1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,125 --> 00:00:25,875
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:38,833 --> 00:00:41,708
EKSPRES BANDAR ROBO
5
00:01:06,375 --> 00:01:07,541
Saya Roger.
6
00:01:07,625 --> 00:01:12,333
Saya tinggal di Bandar Robo.
7
00:01:12,416 --> 00:01:16,166
Jika kamu tak hiraukan
semua trafik dan orang,
8
00:01:16,250 --> 00:01:18,875
terutamanya besi bergerak.
9
00:01:19,750 --> 00:01:21,750
Seperti Bill, syerif kami.
10
00:01:21,833 --> 00:01:24,833
Seronok untuk mengacaunya atau
11
00:01:24,916 --> 00:01:26,208
kepalanya.
12
00:01:26,791 --> 00:01:27,625
Seronok.
13
00:01:28,458 --> 00:01:31,833
Semua orang suka Roda Ferris Besar.
14
00:01:31,916 --> 00:01:34,625
Saya tak… Ia seram.
15
00:01:35,208 --> 00:01:38,666
Saya mengelak orang, tin besi,
16
00:01:38,750 --> 00:01:41,416
dan khasnya, binatang yang lain.
17
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Saya paling benci…
18
00:01:44,916 --> 00:01:46,333
kucing.
19
00:01:46,750 --> 00:01:51,666
Apabila semua orang tidur,
barulah hari saya bermula.
20
00:01:55,541 --> 00:01:59,583
DIKEHENDAKI
21
00:01:59,666 --> 00:02:00,958
POLIS
22
00:02:02,083 --> 00:02:03,166
Jaga-jaga.
23
00:02:03,250 --> 00:02:08,125
Saya memburu kamu.
24
00:02:10,708 --> 00:02:13,166
Tidaklah!
25
00:02:13,250 --> 00:02:14,833
Saya anjing liar.
26
00:02:15,333 --> 00:02:18,166
Sayalah yang memburu kamu.
27
00:02:19,375 --> 00:02:23,583
Kamu raja siang, saya raja malam.
28
00:02:32,125 --> 00:02:36,375
ZOO BANDAR ROBO
29
00:03:43,750 --> 00:03:45,041
Wah.
30
00:04:40,416 --> 00:04:42,083
Sayur?
31
00:04:42,166 --> 00:04:43,416
Tidak mungkin.
32
00:04:45,291 --> 00:04:46,625
Daging.
33
00:04:48,666 --> 00:04:49,583
Ya.
34
00:05:29,666 --> 00:05:32,291
Anjing liar di dalam rumah saya!
35
00:05:32,375 --> 00:05:33,791
Keluar!
36
00:05:35,416 --> 00:05:38,083
Takutnya saya, si manja.
37
00:05:38,166 --> 00:05:40,583
Bella? Sayang?
38
00:05:40,666 --> 00:05:42,416
Mama dah pulang.
39
00:05:43,291 --> 00:05:45,250
Sesi foto lapan jam
40
00:05:45,333 --> 00:05:47,666
dan terus bersenyum.
41
00:05:48,333 --> 00:05:51,250
Mama rindu kamu.
42
00:06:03,083 --> 00:06:08,250
Anjing busuk di dalam rumah kita,
43
00:06:09,166 --> 00:06:13,333
tapi Bella halaunya.
44
00:06:13,916 --> 00:06:15,958
Kita berdua selamanya.
45
00:06:16,458 --> 00:06:20,250
Tiada yang dapat pisahkan kita.
46
00:06:28,250 --> 00:06:32,833
MAKANAN
47
00:06:40,708 --> 00:06:42,583
MIAU
48
00:06:49,708 --> 00:06:50,708
Dapat kamu!
49
00:06:51,166 --> 00:06:53,208
Bermimpilah, ulat besi.
50
00:06:53,291 --> 00:06:56,166
Ulat? Tahulah kamu nanti.
51
00:07:01,083 --> 00:07:02,583
Takutnya, Bill.
52
00:07:18,000 --> 00:07:19,166
Rasakanlah!
53
00:07:45,250 --> 00:07:47,625
Kamu berhak untuk tetap diam.
54
00:07:47,708 --> 00:07:53,458
Apa saja yang kamu sebut boleh digunakan
untuk dakwa kamu di mahkamah.
55
00:07:55,375 --> 00:07:57,250
Kamu tiada harapan.
56
00:08:08,458 --> 00:08:10,541
ISTANA SUP
57
00:08:41,750 --> 00:08:43,166
Dah sampai rumah.
58
00:09:07,083 --> 00:09:08,041
Hei, Beezer.
59
00:09:08,125 --> 00:09:10,291
Apa khabar?
60
00:09:10,875 --> 00:09:12,791
Bercuti dari zoo lagi?
61
00:09:18,541 --> 00:09:21,500
Saya dapat hidu angin perubahan.
62
00:09:23,958 --> 00:09:26,291
Dengan hidung begitu,
63
00:09:26,375 --> 00:09:29,375
saya dapat hidu bau sosej yang jauh.
64
00:09:30,250 --> 00:09:31,958
Maaf, saya terlupa,
65
00:09:32,041 --> 00:09:35,125
jangan sebut tentang… hidung awak.
66
00:09:35,208 --> 00:09:39,541
Saya tak berniat lukakan perasaan kamu.
67
00:09:57,083 --> 00:09:58,208
Selamat pagi!
68
00:10:00,125 --> 00:10:01,916
Saya nak peluk kamu!
69
00:10:06,666 --> 00:10:08,000
- Mari.
- Hei!
70
00:10:08,875 --> 00:10:10,000
Siapa kamu?
71
00:10:10,666 --> 00:10:14,291
Oh, saya belum memperkenalkan diri.
Saya Bob.
72
00:10:15,958 --> 00:10:17,833
Saya robot peliharaan.
73
00:10:17,916 --> 00:10:21,916
Satu-satunya spesies yang baharu
tapi dah dibatalkan.
74
00:10:22,500 --> 00:10:25,375
Robot peliharaan tak dilalu-alukan.
75
00:10:25,458 --> 00:10:27,500
Ini bukan rumah kamu.
76
00:10:27,583 --> 00:10:31,250
Bob tiada rumah. Dia besi sekerap.
77
00:10:31,875 --> 00:10:33,458
Dia melarikan diri.
78
00:10:34,041 --> 00:10:36,666
Dah berhari-hari polis memburunya.
79
00:10:37,208 --> 00:10:39,500
Dia takut dan bersembunyi
80
00:10:40,291 --> 00:10:42,416
di dalam tong sampah.
81
00:10:42,916 --> 00:10:44,083
Kasihan.
82
00:10:44,166 --> 00:10:46,416
Dia seperti kita, Roger.
83
00:10:47,750 --> 00:10:48,875
Suka kamu.
84
00:10:49,916 --> 00:10:51,416
Oh, tidak.
85
00:10:51,500 --> 00:10:53,625
Kamu kucing?
86
00:10:53,708 --> 00:10:57,458
Kucing?
Saya Roger, Pencuri Bandar Robo.
87
00:10:57,916 --> 00:11:01,625
Semua kenal saya. Saya anjing!
88
00:11:01,708 --> 00:11:05,250
Baiklah.
Kita kawan selamanya.
89
00:11:05,333 --> 00:11:07,083
- Tak apa.
- Apa?
90
00:11:07,416 --> 00:11:09,791
Baik periksa skru longgar.
91
00:11:11,458 --> 00:11:12,666
Angin perubahan
92
00:11:13,125 --> 00:11:16,166
bukan puting beliung.
93
00:11:58,875 --> 00:12:02,750
HARI YANG BAHARU
94
00:12:18,041 --> 00:12:21,458
Kita sama, hanya mahu yang terbaik.
95
00:12:31,958 --> 00:12:33,625
Fixit, mari sini!
96
00:12:41,791 --> 00:12:43,000
Singkirkan…
97
00:12:44,791 --> 00:12:46,083
Labah-labah itu.
98
00:12:47,583 --> 00:12:49,041
Semuanya baik,
99
00:12:49,125 --> 00:12:50,541
sayang.
100
00:12:50,625 --> 00:12:52,416
Tiada labah-labah lagi.
101
00:12:52,500 --> 00:12:54,125
Fixit akan jaganya.
102
00:12:55,625 --> 00:12:59,625
Saya ada sesi foto,
jadi kamu akan ke Si Manja.
103
00:12:59,708 --> 00:13:02,333
Waktu bercantik untuk sayang.
104
00:13:05,208 --> 00:13:09,541
SI MANJA
105
00:13:09,625 --> 00:13:12,458
Mama akan ambil kamu nanti, Ronaldo.
106
00:13:12,541 --> 00:13:17,041
Malam ini, ada sepinggan besar pasta
untuk kamu.
107
00:13:22,250 --> 00:13:23,833
Ciao, bello.
