:55,375 Pegang! 721 01:15:33,958 --> 01:15:35,666 Kamu boleh lakukannya! 722 01:15:57,333 --> 01:15:58,750 Itu Ronaldo! 723 01:16:03,291 --> 01:16:04,583 Terima kasih. 724 01:16:06,208 --> 01:16:07,041 Walter. 725 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 Ronaldo. 726 01:16:12,333 --> 01:16:13,333 Sophie! 727 01:16:22,125 --> 01:16:23,791 - Kawan saya! - Bob. 728 01:16:33,916 --> 01:16:36,500 Ayuh! Saya cabar kamu! 729 01:16:43,333 --> 01:16:45,041 Kamu patuhi tuan kamu, 730 01:16:45,125 --> 01:16:48,791 tapi esok kamu akan dibuang seperti kami. 731 01:16:49,291 --> 01:16:51,916 Robot penting dan sekerap. 732 01:16:52,000 --> 01:16:53,458 Kita sama saja. 733 01:16:53,541 --> 01:16:56,625 Tenaga yang sama ada dalam badan kita. 734 01:16:57,083 --> 01:16:59,250 Kita adik-beradik. 735 01:16:59,875 --> 01:17:03,666 Musuh kita bukan di bawah, tapi di atas! 736 01:17:18,083 --> 01:17:20,375 Buang masa saja. 737 01:17:47,291 --> 01:17:49,041 Kucing tak takut 738 01:17:50,041 --> 01:17:52,500 dengan labah-labah! 739 01:17:55,875 --> 01:17:58,250 Siapa penakut? 740 01:18:20,916 --> 01:18:22,208 Belle! 741 01:18:28,125 --> 01:18:28,958 Hai. 742 01:18:53,166 --> 01:18:54,333 Selamat jalan. 743 01:18:55,666 --> 01:18:57,416 Bella, tadi memang… 744 01:18:57,500 --> 01:18:59,666 Memang hari yang panjang, 745 01:19:00,250 --> 01:19:02,291 tapi juga yang terbaik. 746 01:19:03,833 --> 01:19:05,958 Sepanjang hari, kita… 747 01:19:06,041 --> 01:19:07,625 Haiwan liar. 748 01:19:07,708 --> 01:19:11,416 Kita tiada perlindungan, tapi kita tak takut. 749 01:19:11,916 --> 01:19:13,875 Kita tiada mama, 750 01:19:13,958 --> 01:19:16,625 tapi kita hidup bebas. 751 01:19:16,708 --> 01:19:19,416 Kita seperti Roger dan Bob. 752 01:19:19,500 --> 01:19:22,125 Tanpa mereka, kita takkan berjaya. 753 01:19:22,208 --> 01:19:25,125 Terima kasih, tapi belum tamat. 754 01:19:41,166 --> 01:19:42,625 Mungkinkah? 755 01:19:43,958 --> 01:19:45,166 Ini mimpi? 756 01:19:46,041 --> 01:19:47,166 Kamu ialah… 757 01:19:47,708 --> 01:19:49,500 Roger saya? 758 01:19:50,041 --> 01:19:53,416 Tak mungkin. 759 01:19:55,000 --> 01:19:57,166 Kamu di mana selama ini? 760 01:19:58,250 --> 01:20:00,500 Saya fikir kamu dah hilang. 761 01:20:03,708 --> 01:20:04,708 Roger! 762 01:20:08,000 --> 01:20:10,500 Kita takkan berpisah lagi. 763 01:20:13,875 --> 01:20:15,250 Terima kasih. 764 01:20:18,416 --> 01:20:20,000 Terima kasih, Bob. 765 01:20:20,666 --> 01:20:22,916 Ciptaan terhebat saya. 766 01:20:31,541 --> 01:20:34,833 Tiada kuasa di bumi dapat halang saya. 767 01:20:34,916 --> 01:20:37,291 Kita terlalu sempurna. 768 01:20:39,458 --> 01:20:43,375 Besi buruk dan anjing liar, 769 01:20:43,833 --> 01:20:45,958 sampah bandar saya. 770 01:20:46,041 --> 01:20:48,500 Berani kamu datang ke sini? 771 01:20:52,916 --> 01:20:54,208 Turunkan saya, 772 01:20:54,291 --> 01:20:55,833 si pelik! 773 01:20:55,916 --> 01:20:57,166 Dia turunkan. 774 01:20:58,166 --> 01:20:59,166 Nanti. 775 01:21:00,208 --> 01:21:01,791 Ucap selamat jalan? 776 01:21:01,875 --> 01:21:03,500 Mestilah! 777 01:21:11,708 --> 01:21:14,333 Perubahan yang menarik. 778 01:21:17,750 --> 01:21:20,208 Boris akan turunkan kamu. 779 01:21:31,166 --> 01:21:34,208 Selamat jalan! 780 01:21:51,166 --> 01:21:52,791 Bob ada pengasuh! 781 01:21:54,375 --> 01:21:56,375 KESESAKAN TRAFIK 782 01:22:07,875 --> 01:22:10,291 Dah lama saya tak datang sini. 783 01:22:20,583 --> 01:22:23,958 Saya bina tembok ini untuk lindungi kita, 784 01:22:24,041 --> 01:22:25,791 tapi sekarang 785 01:22:26,333 --> 01:22:28,375 mungkin yang terbalik. 786 01:22:33,000 --> 01:22:35,416 Siapa tahu apa ini? 787 01:22:36,833 --> 01:22:38,875 Inilah namanya… 788 01:22:38,958 --> 01:22:39,958 alam. 789 01:22:48,166 --> 01:22:49,291 Slomo! 