108
00:13:23,916 --> 00:13:28,291
HAIWAN CEMERLANG
RONALDO
109
00:13:42,750 --> 00:13:44,333
Dibentuk di syurga.
110
00:13:45,875 --> 00:13:48,041
Hei, Ronaldo, bertenanglah.
111
00:13:48,125 --> 00:13:50,583
Dah lima kali kamu memang.
112
00:13:50,666 --> 00:13:52,208
Ronaldo hebat.
113
00:13:52,291 --> 00:13:53,958
Ronaldo nombor satu.
114
00:13:54,041 --> 00:13:57,666
Ronaldo perlu memang demi mama,
115
00:13:58,250 --> 00:14:00,208
dan demi dirinya!
116
00:14:01,291 --> 00:14:05,625
Belle, tidakkah Ronaldo sangat kacak?
117
00:14:05,708 --> 00:14:07,833
Memalukan saja, Ronaldo.
118
00:14:07,916 --> 00:14:09,708
Cuma jatuh cinta.
119
00:14:09,791 --> 00:14:13,666
Jika tiada mama,
kamu akan bercinta dengan sendiri.
120
00:14:13,750 --> 00:14:17,000
Saya boleh melihatnya
untuk selamanya.
121
00:14:17,541 --> 00:14:21,125
Dia dilayan seperti dewa.
122
00:14:22,208 --> 00:14:23,500
Memanglah!
123
00:14:23,583 --> 00:14:24,916
Apa kamu fikir?
124
00:14:29,583 --> 00:14:31,583
Kamu dah gemuk, Slomo.
125
00:14:32,833 --> 00:14:34,958
Yang bersabar akan memang.
126
00:14:36,208 --> 00:14:39,083
Selamat pagi semua.
127
00:14:39,541 --> 00:14:42,166
Saya Datuk Bandar, Frank Stone.
128
00:14:42,250 --> 00:14:44,916
Ini hari baharu yang indah…
129
00:14:45,958 --> 00:14:47,291
di Bandar Robo.
130
00:14:47,375 --> 00:14:51,291
Untuk memastikan bandar ini lebih indah,
131
00:14:51,375 --> 00:14:54,333
lebih unik dan sempurna,
132
00:14:54,416 --> 00:14:58,458
saya dah mengaturkan sesuatu
yang amat istimewa
133
00:14:59,708 --> 00:15:01,875
dan tak dapat dilupakan.
134
00:15:02,541 --> 00:15:06,000
Hari ini hari yang amat istimewa.
135
00:15:06,083 --> 00:15:09,416
Yang amat istimewa.
136
00:15:10,000 --> 00:15:11,916
Hari jadi pertama kamu.
137
00:15:12,500 --> 00:15:16,416
Hari ini amat istimwa.
138
00:15:16,500 --> 00:15:18,708
Hari jadi pertama kamu…
139
00:15:19,833 --> 00:15:21,291
Nikmatilah!
140
00:15:25,250 --> 00:15:26,666
Sementara boleh.
141
00:16:41,208 --> 00:16:42,500
Fikiran positif.
142
00:16:43,541 --> 00:16:47,208
Satu pintu tutup, satu lagi terbuka.
143
00:16:47,291 --> 00:16:49,500
Kamu lagi? Biar saya teka.
144
00:16:49,791 --> 00:16:51,500
Kamu robot istimewa
145
00:16:51,666 --> 00:16:54,333
yang pandai berfalsafah, betul?
146
00:16:54,416 --> 00:16:55,625
Tepat sekali!
147
00:16:55,708 --> 00:16:59,125
Kamu Roger, dan saya Bob…
148
00:16:59,916 --> 00:17:01,500
Ingatan yang hebat.
149
00:17:01,583 --> 00:17:03,166
…kawan selamanya.
150
00:17:03,875 --> 00:17:07,208
Bersama selamanya.
151
00:17:07,750 --> 00:17:10,083
Hei, penyair, terus berima.
152
00:17:10,458 --> 00:17:12,540
Saya cari tempat baharu
153
00:17:13,000 --> 00:17:14,165
sekali lagi.
154
00:17:29,375 --> 00:17:30,625
Adi wira!
155
00:17:35,583 --> 00:17:36,416
Dah bebas.
156
00:17:48,958 --> 00:17:50,333
Dah tersekat.
157
00:18:04,375 --> 00:18:06,916
Turunkan saya. Saya mual.
158
00:18:19,166 --> 00:18:20,041
Apa?
159
00:18:20,750 --> 00:18:22,000
Tengoklah dia!
160
00:18:22,083 --> 00:18:23,125
Comelnya.
161
00:18:25,166 --> 00:18:26,250
Mungkin tak.
162
00:18:28,625 --> 00:18:30,375
Ya! Tunggu saya!
163
00:18:48,916 --> 00:18:49,791
Saya bantu.
164
00:18:53,000 --> 00:18:54,041
Pegang erat!
165
00:19:22,875 --> 00:19:23,708
Kanan!
166
00:19:26,750 --> 00:19:27,583
Kelajuan!
167
00:19:42,166 --> 00:19:44,458
Apa jadual kita hari ini?
168
00:19:44,583 --> 00:19:46,458
Bersukan, Oscar.
169
00:19:47,500 --> 00:19:48,416
Matilah.
170
00:19:56,666 --> 00:19:57,500
Maaf!
171
00:20:00,666 --> 00:20:04,791
Anjing liar dan besi sekerap
di tempat awam?
172
00:20:05,250 --> 00:20:06,458
Mengejutkan!
173
00:20:15,875 --> 00:20:17,083
Helo!
174
00:21:06,291 --> 00:21:08,041
Bob nak pengasuh juga!
175
00:21:08,125 --> 00:21:11,500
Ia untuk penakut, pengecut…
176
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
Pengampu.
177
00:21:12,875 --> 00:21:13,750
Orang gila.
178
00:21:14,333 --> 00:21:16,458
Kamu harus menang, bukan?
179
00:21:16,541 --> 00:21:18,541
Maaf, salah aplikasi saya.
180
00:21:19,250 --> 00:21:20,500
Anjing itu tadi.
181
00:21:20,583 --> 00:21:23,958
Dengan robot kotornya. Memalukan.
182
00:21:26,458 --> 00:21:27,291
Pelahu.
183
00:21:27,375 --> 00:21:28,208
Pemalas.
184
00:21:28,708 --> 00:21:29,541
Bebal.
185
00:21:29,625 --> 00:21:32,041
Be… Apa?
Tiada dalam kamus saya.
186
00:21:35,125 --> 00:21:38,458
Bob akan ikat tali cawak pada kamu.
187
00:21:39,458 --> 00:21:40,625
Tak mungkin.
188
00:21:42,875 --> 00:21:46,750
Jangan terbiasa.
Kamu bukan pengasuh saya.
189
00:21:46,833 --> 00:21:49,875
Bob akan bawa kamu ke tempat selamat.
190
00:21:49,958 --> 00:21:52,500
Oh, tidak! Saya akan mati dulu.
191
00:22:02,833 --> 00:22:03,833
Okey.
192
00:22:17,666 --> 00:22:20,458
Bila Sophie pernah cabut bulu?
193
00:22:21,125 --> 00:22:22,166
Abad lalu?
194
00:22:23,708 --> 00:22:25,250
Cakaplah sesuatu!
195
00:22:27,458 --> 00:22:30,958
Oh ya, bibir saya perlu digebukan lagi.
196
00:22:31,041 --> 00:22:34,041
Pernah fikir nak betulkan hidung kamu?
197
00:22:34,125 --> 00:22:36,625
Buat satu hidung yang baharu.
198
00:22:37,083 --> 00:22:39,083
Mereka memang gila.
199
00:22:39,166 --> 00:22:40,166
Ya.
200
00:22:40,250 --> 00:22:41,875
Tahu tak, Walter?
201
00:22:42,625 --> 00:22:45,458
Tak. Saya tak minat berita buruk.
202
00:22:45,541 --> 00:22:47,916
Kamu lelaki idaman saya.
203
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Apa?
204
00:22:49,083 --> 00:22:52,250
Apa yang kamu paling inginkan?
205
00:22:52,333 --> 00:22:53,208
Saya?
206
00:22:53,916 --> 00:22:57,375
Saya cukup gembira
dapat hidup sehari lagi.
207
00:22:57,458 --> 00:23:00,041
Janganlah begitu.
208
00:23:00,125 --> 00:23:03,416
Baiklah, saya ingin sekali…
209
00:23:04,208 --> 00:23:06,833
- Ya.
- jadi juara papan selaju.
210
00:23:06,916 --> 00:23:09,791
Juara papan selaju. Hebat.
211
00:23:10,833 --> 00:23:15,000
Saya hanya dapat
berada di atas papan lima saat
212
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
sebelum jatuh.
213
00:23:17,208 --> 00:23:18,166
Tak guna.
214
00:23:18,250 --> 00:23:19,791
Mengarut.
215
00:23:19,875 --> 00:23:23,291
Awak berkebolehan.
216
00:23:24,000 --> 00:23:25,250
Biar saya bantu.
217
00:23:25,333 --> 00:23:27,291
Dah cukup laju.
218
00:23:27,375 --> 00:23:30,000
Bertenang, ambil risiko.
219
00:23:30,583 --> 00:23:31,625
Berita buruk.
220
00:23:45,291 --> 00:23:46,625
Saya dah cakap.
221
00:23:46,708 --> 00:23:49,083
Dia berkebolehan.
222
00:23:49,916 --> 00:23:51,541
Penduduk Bandar Robo.
223
00:23:52,458 --> 00:23:55,125
Bandar kita di ambang era baharu.
224
00:23:56,125 --> 00:23:58,500
Dunia kita hampir sempurna.
225
00:23:58,583 --> 00:24:00,375
Tiada rasa benci,
226
00:24:00,458 --> 00:24:01,833
sakit dan takut.
227
00:24:01,916 --> 00:24:03,583
Tanpa kesalahan.
228
00:24:04,041 --> 00:24:06,125
Tanpa kegagalan.
229
00:24:06,208 --> 00:24:09,416
Tiada tempat bagi orang yang gagal…
230
00:24:09,500 --> 00:24:10,875
seperti kamu.
231
00:24:12,083 --> 00:24:13,750
Adakah itu…?
232
00:24:14,375 --> 00:24:17,791
Tak! Mustahil.
233
00:24:19,125 --> 00:24:21,625
Kamu tak sempurna,
234
00:24:22,208 --> 00:24:23,875
tak berguna, manja.
235
00:24:24,416 --> 00:24:28,750
Kamu beremosi dan tak berguna.
236
00:24:29,541 --> 00:24:33,958
Tak seperti ciptaan saya
yang suci dan sempurna.
237
00:24:34,500 --> 00:24:38,250
Yang tak bercacat cela dan anggun.
238
00:24:38,708 --> 00:24:43,458
Namun saya masih bersabar
dengan makhluk seperti kamu.
239
00:24:43,875 --> 00:24:45,333
Cukuplah.
240
00:24:46,041 --> 00:24:47,458
Namun saya baik.
241
00:24:47,958 --> 00:24:49,583
Kamu ada satu jam.
242
00:24:49,666 --> 00:24:53,750
Sejam untuk berkemas
dan tinggalkan bandar ini.
243
00:24:53,833 --> 00:24:56,583
Bandar yang direka
244
00:24:56,666 --> 00:24:59,000
hanya untuk ciptaan saja.
245
00:24:59,083 --> 00:25:01,916
Untuk menunjukkan keikhlasan saya,
246
00:25:02,000 --> 00:25:05,583
saya sediakan sesuatu.
247
00:26:20,250 --> 00:26:22,666
Hidung saya akan ditebuk,
248
00:26:22,750 --> 00:26:25,708
bulu mata dipanjangkan,
dan sebagainya.
249
00:26:25,791 --> 00:26:27,166
Oh, betul?
250
00:26:27,875 --> 00:26:29,291
Menariknya.
251
00:26:29,375 --> 00:26:30,583
Saya terlupa,
252
00:26:30,666 --> 00:26:33,666
Pencuri Bandar Robo datang rumah saya.
253
00:26:34,750 --> 00:26:35,583
Dan?
254
00:26:35,666 --> 00:26:37,541
Dah pergi syurga anjing.
255
00:26:39,416 --> 00:26:40,458
Oh, betulkah?
256
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
Alamak!
257
00:27:01,708 --> 00:27:03,250
Ronaldo!
258
00:27:03,333 --> 00:27:04,666
Mama!
259
00:27:22,375 --> 00:27:24,166
Saya terlupa sesuatu.
260
00:27:24,916 --> 00:27:25,750
Belle!
261
00:27:26,291 --> 00:27:27,791
Patah balik!
262
00:27:27,875 --> 00:27:30,708
Jalan sesak. Tak dapat.
263
00:27:30,791 --> 00:27:33,500
Oh, tidak. Sayang saya!
264
00:27:57,125 --> 00:27:58,791
Hal ini pelik.
265
00:27:59,541 --> 00:28:02,666
Rasanya seperti ada kaitan dengan saya.
266
00:28:03,333 --> 00:28:06,375
Masa silam saya.
Yang saya tak ingat.
267
00:28:07,541 --> 00:28:09,291
Saya perlu menyiasat.
268
00:28:09,791 --> 00:28:13,000
Bob akan temani kamu.
269
00:28:16,791 --> 00:28:18,583
Tiger! Chichi!
270
00:28:18,666 --> 00:28:20,541
Sesi urut saya?
271
00:28:21,583 --> 00:28:23,625
Rawatan badan saya?
272
00:28:25,333 --> 00:28:27,375
Batu panas?
273
00:28:37,750 --> 00:28:38,583
Biasalah.
274
00:28:39,125 --> 00:28:41,041
Saya dilupakan.
275
00:28:42,166 --> 00:28:45,708
Pemilik saya akan datang
tak lama lagi.
276
00:28:45,791 --> 00:28:49,333
Saya yakin dia tak akan datang.
277
00:28:49,416 --> 00:28:51,541
Saya selalu dilupakan.
278
00:28:52,541 --> 00:28:54,875
Saya ditinggalkan di restoran.
279
00:28:55,708 --> 00:28:58,958
Mujurlah saya tak dimasak.
280
00:28:59,416 --> 00:29:00,708
Oh, tak.
281
00:29:01,208 --> 00:29:03,333
Siapa potong kuku Ronaldo?
282
00:29:03,958 --> 00:29:06,125
Berinya mousse coklat?
283
00:29:06,666 --> 00:29:08,291
Seterika bajunya?
284
00:29:08,375 --> 00:29:10,000
Sediakan sarapannya?
285
00:29:10,083 --> 00:29:13,208
Dodoikannya?
Ciumnya pada waktu pagi?
286
00:29:13,291 --> 00:29:15,125
Sudahlah, Elvis.
287
00:29:15,833 --> 00:29:17,416
Maksudnya Ronaldo?
288
00:29:18,083 --> 00:29:21,791
Kita pergi kepada pemilik saya.
Dia pasti risau.
289
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Kamu tahu jalannya?
290
00:29:23,583 --> 00:29:26,625
Ya. Mungkin.
291
00:29:27,250 --> 00:29:28,750
Sebenarnya tak.
292
00:29:29,833 --> 00:29:30,708
Tak tahu.
293
00:29:31,291 --> 00:29:33,000
Saya tahu.
294
00:29:34,916 --> 00:29:35,833
Ya,
295
00:29:35,916 --> 00:29:40,500
khasnya apabila haiwan lain sedang tidur.
296
00:29:51,916 --> 00:29:54,875
Anjing berminyak, robot gila dan
297
00:29:54,958 --> 00:29:56,416
kucing tergantung.
298
00:29:56,875 --> 00:29:58,416
Matilah saya.
299
00:30:18,791 --> 00:30:20,583
Saya atau dia!
300
00:31:21,541 --> 00:31:23,625
RODA FERRIS
301
00:31:31,875 --> 00:31:34,958
Slomo mengorbankan diri demi kita.
302
00:31:35,041 --> 00:31:39,791
Keberaniannya akan menguatkan Ronaldo.
303
00:31:40,458 --> 00:31:41,958
Dia membantu kita.
304
00:31:42,750 --> 00:31:44,500
Kita patut beredar
305
00:31:44,583 --> 00:31:46,708
dan bukan tercegat di sini.
306
00:31:47,250 --> 00:31:49,125
Rumah Bella di sebelah.
307
00:31:49,208 --> 00:31:51,166
Ini jalan pintas.
308
00:31:51,250 --> 00:31:52,500
Haiwan liar?
309
00:31:52,583 --> 00:31:54,875
Tidur di dalam sangkar.
310
00:31:59,958 --> 00:32:00,958
Berita buruk.
311
00:32:01,625 --> 00:32:03,875
Polis tak dapat tangkap kita.
312
00:32:04,333 --> 00:32:07,875
Kami tiada masalah dengan polis.
313
00:32:09,333 --> 00:32:10,625
Betulkah?
314
00:32:10,708 --> 00:32:13,375
Tanpa pemilik, kamu terbiar.
315
00:32:14,750 --> 00:32:15,916
Betul cakapnya.
316
00:32:16,625 --> 00:32:17,708
Hei, Beezer!
317
00:32:17,791 --> 00:32:21,166
Gembira dapat jumpa hi… kamu!
318
00:32:21,250 --> 00:32:23,666
Ada apa di mukanya?
319
00:32:26,416 --> 00:32:28,000
Kamu ada masalah?
320
00:32:31,125 --> 00:32:33,166
Kamu dah ada geng.
321
00:32:33,708 --> 00:32:36,708
Saya tak berminat.
Jumpa nanti.
322
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
Dia tak berbahaya.