790 01:22:49,375 --> 01:22:50,541 Saya fikir… 791 01:22:51,208 --> 01:22:54,166 Labah-labah itu tak setangkas saya. 792 01:22:55,416 --> 01:22:57,583 Saya baru lihat kawasan ini. 793 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 Ada banyak hal yang hebat. 794 01:23:00,541 --> 01:23:03,375 Dunia yang lebih gembira? 795 01:23:03,958 --> 01:23:05,083 Ya, Roger. 796 01:23:05,666 --> 01:23:08,666 Dunia yang lebih gembira. 797 01:23:12,208 --> 01:23:14,541 Banyak ruang di luar sangkar. 798 01:23:14,625 --> 01:23:16,166 Banyak udara segar. 799 01:23:18,500 --> 01:23:20,291 Secara teori. 800 01:23:20,375 --> 01:23:23,541 Zoo ada kebaikannya juga. 801 01:23:23,625 --> 01:23:25,083 Oh, ya! 802 01:23:25,583 --> 01:23:28,500 Tempat teduh apabila hujan. 803 01:23:28,583 --> 01:23:33,625 Ada peminat yang kagum dan takut. 804 01:23:33,708 --> 01:23:36,291 Ada makanan yang cukup selalu. 805 01:23:36,375 --> 01:23:38,041 Namun sangkarnya… 806 01:23:38,125 --> 01:23:42,083 Kita selalu dikurung tak kira apa pun, 807 01:23:42,166 --> 01:23:46,125 tapi jika ia rumah kamu, kamu tak nampaknya. 808 01:23:59,541 --> 01:24:02,250 PARTI SELAMAT PULANG 809 01:24:08,958 --> 01:24:11,750 Nama saya Bob. Gembira berjumpa. 810 01:24:16,291 --> 01:24:19,083 Nak betulkan hidung kamu? 811 01:24:19,708 --> 01:24:21,041 Dah cukup besar. 812 01:24:24,958 --> 01:24:27,125 Bagaimana rupa saya, Tiger? 813 01:24:28,166 --> 01:24:31,583 Kenapa saya tanya? Kamu tak kisah pun. 814 01:24:32,625 --> 01:24:33,750 Sistem suara? 815 01:24:37,458 --> 01:24:38,583 Korus sedia? 816 01:24:39,333 --> 01:24:40,166 Sentiasa! 817 01:24:40,250 --> 01:24:41,125 Ulang? 818 01:24:42,208 --> 01:24:44,333 Kamu-ooh-ooh-ooh 819 01:24:44,416 --> 01:24:46,750 Kamu tahu kamu-ooh-ooh 820 01:24:46,833 --> 01:24:48,000 Ya 821 01:24:48,083 --> 01:24:49,833 Beritahu saya 822 01:24:49,916 --> 01:24:53,208 Apa yang kamu perlukan 823 01:24:53,791 --> 01:24:56,333 Kerana saya rasa ada sesuatu 824 01:24:56,416 --> 01:24:58,958 Kerana masa baik dah tiba 825 01:24:59,041 --> 01:25:00,666 Beritahu saya 826 01:25:01,125 --> 01:25:03,500 Apa yang kamu perlukan 827 01:25:04,291 --> 01:25:07,166 Ada kala kamu harus serahkan beban 828 01:25:07,250 --> 01:25:09,083 untuk uruskan semuanya. 829 01:25:14,750 --> 01:25:18,583 Kamu memang khinzir? Betul? 830 01:25:18,666 --> 01:25:21,666 Ya. Kamu fikir saya apa? 831 01:25:21,750 --> 01:25:24,333 Kamu anjing seperti saya. 832 01:25:25,833 --> 01:25:28,875 Tiada yang sempurna. 833 01:25:29,458 --> 01:25:32,125 Kerana masa baik dah tiba 834 01:25:32,208 --> 01:25:33,708 Beritahu saya 835 01:25:35,083 --> 01:25:37,625 Oh, misteri hidup. 836 01:25:37,708 --> 01:25:40,166 Kerana saya rasa ada sesuatu 837 01:25:40,250 --> 01:25:42,666 Kerana masa baik dah tiba 838 01:25:45,000 --> 01:25:47,291 Apa yang kamu perlukan 839 01:25:47,875 --> 01:25:51,333 Nak ikut pengembaraan lagi? 840 01:25:51,416 --> 01:25:52,250 Bersama? 841 01:25:54,416 --> 01:25:55,458 Semestinya. 842 01:25:55,958 --> 01:25:58,125 Apa yang kamu perlukan 843 01:25:59,708 --> 01:26:02,333 Kerana saya rasa ada sesuatu 844 01:26:02,416 --> 01:26:04,791 Kerana masa baik dah tiba 845 01:26:07,625 --> 01:26:10,458 Diet sayuran dan… 846 01:26:12,583 --> 01:26:15,125 Oh, pudina! 847 01:26:16,500 --> 01:26:18,500 Kamu dah gemuk, Ronaldo. 848 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Nanti kamu tak menang. 849 01:26:20,875 --> 01:26:21,916 Jadi? 850 01:26:22,000 --> 01:26:25,500 Kita semua Haiwan Terbaik. 851 01:26:26,875 --> 01:26:28,083 Beritahu saya 852 01:26:28,666 --> 01:26:31,125 Apa yang kamu perlukan 853 01:26:32,666 --> 01:26:35,333 Kerana saya rasa ada sesuatu 854 01:26:35,416 --> 01:26:38,041 Kerana masa baik dah tiba 855 01:31:52,583 --> 01:31:55,583 Terjemahan sari kata oleh SJ