323
00:32:41,166 --> 00:32:44,291
Cuma jangan sebut tentang…
324
00:32:46,125 --> 00:32:47,375
hidungnya.
325
00:32:47,458 --> 00:32:48,750
Dia tak suka.
326
00:32:48,833 --> 00:32:50,875
ZOO
327
00:33:01,750 --> 00:33:04,333
Robot itu.
328
00:33:04,958 --> 00:33:05,791
Boris!
329
00:33:11,875 --> 00:33:16,333
Bukankah saya suruh
kamu musnahkan setiap satu
330
00:33:16,416 --> 00:33:17,916
robot itu?
331
00:33:45,541 --> 00:33:48,791
Comelnya awak.
332
00:33:48,875 --> 00:33:52,250
Saya bukan "comel." Nama saya Bob.
333
00:33:52,666 --> 00:33:56,666
Apa-apa saja, selagi kamu sedap.
334
00:34:07,375 --> 00:34:09,208
Kamu biadap betul.
335
00:34:09,291 --> 00:34:12,916
Inilah kucing terakhir yang saya jumpa.
336
00:34:13,541 --> 00:34:14,708
Tahi dubuk.
337
00:34:20,208 --> 00:34:23,208
Apa kamu mahu, anjing tak guna?
338
00:34:24,166 --> 00:34:25,333
Oh.
339
00:34:25,416 --> 00:34:27,291
Saya ingin sekali
340
00:34:27,375 --> 00:34:29,833
mengalu-alukan kamu, tuan.
341
00:34:32,875 --> 00:34:35,041
Alamak!
342
00:34:42,916 --> 00:34:44,791
Sedikit berbau di sini.
343
00:34:44,875 --> 00:34:47,750
Kamu boleh kentut juga?
344
00:34:51,791 --> 00:34:55,000
Makanan enak menuju ke arah saya.
345
00:34:55,083 --> 00:34:58,041
Hei, jangan cari pasal dengan kami.
346
00:34:58,125 --> 00:35:00,958
Mama saya seberat 120 kilo.
347
00:35:01,041 --> 00:35:04,125
Di mana dia, si gebu?
348
00:35:04,208 --> 00:35:08,125
Kamu akan menyesal
kerana panggil saya si gebu.
349
00:35:08,208 --> 00:35:11,416
Ronaldo berdepan dengan raksasa ganas.
350
00:35:11,875 --> 00:35:15,291
Ronaldo mengharungi kematian rakannya.
351
00:35:15,958 --> 00:35:17,458
Baunya!
352
00:35:17,541 --> 00:35:19,458
Tak pandai gosok gigi?
353
00:35:24,166 --> 00:35:28,125
Saya cadangkan diet sayuran
dengan daun pudina.
354
00:35:28,791 --> 00:35:30,458
Diet sayuran dan… ?
355
00:35:30,958 --> 00:35:32,000
Pudina.
356
00:35:32,583 --> 00:35:34,916
Diet sayuran dan… ?
357
00:35:35,000 --> 00:35:36,250
Pudina.
358
00:35:36,333 --> 00:35:40,375
Dia bukannya pandai sangat, betul?
359
00:35:40,458 --> 00:35:43,125
Cubalah lagi.
360
00:35:43,208 --> 00:35:45,416
Diet sayuran dan… ?
361
00:35:46,916 --> 00:35:48,916
Pudina.
362
00:35:49,000 --> 00:35:51,833
Masuk ke dalam bakul dan berlatih.
363
00:35:51,916 --> 00:35:54,541
Diet sayuran dan…
364
00:35:55,166 --> 00:35:56,250
berlatih!
365
00:35:56,875 --> 00:35:59,250
Kita perlu cari Ronaldo.
366
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Kamu dan Roger ke kiri. Saya kanan.
367
00:36:04,333 --> 00:36:07,333
Ronaldo takutkan seekor cicka besar.
368
00:36:07,416 --> 00:36:10,333
Ronaldo tak takut mati atau iblis.
369
00:36:12,458 --> 00:36:15,625
Otot Ronaldo melawan bahaya di merata.
370
00:36:25,416 --> 00:36:27,916
Kamu dicengkam rasa takut.
371
00:36:28,000 --> 00:36:30,625
Memang patut begitu.
372
00:36:30,708 --> 00:36:33,291
Kerana sayalah Asgar,
373
00:36:33,375 --> 00:36:35,833
raja rimba!
374
00:36:35,916 --> 00:36:38,125
Asgar, kucing tua.
375
00:36:49,000 --> 00:36:50,708
Tengoklah…
376
00:36:51,333 --> 00:36:53,416
Jangan cakap, kawan.
377
00:36:53,500 --> 00:36:54,791
Hidung!
378
00:36:57,500 --> 00:36:58,750
Dia dah sebut!
379
00:36:59,583 --> 00:37:00,750
Dia sebut.
380
00:37:01,291 --> 00:37:03,000
Dengan lantang.
381
00:37:08,875 --> 00:37:10,083
Kamu dah sebut.
382
00:37:15,250 --> 00:37:16,208
Jom?
383
00:37:16,291 --> 00:37:17,208
Ya.
384
00:37:23,000 --> 00:37:25,541
Diet sayuran dan…
385
00:37:26,458 --> 00:37:29,166
Diet sayuran dan…
386
00:37:32,958 --> 00:37:36,916
Mari raikan kemenangan kita.
387
00:37:41,375 --> 00:37:43,458
Kami bijak
Kami pandai
388
00:37:43,541 --> 00:37:45,833
Kami tak berhati perut
389
00:37:45,916 --> 00:37:48,333
Kami hebat dan bergaya
390
00:37:48,416 --> 00:37:50,708
Kami binatang buas yang kejam
391
00:37:51,250 --> 00:37:53,791
Siapa tak takut kami dia bodoh
392
00:37:55,500 --> 00:37:57,541
Rayulah kami
393
00:37:57,625 --> 00:37:59,500
Minta belas kasihan
394
00:37:59,958 --> 00:38:02,166
Kami selalu memang
395
00:38:02,250 --> 00:38:04,708
Siapa lawan kami dia mati
396
00:38:13,958 --> 00:38:15,333
Tengoklah,
397
00:38:15,750 --> 00:38:19,250
Roger, Pencuri Bandar Robo.
398
00:38:19,791 --> 00:38:22,416
Akhirnya kita dapat bertemu.
399
00:38:22,500 --> 00:38:25,375
Kamu mesti Brian, si jari panjang!
400
00:38:25,958 --> 00:38:27,375
Beezer ada sebut.
401
00:38:27,458 --> 00:38:31,916
Ya, jari saya di mana-mana saja.
402
00:38:32,000 --> 00:38:33,916
Begitu juga dengan mata
403
00:38:34,541 --> 00:38:36,333
dan telinga saya.
404
00:38:37,583 --> 00:38:39,333
Kamu dalam bahaya,
405
00:38:39,875 --> 00:38:41,166
Dia jejaki kamu.
406
00:38:41,250 --> 00:38:43,250
Siapa? Syerif Bill?
407
00:38:43,750 --> 00:38:46,041
Bukan dia.
408
00:38:46,583 --> 00:38:50,791
Sesuatu yang lebih besar
mengancam bandar ini.
409
00:38:52,208 --> 00:38:55,208
Semuanya bermula lama dahulu.
410
00:38:55,708 --> 00:38:59,375
Untuk membina bandar ini,
air disalur keluar,
411
00:38:59,458 --> 00:39:03,166
hutan dibongkar dan sungai disekat.
412
00:39:03,916 --> 00:39:07,291
Demikianlah bandar ini bertumbuh
413
00:39:07,375 --> 00:39:09,708
dan melahap semuanya.
414
00:39:10,958 --> 00:39:14,791
Binatang liar dihalau dari habitat mereka.
415
00:39:14,875 --> 00:39:17,916
Ada yang dimasukkan ke dalam sangkar,
416
00:39:18,458 --> 00:39:19,833
seperti saya.
417
00:39:20,958 --> 00:39:23,625
Kebanyakannya dihalau begitu saja
418
00:39:24,416 --> 00:39:26,041
demi bandar ini.
419
00:39:26,500 --> 00:39:28,416
Tempat orang dan haiwan
420
00:39:28,500 --> 00:39:30,625
dapat hidup bebas.
421
00:39:31,583 --> 00:39:34,375
Robot direka untuk buat semua kerja.
422
00:39:34,458 --> 00:39:40,333
Lama-kelamaan penduduk
lebih pentingkan diri dan manja.
423
00:39:41,791 --> 00:39:44,250
Bandar ini bertambah besar,
424
00:39:44,333 --> 00:39:46,416
tempat sampahnya juga.
425
00:39:47,125 --> 00:39:49,791
Menerima sampah penduduk
426
00:39:49,875 --> 00:39:52,791
sehingga membanjiri seluruh kawasan
427
00:39:52,875 --> 00:39:55,625
seperti sesungut kurita besar.
428
00:39:56,125 --> 00:39:59,166
Frank Stone juga mula berubah.
429
00:40:00,041 --> 00:40:02,625
Genius di sebalik Bandar Robo
430
00:40:03,125 --> 00:40:05,333
bertambah obses.
431
00:40:06,125 --> 00:40:09,958
Lelaki yang dulunya ramah ini menyendiri
432
00:40:10,041 --> 00:40:12,708
dan menjauhi semua orang,
433
00:40:12,791 --> 00:40:15,875
bahkan orang tersayang.
434
00:40:15,958 --> 00:40:20,958
Jejaka kacak Bandar Robo itu
menjadi pucat dan kurus.
435
00:40:21,791 --> 00:40:24,833
Sesuatu yang buruk terjadi kepadanya.
436
00:40:24,916 --> 00:40:28,958
Kini bandar ini di bawah kuasa
437
00:40:29,666 --> 00:40:31,375
seorang raksasa.
438
00:40:32,083 --> 00:40:33,625
Apa yang berlaku?
439
00:40:33,708 --> 00:40:36,125
Kita nak tahu dan faham.
440
00:40:36,708 --> 00:40:39,666
Terutamanya kamu, Roger.
441
00:40:39,750 --> 00:40:41,916
Lebih-lebihnya kamu,
442
00:40:42,000 --> 00:40:45,708
kamu nak tahu dan faham.
443
00:40:45,791 --> 00:40:48,583
Sekarang kamulah ketua mereka.
444
00:40:49,083 --> 00:40:51,041
Kamu akan memimpin mereka
445
00:40:51,125 --> 00:40:53,416
mengharungi masa susah dan
446
00:40:53,500 --> 00:40:55,708
menyalakan semula cahaya.
447
00:41:00,250 --> 00:41:02,666
Binatang liar pun gila.
448
00:41:03,291 --> 00:41:05,250
DILARANG MENCEROBOH
449
00:41:35,500 --> 00:41:36,916
Selesai.
450
00:41:37,000 --> 00:41:40,583
Dunia yang sempurna dah dekat.
451
00:41:45,000 --> 00:41:46,125
Kita selamat.
452
00:42:02,125 --> 00:42:06,041
PEKERJA TERBAIK
453
00:43:09,375 --> 00:43:13,083
Dia mungkin cari saya sekarang.
454
00:43:13,166 --> 00:43:14,250
Betul.
455
00:43:15,375 --> 00:43:17,833
Dia pasti sangat risau.
456
00:43:17,916 --> 00:43:19,208
Ya.
457
00:43:23,416 --> 00:43:27,083
Saya tak perlukan simpati
daripada anjing liar.
458
00:43:28,458 --> 00:43:29,541
Saya kecewa.
459
00:43:30,125 --> 00:43:34,000
Dia beredar tanpa saya.
460
00:43:35,958 --> 00:43:37,875
Seorang saja.
461
00:43:39,041 --> 00:43:41,416
Seorang wira yang keseorangan.
462
00:43:42,000 --> 00:43:42,916
Pelawak.
463
00:43:43,666 --> 00:43:47,541
Tiada orang pernah cakap begitu.
Ganasnya dia!
464
00:43:48,916 --> 00:43:50,000
Kamu
465
00:43:50,083 --> 00:43:51,916
tidak akan faham.
466
00:43:52,458 --> 00:43:55,583
Kamu pencuri dan tiada pemilik.
467
00:43:55,666 --> 00:43:56,875
Kamu tak pernah
468
00:43:57,666 --> 00:44:00,250
kehilangan apa-apa pun.
469
00:44:01,458 --> 00:44:02,750
Ya, saya liar.
470
00:44:03,250 --> 00:44:05,375
Tiada rumah atau pemilik.
471
00:44:05,458 --> 00:44:07,416
Tiada orang jaga saya.
472
00:44:07,500 --> 00:44:08,708
Saya pencuri.
473
00:44:09,458 --> 00:44:11,041
Saya tak bangga.
474
00:44:11,125 --> 00:44:13,125
Mencuri untuk hidup.
475
00:44:13,375 --> 00:44:15,458
Ada banyak seperti saya,
476
00:44:15,541 --> 00:44:17,833
tiada tempat bermalam.
477
00:44:17,916 --> 00:44:18,958
Kecewa
478
00:44:19,083 --> 00:44:20,708
dan tiada penjaga.
479
00:44:21,208 --> 00:44:22,166
Namun saya…
480
00:44:23,833 --> 00:44:25,791
Tak dilahirkan begini.
481
00:44:26,791 --> 00:44:28,416
Dulu saya ada rumah.
482
00:44:28,500 --> 00:44:30,041
Katil yang hangat,
483
00:44:30,125 --> 00:44:31,416
makanan terbaik
484
00:44:31,958 --> 00:44:33,000
dan juga
485
00:44:33,708 --> 00:44:36,750
seseorang yang amat mengasihi saya.
486
00:44:38,208 --> 00:44:39,583
Kami amat rapat.
487
00:44:40,666 --> 00:44:43,125
Saya tunggunya balik kerja.
488
00:44:44,041 --> 00:44:46,625
Kami habiskan masa bersama.
489
00:44:46,875 --> 00:44:51,208
Kami berjalan-jalan
atau bermain bersama.
490
00:44:52,958 --> 00:44:56,000
Kemudian, pada suatu hari,
491
00:44:56,750 --> 00:44:58,791
saya terhidu sesuatu.
492
00:44:58,875 --> 00:45:00,916
Saya menarik tali cawat
493
00:45:01,000 --> 00:45:03,333
dan tiba-tiba, saya terlepas.
494
00:45:04,291 --> 00:45:08,708
Saya hanya nampak orang asing
di merata tempat.
495
00:45:09,625 --> 00:45:11,625
Saya keseorangan.
496
00:45:14,166 --> 00:45:16,791
Saya mencari pemilik saya.
497
00:45:18,333 --> 00:45:19,416
Dia dah tiada.
498
00:45:21,416 --> 00:45:24,583
Lama-kelamaan,
saya mula lupa tentangnya.
499
00:45:25,250 --> 00:45:28,458
Saya belajar tentang kehidupan
di jalanan.
500
00:45:29,375 --> 00:45:31,708
Belajar untuk menjaga diri.
501
00:45:32,500 --> 00:45:34,708
Memang tidak mudah.
502
00:45:39,875 --> 00:45:42,208
Dia seperti kita juga.
503
00:45:42,291 --> 00:45:45,916
Bodoh. Sekarang kita seperti dia.
504
00:45:48,250 --> 00:45:50,416
Kita masih ada tempat teduh.
505
00:45:50,916 --> 00:45:52,166
Ada kawan.
506
00:45:52,250 --> 00:45:55,916
Ada Fixit juga!
507
00:45:56,833 --> 00:45:59,750
Fixit, aiskrim untuk semua.
508
00:46:00,791 --> 00:46:01,958
Hanya terbaik.
509
00:46:15,583 --> 00:46:17,625
SET SEMULA
510
00:46:28,666 --> 00:46:29,666
Oh, tidak!
511
00:46:31,083 --> 00:46:32,416
Mod perang?
512
00:46:32,833 --> 00:46:34,208
Berita buruk.
513
00:46:34,291 --> 00:46:36,500
Itu ungkapan saya.
514
00:47:32,875 --> 00:47:33,708
Hebat?
515
00:47:35,416 --> 00:47:37,500
Kita patut beredar.
516
00:47:41,458 --> 00:47:43,875
Kamu pula… baiki sendiri.
517
00:47:48,500 --> 00:47:49,833
Seronoknya tadi.
518
00:47:54,000 --> 00:47:55,541
Belum habis lagi.
519
00:48:00,458 --> 00:48:01,625
Salam kasih!
520
00:48:10,041 --> 00:48:13,125
Kamu perlu sedutan yang lebih kuat.
521
00:48:30,291 --> 00:48:33,750
Urutan bulu.
Nak jadi pelatih peribadi saya?
522
00:48:42,791 --> 00:48:46,000
STESEN MAGLEV
523
00:48:49,958 --> 00:48:51,083
Ayuh!
524
00:48:51,166 --> 00:48:52,166
Cepatlah!
525
00:49:05,541 --> 00:49:07,500
Sophie? Walter?
526
00:49:23,416 --> 00:49:25,000
Tak boleh!
527
00:49:53,791 --> 00:49:55,916
Nak berlumba? Baiklah!
528
00:50:05,958 --> 00:50:07,583
Mari kita meluncur.
529
00:50:19,250 --> 00:50:20,791
Masa untuk terbang.
530
00:50:40,791 --> 00:50:43,375
Kamu berhak untuk tetap diam.
531
00:50:51,416 --> 00:50:55,458
KELAJUAN MAGLEV
532
00:51:10,875 --> 00:51:11,958
Helo.
533
00:51:37,041 --> 00:51:38,416
Jangan terpisah.
534
00:52:05,208 --> 00:52:07,375
Jangan bergerak!
535
00:52:16,750 --> 00:52:18,250
Tag saya!
536
00:52:30,791 --> 00:52:32,500
Hadiah daripada mama.
537
00:52:32,958 --> 00:52:36,666
Anjing liar tak perlukannya.
Kamu dah bebas.
538
00:52:36,750 --> 00:52:39,083
Stesen seterusnya, Gedung.
539
00:52:47,250 --> 00:52:49,000
Patut perlahan, betul?
540
00:52:49,416 --> 00:52:51,958
Saya suka cepat.
541
00:54:06,625 --> 00:54:07,708
GEDUNG
542
00:54:09,083 --> 00:54:10,583
Grande teatro!
543
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Maju…
544
00:54:13,166 --> 00:54:14,833
Tepat. Bagus!
545
00:54:17,000 --> 00:54:18,166
Beraksi!
546
00:54:25,791 --> 00:54:27,166
Terus berusaha.
547
00:54:35,541 --> 00:54:36,666
Jijik!
548
00:54:36,750 --> 00:54:38,125
Baunya!
549
00:54:55,416 --> 00:54:57,375
Jangan kecil hati, okey?
550
00:54:57,458 --> 00:55:01,000
Tidaklah,
551
00:55:01,083 --> 00:55:04,000
tapi saya makan hati.
552
00:55:05,250 --> 00:55:06,458
Bob ada idea.
553
00:55:07,833 --> 00:55:08,666
Masuklah.
554
00:55:09,125 --> 00:55:11,458
Oh! Marilah!
555
00:55:11,541 --> 00:55:12,500
Kamu dulu.
556
00:55:13,833 --> 00:55:14,791
Jaga diri.
557
00:55:18,291 --> 00:55:19,291
Maaf.
558
00:55:21,291 --> 00:55:24,500
Aduhai, begitu memalukan!
559
00:55:45,166 --> 00:55:46,208
Akhirnya.
560
00:55:47,166 --> 00:55:48,666
Mahu menari?
561
00:55:48,750 --> 00:55:50,166
Ya!
562
00:55:57,625 --> 00:55:59,375
Hebatnya dia!
563
00:55:59,458 --> 00:56:03,250
Hei, dia sudah berpunya.
564
00:57:02,625 --> 00:57:03,500
Ya!
565
00:57:24,125 --> 00:57:27,041
Bob suka Dinos!
566
00:57:27,125 --> 00:57:28,083
Bob!
567
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
Bob amat gembira berjumpa.
568
00:57:38,458 --> 00:57:40,333
- Helo!
- Robot itu.
569
00:57:40,416 --> 00:57:42,125
Suatu kecacatan.
570
00:57:42,708 --> 00:57:47,375
Besi sekerap
dan harus kembali sekerap.
571
00:58:32,500 --> 00:58:35,500
Nah, baldi karat!
572
01:00:20,041 --> 01:00:22,500
- Jom!
- Ya! Cepatlah!
573
01:00:34,416 --> 01:00:36,208
Ayuh!
574
01:00:47,666 --> 01:00:50,708
Saya dapat hidu ketakutan mereka.
575
01:01:04,000 --> 01:01:06,166
Kita agak hebat tadi.
576
01:01:12,500 --> 01:01:14,541
Hei, Bob. Semuanya baik?
577
01:01:14,625 --> 01:01:18,791
Semuanya salah saya.
Jika saya tak tekan…
578
01:01:18,875 --> 01:01:20,958
Jangan bersedih.
579
01:01:21,041 --> 01:01:24,625
Saya membahayakan nyawa kamu.
580
01:01:25,458 --> 01:01:27,000
Saya nak menebusnya.
581
01:01:27,750 --> 01:01:29,541
Apa maksud kamu, Bob?
582
01:01:30,041 --> 01:01:32,333
Periksa cip "positif" kamu.
583
01:01:32,416 --> 01:01:33,458
Bukan itu.
584
01:01:34,083 --> 01:01:37,500
Selagi saya bersama kamu,
kamu dalam bahaya.
585
01:01:38,000 --> 01:01:40,458
Dia memburu saya, bukan kamu.
586
01:01:40,875 --> 01:01:42,916
Dia nak saya jadi sekerap.
587
01:01:47,250 --> 01:01:51,541
Saya perlu serah diri
untuk selamatkan kamu.
588
01:01:51,625 --> 01:01:54,250
Saya tak faham semua ini,
589
01:01:54,333 --> 01:01:57,833
tapi saya dapat hidu keberaniannya.
590
01:02:06,541 --> 01:02:07,375
Okey.
591
01:02:14,708 --> 01:02:15,916
Bob! Jangan!
592
01:02:17,166 --> 01:02:19,625
Tunggu! Bob!
593
01:02:47,166 --> 01:02:50,416
Saya dengar ada mulut besar
di luar bandar
594
01:02:50,500 --> 01:02:53,958
yang akan hancurkan setiap robot.
595
01:02:54,958 --> 01:02:58,083
Mulut itu tak pernah berhenti.
596
01:02:58,166 --> 01:03:01,041
Ia mengunyah siang dan malam.
597
01:03:01,541 --> 01:03:04,416
Suara seruan mereka
598
01:03:04,750 --> 01:03:06,916
dan bunyi remukan…
599
01:03:07,000 --> 01:03:08,333
Diam, Ronaldo!
600
01:03:08,958 --> 01:03:10,541
Kenapa dengan kamu?
601
01:03:12,291 --> 01:03:13,125
Hey.
602
01:03:13,208 --> 01:03:16,500
Saya akan cari Bob dan saya akan temuinya.
603
01:03:16,583 --> 01:03:19,958
Dia tak keseorangan.
Kawan selamanya.
604
01:03:20,041 --> 01:03:21,791
Saya ikut kamu, Roger.
605
01:03:22,291 --> 01:03:24,791
Tak, kita semua ikut.
606
01:03:25,333 --> 01:03:27,291
Haiwan bersatu!
607
01:03:28,583 --> 01:03:30,750
Tak, kita terlalu ramai.
608
01:03:30,833 --> 01:03:35,708
Saya rasa kisah saya dan Bob berkait.
609
01:03:36,416 --> 01:03:38,125
Saya harus tahu.
610
01:03:38,583 --> 01:03:40,708
Jika saya tak balik esok,
611
01:03:40,791 --> 01:03:43,666
kamu tinggalkan bandar ini.
612
01:03:43,750 --> 01:03:46,833
Tinggalkan bandar? Bagaimana?
613
01:03:47,250 --> 01:03:49,541
Beezer kata ada sebuah tembok
614
01:03:50,041 --> 01:03:51,250
yang ada pintu.
615
01:03:51,333 --> 01:03:54,625
Di sebaliknya, ada dunia yang lebih baik.
616
01:03:55,458 --> 01:03:57,208
Mungkin saya salah,
617
01:03:57,291 --> 01:04:00,375
tapi dunia ini ialah impian saya.
618
01:04:00,458 --> 01:04:03,583
Kami akan tahu. Kami akan berjaya.
619
01:04:04,875 --> 01:04:05,875
Roger!
620
01:04:12,291 --> 01:04:14,416
Kawan kamu dah sesat.
621
01:04:16,083 --> 01:04:20,000
Saya akan tarik misai kamu
jika kamu ulanginya,
622
01:04:20,083 --> 01:04:21,000
tak guna!
623
01:04:21,083 --> 01:04:24,583
Ugutan kamu tak membantu.
624
01:04:25,083 --> 01:04:26,666
Tahu Bob di mana?
625
01:04:27,750 --> 01:04:30,625
Ke Dunia Robo.
626
01:04:31,916 --> 01:04:35,958
Semua dilarang masuk ke situ.
627
01:04:36,625 --> 01:04:41,416
Jalan masuknya dikawal oleh
banyak robot.
628
01:04:42,000 --> 01:04:42,958
Namun…
629
01:04:44,083 --> 01:04:45,916
ada jalan yang lain,
630
01:04:46,708 --> 01:04:50,500
jika kamu berjaya membuka pintunya.
631
01:04:51,125 --> 01:04:52,375
Kacang saja!
632
01:04:58,041 --> 01:04:59,625
Busuknya!
633
01:04:59,708 --> 01:05:02,625
Bau dari… neraka.
634
01:05:03,166 --> 01:05:05,916
Jalan ke Dunia Robo
635
01:05:06,000 --> 01:05:08,166
melalui dunia bawah tanah.
636
01:05:09,250 --> 01:05:11,541
Jalannya berbahaya.
637
01:05:12,000 --> 01:05:12,958
Saya terima.
638
01:05:15,083 --> 01:05:17,833
Tak kisah bau busuk seumur hidup.
639
01:05:23,791 --> 01:05:25,583
Matilah!
640
01:05:28,416 --> 01:05:32,166
Kami beri mereka pengajaran
yang sukar dilupakan.
641
01:05:34,416 --> 01:05:37,416
Kamu nak meraikannya!
642
01:05:37,500 --> 01:05:39,041
Memanglah!
643
01:05:40,500 --> 01:05:42,125
Kerana kami kuat
644
01:05:42,916 --> 01:05:44,333
Kerana kami hebat
645
01:05:45,500 --> 01:05:46,958
Kami binatang
646
01:05:47,583 --> 01:05:49,250
Yang kejam
647
01:05:51,125 --> 01:05:52,708
Siapa tak takut…
648
01:05:58,375 --> 01:05:59,500
Dia bodoh?
649
01:06:23,041 --> 01:06:25,333
Saya sempurna, betul?
650
01:06:26,375 --> 01:06:27,333
Ayah?
651
01:06:32,666 --> 01:06:33,958
Kamu raksasa.
652
01:06:46,708 --> 01:06:48,916
Kamu nak bunuh saya.
653
01:06:49,500 --> 01:06:50,666
Tak sanggup.
654
01:06:51,041 --> 01:06:52,875
Kamu mencipta saya
655
01:06:52,958 --> 01:06:54,916
menurut gambaran kamu.
656
01:06:55,000 --> 01:06:59,833
Kamu ajar saya semuanya
sehingga saya jadi lebih pandai
657
01:06:59,916 --> 01:07:01,500
dan lebih kuat.
658
01:07:01,583 --> 01:07:03,500
Kamu hanyalah manusia.
659
01:07:04,583 --> 01:07:06,583
Saya masih anak kamu.
660
01:07:07,458 --> 01:07:10,291
Betapa bodohnya saya.
661
01:07:10,375 --> 01:07:14,708
Saya nak bina bandar yang sempurna
dengan musnahkan alam.
662
01:07:14,791 --> 01:07:17,208
Saya nak cipta makhluk sempurna
663
01:07:17,291 --> 01:07:19,125
dan kamulah hasilnya.
664
01:07:19,708 --> 01:07:22,666
Tak, kamu bukan anak saya.
665
01:07:22,750 --> 01:07:25,208
Kamu anak syaitan.
666
01:08:37,457 --> 01:08:39,166
Misi selesai, tuan.
667
01:08:39,250 --> 01:08:40,625
Lihatlah!
668
01:08:41,582 --> 01:08:43,250
Siapa yang datang?
669
01:08:43,332 --> 01:08:45,832
Robot yang beremosi.
670
01:08:47,916 --> 01:08:49,041
Boris.
671
01:08:51,082 --> 01:08:54,582
Bagaimana mungkin dia terlepas?
672
01:08:55,750 --> 01:08:58,082
Kamu sepatutnya memusnahkan
673
01:08:58,166 --> 01:09:00,457
semua model robot ini.
674
01:09:01,250 --> 01:09:03,791
Kamu mengasihaninya?
675
01:09:04,750 --> 01:09:06,666
Idea yang bodoh.
676
01:09:07,416 --> 01:09:09,582
Robot yang beremosi,
677
01:09:09,666 --> 01:09:11,082
lawak saja.
678
01:09:11,250 --> 01:09:14,416
Emosi menghalang kesempurnaan.
679
01:09:14,500 --> 01:09:17,625
Ia tak suci dan selalu salah.
680
01:09:30,332 --> 01:09:31,166
Hei…
681
01:09:32,166 --> 01:09:33,916
kenapa kepala kamu?
682
01:09:34,000 --> 01:09:36,666
Kamu bukan syerif. Kamu sampah!
683
01:09:36,750 --> 01:09:38,916
- Ya, tapi…
- Berambus!
684
01:09:39,832 --> 01:09:41,082
Itu tak adil.
685
01:09:42,582 --> 01:09:44,000
Kamu pula.
686
01:09:44,082 --> 01:09:46,541
Kamu nak bunuh tuan kamu.
687
01:09:46,625 --> 01:09:49,416
Berani, tapi tak berguna.
688
01:09:49,500 --> 01:09:54,041
Sekarang kamu akan disembuhkan!
689
01:09:54,125 --> 01:09:55,250
Tidak!
690
01:10:47,916 --> 01:10:49,125
Rakan-rakan!
691
01:10:52,375 --> 01:10:54,333
Syerif Bill?
692
01:10:54,416 --> 01:10:56,500
Mereka bukan musuh.
693
01:11:00,208 --> 01:11:02,875
Dulu saya ketua polis
694
01:11:02,958 --> 01:11:06,250
dan disuruh untuk tangkap kamu.
695
01:11:06,333 --> 01:11:09,291
Sekarang saya seperti kamu,
696
01:11:09,375 --> 01:11:11,500
robot yang dibuang.
697
01:11:11,583 --> 01:11:13,208
Saya berbangga!
698
01:11:15,250 --> 01:11:20,541
Saya akan lindungi kamu.
699
01:11:32,041 --> 01:11:34,291
Ayuh. Cepatlah.
700
01:11:39,625 --> 01:11:41,333
Oh, saya faham.
701
01:11:41,875 --> 01:11:46,416
Kamu memang sayangkan dia.
Tak guna!
702
01:11:46,875 --> 01:11:48,125
Saya ajar nanti.
703
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Sebelum itu, kita uruskan kawan ini dulu.
704
01:11:54,083 --> 01:11:57,416
Selamat jalan.
705
01:12:14,958 --> 01:12:16,000
Kacang saja!
706
01:12:47,875 --> 01:12:48,750
Bob?
707
01:13:06,583 --> 01:13:08,791
Bob? Tidak!
708
01:13:14,958 --> 01:13:15,958
Roger!
709
01:13:25,541 --> 01:13:26,583
Oh, tidak!
710
01:13:28,416 --> 01:13:30,708
- Lompatlah!
- Tidak!
711
01:13:30,791 --> 01:13:33,916
Kamu tak dapat tolong saya.
712
01:13:34,541 --> 01:13:37,791
Saya besi, bukan darah daging.
713
01:13:37,875 --> 01:13:39,333
Ada magnet juga.
714
01:13:39,416 --> 01:13:41,708
Saya takkan tinggalkan kamu!
715
01:13:41,791 --> 01:13:43,458
Saya hanya ada kamu!
716
01:13:43,541 --> 01:13:45,833
Kita kawan selamanya. Ingat?
717
01:13:47,041 --> 01:13:51,125
Saya bersyukur dapat lalui
hari ini bersama kamu.
718
01:14:16,916 --> 01:14:20,041
Hei. Penari hebat.
719
01:14:39,375 --> 01:14:40,625
Nyaris-nyaris.
720
01:14:54,458 --> 01:14:55,375
Pegang!
721
01:15:33,958 --> 01:15:35,666
Kamu boleh lakukannya!
722
01:15:57,333 --> 01:15:58,750
Itu Ronaldo!
723
01:16:03,291 --> 01:16:04,583
Terima kasih.
724
01:16:06,208 --> 01:16:07,041
Walter.
725
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
Ronaldo.
726
01:16:12,333 --> 01:16:13,333
Sophie!
727
01:16:22,125 --> 01:16:23,791
- Kawan saya!
- Bob.
728
01:16:33,916 --> 01:16:36,500
Ayuh! Saya cabar kamu!
729
01:16:43,333 --> 01:16:45,041
Kamu patuhi tuan kamu,
730
01:16:45,125 --> 01:16:48,791
tapi esok kamu akan dibuang seperti kami.
731
01:16:49,291 --> 01:16:51,916
Robot penting dan sekerap.
732
01:16:52,000 --> 01:16:53,458
Kita sama saja.
733
01:16:53,541 --> 01:16:56,625
Tenaga yang sama
ada dalam badan kita.
734
01:16:57,083 --> 01:16:59,250
Kita adik-beradik.
735
01:16:59,875 --> 01:17:03,666
Musuh kita bukan di bawah,
tapi di atas!
736
01:17:18,083 --> 01:17:20,375
Buang masa saja.
737
01:17:47,291 --> 01:17:49,041
Kucing tak takut
738
01:17:50,041 --> 01:17:52,500
dengan labah-labah!
739
01:17:55,875 --> 01:17:58,250
Siapa penakut?
740
01:18:20,916 --> 01:18:22,208
Belle!
741
01:18:28,125 --> 01:18:28,958
Hai.
742
01:18:53,166 --> 01:18:54,333
Selamat jalan.
743
01:18:55,666 --> 01:18:57,416
Bella, tadi memang…
744
01:18:57,500 --> 01:18:59,666
Memang hari yang panjang,
745
01:19:00,250 --> 01:19:02,291
tapi juga yang terbaik.
746
01:19:03,833 --> 01:19:05,958
Sepanjang hari, kita…
747
01:19:06,041 --> 01:19:07,625
Haiwan liar.
748
01:19:07,708 --> 01:19:11,416
Kita tiada perlindungan,
tapi kita tak takut.
749
01:19:11,916 --> 01:19:13,875
Kita tiada mama,
750
01:19:13,958 --> 01:19:16,625
tapi kita hidup bebas.
751
01:19:16,708 --> 01:19:19,416
Kita seperti Roger dan Bob.
752
01:19:19,500 --> 01:19:22,125
Tanpa mereka, kita takkan berjaya.
753
01:19:22,208 --> 01:19:25,125
Terima kasih, tapi belum tamat.
754
01:19:41,166 --> 01:19:42,625
Mungkinkah?
755
01:19:43,958 --> 01:19:45,166
Ini mimpi?
756
01:19:46,041 --> 01:19:47,166
Kamu ialah…
757
01:19:47,708 --> 01:19:49,500
Roger saya?
758
01:19:50,041 --> 01:19:53,416
Tak mungkin.
759
01:19:55,000 --> 01:19:57,166
Kamu di mana selama ini?
760
01:19:58,250 --> 01:20:00,500
Saya fikir kamu dah hilang.
761
01:20:03,708 --> 01:20:04,708
Roger!
762
01:20:08,000 --> 01:20:10,500
Kita takkan berpisah lagi.
763
01:20:13,875 --> 01:20:15,250
Terima kasih.
764
01:20:18,416 --> 01:20:20,000
Terima kasih, Bob.
765
01:20:20,666 --> 01:20:22,916
Ciptaan terhebat saya.
766
01:20:31,541 --> 01:20:34,833
Tiada kuasa di bumi dapat halang saya.
767
01:20:34,916 --> 01:20:37,291
Kita terlalu sempurna.
768
01:20:39,458 --> 01:20:43,375
Besi buruk dan anjing liar,
769
01:20:43,833 --> 01:20:45,958
sampah bandar saya.
770
01:20:46,041 --> 01:20:48,500
Berani kamu datang ke sini?
771
01:20:52,916 --> 01:20:54,208
Turunkan saya,
772
01:20:54,291 --> 01:20:55,833
si pelik!
773
01:20:55,916 --> 01:20:57,166
Dia turunkan.
774
01:20:58,166 --> 01:20:59,166
Nanti.
775
01:21:00,208 --> 01:21:01,791
Ucap selamat jalan?
776
01:21:01,875 --> 01:21:03,500
Mestilah!
777
01:21:11,708 --> 01:21:14,333
Perubahan yang menarik.
778
01:21:17,750 --> 01:21:20,208
Boris akan turunkan kamu.
779
01:21:31,166 --> 01:21:34,208
Selamat jalan!
780
01:21:51,166 --> 01:21:52,791
Bob ada pengasuh!
781
01:21:54,375 --> 01:21:56,375
KESESAKAN TRAFIK
782
01:22:07,875 --> 01:22:10,291
Dah lama saya tak datang sini.
783
01:22:20,583 --> 01:22:23,958
Saya bina tembok ini
untuk lindungi kita,
784
01:22:24,041 --> 01:22:25,791
tapi sekarang
785
01:22:26,333 --> 01:22:28,375
mungkin yang terbalik.
786
01:22:33,000 --> 01:22:35,416
Siapa tahu apa ini?
787
01:22:36,833 --> 01:22:38,875
Inilah namanya…
788
01:22:38,958 --> 01:22:39,958
alam.
789
01:22:48,166 --> 01:22:49,291
Slomo!
790
01:22:49,375 --> 01:22:50,541
Saya fikir…
791
01:22:51,208 --> 01:22:54,166
Labah-labah itu tak setangkas saya.
792
01:22:55,416 --> 01:22:57,583
Saya baru lihat kawasan ini.
793
01:22:57,666 --> 01:23:00,083
Ada banyak hal yang hebat.
794
01:23:00,541 --> 01:23:03,375
Dunia yang lebih gembira?
795
01:23:03,958 --> 01:23:05,083
Ya, Roger.
796
01:23:05,666 --> 01:23:08,666
Dunia yang lebih gembira.
797
01:23:12,208 --> 01:23:14,541
Banyak ruang di luar sangkar.
798
01:23:14,625 --> 01:23:16,166
Banyak udara segar.
799
01:23:18,500 --> 01:23:20,291
Secara teori.
800
01:23:20,375 --> 01:23:23,541
Zoo ada kebaikannya juga.
801
01:23:23,625 --> 01:23:25,083
Oh, ya!
802
01:23:25,583 --> 01:23:28,500
Tempat teduh apabila hujan.
803
01:23:28,583 --> 01:23:33,625
Ada peminat yang kagum dan takut.
804
01:23:33,708 --> 01:23:36,291
Ada makanan yang cukup selalu.
805
01:23:36,375 --> 01:23:38,041
Namun sangkarnya…
806
01:23:38,125 --> 01:23:42,083
Kita selalu dikurung tak kira apa pun,
807
01:23:42,166 --> 01:23:46,125
tapi jika ia rumah kamu,
kamu tak nampaknya.
808
01:23:59,541 --> 01:24:02,250
PARTI SELAMAT PULANG
809
01:24:08,958 --> 01:24:11,750
Nama saya Bob. Gembira berjumpa.
810
01:24:16,291 --> 01:24:19,083
Nak betulkan hidung kamu?
811
01:24:19,708 --> 01:24:21,041
Dah cukup besar.
812
01:24:24,958 --> 01:24:27,125
Bagaimana rupa saya, Tiger?
813
01:24:28,166 --> 01:24:31,583
Kenapa saya tanya? Kamu tak kisah pun.
814
01:24:32,625 --> 01:24:33,750
Sistem suara?
815
01:24:37,458 --> 01:24:38,583
Korus sedia?
816
01:24:39,333 --> 01:24:40,166
Sentiasa!
817
01:24:40,250 --> 01:24:41,125
Ulang?
818
01:24:42,208 --> 01:24:44,333
Kamu-ooh-ooh-ooh
819
01:24:44,416 --> 01:24:46,750
Kamu tahu kamu-ooh-ooh
820
01:24:46,833 --> 01:24:48,000
Ya
821
01:24:48,083 --> 01:24:49,833
Beritahu saya
822
01:24:49,916 --> 01:24:53,208
Apa yang kamu perlukan
823
01:24:53,791 --> 01:24:56,333
Kerana saya rasa ada sesuatu
824
01:24:56,416 --> 01:24:58,958
Kerana masa baik dah tiba
825
01:24:59,041 --> 01:25:00,666
Beritahu saya
826
01:25:01,125 --> 01:25:03,500
Apa yang kamu perlukan
827
01:25:04,291 --> 01:25:07,166
Ada kala kamu harus serahkan beban
828
01:25:07,250 --> 01:25:09,083
untuk uruskan semuanya.
829
01:25:14,750 --> 01:25:18,583
Kamu memang khinzir? Betul?
830
01:25:18,666 --> 01:25:21,666
Ya. Kamu fikir saya apa?
831
01:25:21,750 --> 01:25:24,333
Kamu anjing seperti saya.
832
01:25:25,833 --> 01:25:28,875
Tiada yang sempurna.
833
01:25:29,458 --> 01:25:32,125
Kerana masa baik dah tiba
834
01:25:32,208 --> 01:25:33,708
Beritahu saya
835
01:25:35,083 --> 01:25:37,625
Oh, misteri hidup.
836
01:25:37,708 --> 01:25:40,166
Kerana saya rasa ada sesuatu
837
01:25:40,250 --> 01:25:42,666
Kerana masa baik dah tiba
838
01:25:45,000 --> 01:25:47,291
Apa yang kamu perlukan
839
01:25:47,875 --> 01:25:51,333
Nak ikut pengembaraan lagi?
840
01:25:51,416 --> 01:25:52,250
Bersama?
841
01:25:54,416 --> 01:25:55,458
Semestinya.
842
01:25:55,958 --> 01:25:58,125
Apa yang kamu perlukan
843
01:25:59,708 --> 01:26:02,333
Kerana saya rasa ada sesuatu
844
01:26:02,416 --> 01:26:04,791
Kerana masa baik dah tiba
845
01:26:07,625 --> 01:26:10,458
Diet sayuran dan…
846
01:26:12,583 --> 01:26:15,125
Oh, pudina!
847
01:26:16,500 --> 01:26:18,500
Kamu dah gemuk, Ronaldo.
848
01:26:18,583 --> 01:26:20,791
Nanti kamu tak menang.
849
01:26:20,875 --> 01:26:21,916
Jadi?
850
01:26:22,000 --> 01:26:25,500
Kita semua Haiwan Terbaik.
851
01:26:26,875 --> 01:26:28,083
Beritahu saya
852
01:26:28,666 --> 01:26:31,125
Apa yang kamu perlukan
853
01:26:32,666 --> 01:26:35,333
Kerana saya rasa ada sesuatu
854
01:26:35,416 --> 01:26:38,041
Kerana masa baik dah tiba
855
01:31:52,583 --> 01:31:55,583
Terjemahan sari kata oleh SJ